Publicité

Liens rapides

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONOCOMANDO DA INCASSO
Built-in shower mixer installation instructions
Instructions de montage mitigeurs de douche a encastrer
Instrucciones de montaje mezclador a encaje para ducha
Installationasnweisungen der UP-Mischer Installationsanweisungen
98010 - 99010
98016 - 99016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour F.lli Frattini 98010

  • Page 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONOCOMANDO DA INCASSO Built-in shower mixer installation instructions Instructions de montage mitigeurs de douche a encastrer Instrucciones de montaje mezclador a encaje para ducha Installationasnweisungen der UP-Mischer Installationsanweisungen 98010 - 99010 98016 - 99016...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDICE Index Sommaire Indice Inhaltsverzeichnis pag.1 SPECIFICHE TECNICHE DI FUNZIONAMENTO Technical specifications Donnes techniques de fonctionnement Especifica tecnicas de funcionamento Technische Daten pag.2-3 INSTALLAZIONE MONOCOMANDO MISCELATORE INCASSO PER DOCCIA Built-in shower mixer installation Installation du mitigeur de douche a encastrer Instalacion monocomando mezclador a encaje para ducha Installation des Einbau-Einhebelmischers für Dusche pag.4...
  • Page 3: Specifiche Tecniche Di Funzionamento

    SPECIFICHE TECNICHE DI FUNZIONAMENTO Technical specifications Donnes techniques de fonctionnement Especificationes tecnicas de funcionamento Technische Daten Dati tecnici: Donnés Techniques: Technische Daten: Pressione idraulica minima: 0,5 bar Hydraulischer Betriebsdruck min.: 0,5 Pression hydrostatique de l’eau mini- Pressione idraulica massima: 10 bar mum: 0,5 bar Pressione raccomandata: da 1 a 5 bar Hydraulischer Betriebsdruck max.: 10...
  • Page 4: Installazione Monocomando Miscelatore Incasso Per Doccia

    INSTALLAZIONE MONOCOMANDO MISCELATORE INCASSO PER DOCCIA Built-in shower mixer installation Installation du mitigeur de douche a encastrer Instalacion monocomando mezclador a encaje para ducha Installation der UP-Duschen Mischer Percer un trou dans la paroi pour le placement du mitigeur à encastrer, purger les tuyaux d’arrivée de l’eau chaude et froide, avant de raccorder le mitigeur.
  • Page 5 INSTALLAZIONE MONOCOMANDO MISCELATORE INCASSO PER DOCCIA Built-in shower mixer installation Installation du mitigeur de douche a encastrer Instalacion monocomando mezclador a encaje para ducha Installation der UP-Duschen Mischer Entfernen Sie nach der Verklei- dung den Schutz. Positionieren Sie danach die Platte (2), ste- cken Sie den Hebel (3) hinein und be- festigen Sie ihn mit der Schraube (4).
  • Page 6: Schema Tecnico Di Entrate E Uscite Per Corpi Da Incasso Xx010

    SCHEMA TECNICO DI ENTRATE E USCITE PER CORPI DA INCASSO xx010 Technical scheme of inlets and outlets of built-in mixer xx010 Schema technique des entrees et des sorties du mitigeur a encastrer xx010 Esquema tecnico de las entradas y de las salidas para cuerpos mezclador empotrados xx010 Technischer Plan des Eingangs und Ausgans des Up-Mischers xx010 MAIN OUTLET CAN BE CONNECTED TO A SHOWER ARM SORTIE PRINCIPALE PEUT æTRE RACCORDƒE Ë...
  • Page 7: Installazione Monocomando Miscelatore Incasso Per Doccia Con Deviatore Automatico

    INSTALLAZIONE MONOCOMANDO MISCELATORE INCASSO PER DOCCIA CON DEVIATORE AUTOMATICO Built-in shower mixer with automatic diverter installation Installation du mitigeur de douche a encastrer avec inverseur automatique Instalacion monocomando mezclador a encaje para ducha con desviador automatico Installation der UP-Duschen Mischer mit Automatischem Umsteller Percer un trou dans la paroi pour le placement du mitigeur à...
  • Page 8 INSTALLAZIONE MONOCOMANDO MISCELATORE INCASSO PER DOCCIA CON DEVIATORE AUTOMATICO Built-in shower mixer with automatic diverter installation Installation du mitigeur de douche a encastrer avec inverseur automatique Instalacion monocomando mezclador a encaje para ducha con desviador automatico Installation der UP-Duschen Mischer mit Automatischem Umsteller Terminato il rivestimento finale, togliere la protezione quindi posizionare la piastra (2), infilare la ma-...
  • Page 9: Schema Uscita Principale E Uscita Secondaria Art. Xx010

    SCHEMA USCITA PRINCIPALE E USCITA SECONDARIA ART. xx010 Main and second outlets scheme art. xx010 Schema des sorties principale et secondaire art. xx010 Esquema salida principal y salida secundaria art. xx010 Schema des Haupt- und Nebenauslaufs art. xx010 Il seguente schema specifica il fun- zionamento di tutti i nostri articoli xx010, infatti come si può...
  • Page 10: Manutenzione - Sostituzione Cartuccia

    MANUTENZIONE - SOSTITUZIONE CARTUCCIA Cartridge maintenance and replacement Entretien et remplacement de la cartouche Mantenimiento - sustitucon cartucha Wartung - Kartuschenersetzung Fermer les entrés des eaux (chaude et froide) et vider le mitigeur en ouvrant la poignée pour laisser sortir l’eau dans le même mitigeur.
  • Page 11: Dati Di Portata

    34,1 38,1 ART. 98010 - Ø35 USCITA SECONDARIA PER EVENTUALE PRESA ACQUA E DOCCETTA ART. 98010 - Ø35 SECONDARY OUTLET CAN BE CONNECTED TO A INLET WATER CONNECTION OR HANDSHOWER 12,2 ART. 98010 - Ø35 SORTIE SECONDAIRE POUR EMBOUT/DOUCHETTE 17,1 ART.
  • Page 12 Produttori di rubinetteria Made in Italy da oltre 60 anni For over 60 years Made in Italy sanitary fittings manufacturer Via Roma, 125 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) ITALY tel. 0322 96127 - fax 0322 967272 www.frattini.it - info@frattini.it - export@frattini.it...

Ce manuel est également adapté pour:

990109801699016

Table des Matières