F.lli Frattini 98013 Instructions De Montage

Mitigeurs de douche a encastrer thermostatique

Publicité

Liens rapides

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INCASSO DOCCIA MECCANICO 98013
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INCASSO DOCCIA MECCANICO 98013
THERMOSTATIC BUILT-IN SHOWER MIXERS INSTALLATION INSTRUCTIONS 98013
INSTRUCTIONS DE MONTAGE MITIGEURS DE DOUCHE A ENCASTRER THERMOSTATIQUE 98013
INSTRUCCIONES DE MONTAJE MEZCLADOR TERMOSTATICO A ENCAJE PARA DUCHA 98013
INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER UP-UNIVERSAL THERMOSTAT-MISCHER 98013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour F.lli Frattini 98013

  • Page 1 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INCASSO DOCCIA MECCANICO 98013 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INCASSO DOCCIA MECCANICO 98013 THERMOSTATIC BUILT-IN SHOWER MIXERS INSTALLATION INSTRUCTIONS 98013 INSTRUCTIONS DE MONTAGE MITIGEURS DE DOUCHE A ENCASTRER THERMOSTATIQUE 98013 INSTRUCCIONES DE MONTAJE MEZCLADOR TERMOSTATICO A ENCAJE PARA DUCHA 98013 INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER UP-UNIVERSAL THERMOSTAT-MISCHER 98013...
  • Page 2 ATTENZIONE / ATTENTION - Conservare con cura. Da consegnare all’utilizzatore finale - Keep with care. To be given to the end user - Conserver soigneusement. A donner a l’utilisateur final - Halten mit sorgfalt. Werden an den endverbraucher gegeben - Conservar con diligencia. Entregar a l’utilizador final...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDICE Index Sommaire Indice Inhaltsverzeichnis pag.1 SPECIFICHE TECNICHE DI FUNZIONAMENTO Technical specifications Donnes techniques de fonctionnement Especificationes tecnicas de funcionamento Technische daten pag.2 ATTENZIONE! SPURGARE LE TUBAZIONI Pipes cleaning Purge de la tuyauterie Limpieza tuberias Rohre Säuberung pag.3 DIMENSIONALE Dimensional drawing Dessin des encombrements Diseño dimensional Masszeichnung...
  • Page 4: Specifiche Tecniche Di Funzionamento

    SPECIFICHE TECNICHE DI FUNZIONAMENTO Technical specifications Donnes techniques de fonctionnement Especificationes tecnicas de funcionamento Technische Daten Dati tecnici: Donnés Techniques: Technische Daten: Pressione idraulica minima: 0,5 bar Hydraulischer Betriebsdruck min.: 0,5 Pression hydrostatique de l’eau mini- Pressione idraulica massima: 10 bar mum: 0,5 bar Pressione raccomandata: da 1 a 5 bar Hydraulischer Betriebsdruck max.: 10...
  • Page 5 ATTENZIONE Spurgare le tubazioni prima di collegare il rubinetto all’impianto, per garantire un buon funzionamento Clean carefully the pipes before connecting the tap to the system to ensure a good operation Purger les tuyauteries avant de brancher le robinet à l’installation, pour garantir un bon fonctionnement Limpiar la tuberìas antes de conectar el grifo en el sistema, para asegurar un buen funcionamiento Vor der Installation der Armatur sind alle Rohrleitungen gut durchzuspulen, um eine gute Funktion zu gewahrleisten...
  • Page 6: Dimensionale

    DIMENSIONALE Dimensional drawing Dessin des encombrements Diseño dimensional Masszeichnung...
  • Page 7: Universal Box Meccanico

    UNIVERSAL BOX MECCANICO Universal Box Mechanic Universal Box Mécanique Universal Box Mecánico Universal Box Mechanic 83523V2 53523V2 35523V2 55523V2 58513V2 12513V2 83523V3 53523V3 35523V3 55523V3 58513V3 12513V3 12523V2 64513V2 73513V2 72513V2 25523V2 12523V3 64513V3 73513V3 72513V3 25523V3...
  • Page 8: Schema Tecnico Di Entrate E Uscite Prova-Impianto

    SCHEMA TECNICO DI ENTRATE E USCITE - PROVA IMPIANTO Inlet-outlet technical scheme – Leakproofness test Schéma technique entrés, sorties – Test d’étanchéité Esquema tecnico de la entrada y de la salida – Test hermeticidad de la instalacion Auslauf und Zulauf technisches Zeichnung – Druckprobe CONFIGURAZIONE 2 VIE CON DEVIATORE - 2 WAY - 2 VOIES - 2 VIAS - 2 WEGE...
  • Page 9: Installazione

    INSTALLAZIONE Installation Installation Montaje Einbau Test impianto - Leaking test - Test etancheitè - Prueba de la instalation - Druckprobe Guarnizione isolante - Insulating gasket - Manchette d’isolation - Guarnicion aislante - Dichtmanschette...
  • Page 10 INSTALLAZIONE Installation Installation Montaje Einbau...
  • Page 11 INSTALLAZIONE Installation Installation Montaje Einbau N.B. Assicurarsi di togliere le guarnizioni dal corpo Remove the seals from the built-in mixer body...
  • Page 12 INSTALLAZIONE Installation Installation Montaje Einbau INSTALLAZIONE FINALE Final installation...
  • Page 13: Manutenzione - Sostituzione Cartuccia Deviazione

    MANUTENZIONE - SOSTITUZIONE CARTUCCIA DEVIAZIONE Cartridges maintenance and replacement Entretien et remplacement des cartouches Mantenimiento - sustitucion cartucha Wartung - Kartusche ersetzung...
  • Page 14: Raccomandazione Per La Pulizia Dei Prodotti

    RACCOMANDAZIONE PER LA PULIZIA DEI PRODOTTI Cleaning Nettoyage Limpieza Reinigung Per una pulizia regolare, usare un panno morbido, sapone e acqua. Asciugare con uno straccio asciutto. Evitare di usare detergenti o solventi che potrebbero danneggiare la superficie. I danni dovuti a un trattamento non conforme effettuato dall’utente non sono coperti dalla nostra garanzia.
  • Page 15: Dati Di Portata

    DATI DI PORTATA Flow rate Debit de l’eau Datos de portada Durchflussmenge Daten ART. XX013 - INCASSO TERMOSTATICO 1/2/3 VIE ART. XX013 - BUILT-IN 1/2/3 WAYS THERMOSTATIC MIXER PRESSIONE - Bar PORTATA L/Min - MISCELATA PRESSURE - Bar FLOW RATE (L/MIN) - MIXED 38°C 12,3 15,2 17,5...
  • Page 16 Produttori di rubinetteria Made in Italy da oltre 60 anni Via Roma, 125 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) ITALY tel. 0322 96127 - fax 0322 967272 www.frattini.it - info@frattini.it...

Table des Matières