Installazione Lavabo/Bidet Con Tirante M8; Washbasin/Bidet Installation With M8 Fixing Rod Installation Lavabo/Bidet Avec Tirant M8; Instalacion Lavabo/Bidet Con Tirante M8; Einbau Der Einhebel-Waschtisch Und Bidet Mischer Mit Gewindebolzen M8 - F.lli Frattini 55065 Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

InSTAllAzIone lAVABo/BIDeT Con TIRAnTe M8

einbau der einhebel-Waschtisch und Bidet Mischer mit gewindebolzen M8

Dopo aver avvitato i flessibili
IT
dell' acqua calda e fredda e il
tirante, posizionare il miscelatore sul
foro del sanitario inserendo la baset-
ta (1) con relativa guarnizione (2) e si
consiglia l' inserimento in questa fase
anche dell'astina con pomolo (3).
Successivamente infilare la staffa di
fissaggio (5) con relativa guarnizione
(4) e tirare il tutto con il dado (6) in
modo da consentire un regolare ti-
raggio a seconda dello spessore del
piano lavabo.
Infine collegare lo scarico (8) con l'a-
stina con pomolo (3) tramite lo snodo
(7).
Washbasin/bidet installation with M8 fixing rod
Installation lavabo/bidet avec tirant M8

Instalacion lavabo/bidet con tirante M8

Screw the flexible hose hot/
EN
cold water inlet and the tie rod,
then fill in the mixer onto the sanitary
hole, placing the decoration ring (1)
with the gasket (2) and at the same
time the pop-up rod with knob (3).
Then insert the fixing rod (5) with its
gasket (4) and secure with the lock-
nut (6) to allow the correct fastening
according to the thickness of the ba-
sin's top.
Finally connect the pop-up waste (8)
with the rod and knob (3) throughout
the coupling (7).
FR
froide et le tirant, positionner le miti-
geur sur le trou du sanitaire et enfiler
l'anneaux de base (1) avec son joint
(2) et au même temps enfiler la tirette
avec le pommeaux (3).
ensuite enfiler la tige de fixation
(5) avec son joint (4) et serrer avec
l'écrou (6) pour adapter la fixation se-
lon l'épaisseur du plan de le lavabo.
enfin joindre le vidage (8) avec la
tige et le pommeaux (3) par moyen
du joint articulé (7).
SP
te y frìa y el tirante, posicionar el
mezclador en el orificio del sanitario
introduciendo la base (1) con su re-
spectivo empaque (2) y se aconseja
tambièn de introducir en esta fase el
asta con el pòmulo(3). Sucesivamen-
te enfilar la base de fijaciòn (5) con
su respectivo empaque(4) y ajustar
todo con el dado(6) de manera que
permita regular el tiraje de acuerdo
al espesor del plano lavabo.
Por ùltimo conectar el descargo (8)
con el asta con pòmulo(3) a travès
el esnodo(7).
DE
scher befestigte haben, der Mischer
auf der Sanitärkeramik
dem Ring (1), der Dichtung (2) der
Stange mit griffe (3) einsetzen. Denn
den Bügel (5) mit Dichtung (4) ein-
stecken. Die Befestigung nach dem
Waschbecken Plattedicke eichen.
Schließlich die Stange mit der griffe
(3) einstecken und mit dem Abfluss
(8) durch den gelenk (7) verbinden.
5
Après avoir vissé les tuyaux
flexibles de l'eau chaude et
luego de haber conectado
los flexibles del agua calien-
nach die Schläuche der Warm
und Kalt Wasser zu dem Mi-
loch mit

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières