Table des Matières

Publicité

Liens rapides

istruzioni Di montaggio monoComanDo lavabo/biDet
single-lever washbasin/biDet miXers
installation instruCtions
instruCtions De montage mitigeurs lavabo/biDet
instruCCiones De montaJe monoComanDo lavabo /biDet
installationsanweisungen Der einhebel- wasChtisCh
unD biDet misCher
attenzione / attention
Conservare Con Cura. Da Consegnare all'utilizzatore finale
- Keep with Care. to be given the enD user
- Conserver soigneusement. a Donner a l'utilisateur final
- halten mit sorgfalt. werDen an Den enDverbrauCher gegeben
- Conservar Con DiligenCia. entregar a l'utilizaDor final

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour F.lli Frattini 55065

  • Page 1 istruzioni Di montaggio monoComanDo lavabo/biDet single-lever washbasin/biDet miXers installation instruCtions instruCtions De montage mitigeurs lavabo/biDet instruCCiones De montaJe monoComanDo lavabo /biDet installationsanweisungen Der einhebel- wasChtisCh unD biDet misCher attenzione / attention Conservare Con Cura. Da Consegnare all’utilizzatore finale - Keep with Care. to be given the enD user - Conserver soigneusement.
  • Page 2: Table Des Matières

    inDiCe - inDeX - sommaire - inDiCe - inhaltsverzeiChnis pag.4 InSTAllAzIone FleSSIBIle Flexible installation Installation flexible Instalación flexible Montageanleitung Schlauch pag.5 InSTAllAzIone lAVABo/BIDeT Con TIRAnTe M8 Washbasin/bidet installation with M8 fixing rod Installation lavabo/bidet avec tirant M8 Instalacion lavabo/bidet con tirante M8 einbau der einhebel-Waschtisch und Bidet Mischer mit gewindebolzen M8 pag.6 InSTAllAzIone lAVABo/BIDeT Con TIRAnTe M10 FoRATo...
  • Page 3 pag.13 CARTUCCIA eConoMIX Ø42 Cartuccia Economix Ø42 Cartouche economix Ø42 Cartucha Economix Ø42 Ø42 economix Kartusche pag.14 PUlIzIA-SoSTITUzIone AeRAToRe Aerator cleaning and replacement nettoyage - remplacement de l’aerateur Limpieza - sustitucion aereador Perlator Reinigung und ersetzung pag.14 PUlIzIA-SoSTITUzIone AeRAToRe CACHe TT Cache TT aerator cleaning and replacement nettoyage - remplacement de l’aerateur cache TT Limpieza - sustitucion aereador cache TT...
  • Page 4 SPeCIFICHe TeCnICHe DI FUnzIonAMenTo Operating technical specifications Specifications techniques du fonctionnement Especifica tecnica del funcionamiento Betriebsanleitungen Dati tecnici: Donnés Techniques: Technische Daten: Pressione idraulica minima: 0,5 bar Pression hydrostatique de l’eau mini- Hydraulischer Betriebsdruck min.: Pressione idraulica massima: 10 bar mum: 0,5 bar 0,5 Bar Pressione raccomandata: da 1 a 5 bar...
  • Page 5 InSTAllAzIone FleSSIBIle Flexible installation Installation flexible Instalación flexible Montageanleitung Schlauch IMPORTANTE! Du côté du robinet, le raccord flexible avec un joint mâle fileté avec oR qui doit être vissé au mitigeur monocommande, mitigeur monotrou, etc., doit être visser à la main et pas par des clés, afin d’éviter des fêlures ou des lézardes causés par le forcement qui, avec le temps...
  • Page 6: Installazione Lavabo/Bidet Con Tirante M8

    InSTAllAzIone lAVABo/BIDeT Con TIRAnTe M8 Washbasin/bidet installation with M8 fixing rod Installation lavabo/bidet avec tirant M8 Instalacion lavabo/bidet con tirante M8 einbau der einhebel-Waschtisch und Bidet Mischer mit gewindebolzen M8 Après avoir vissé les tuyaux flexibles de l’eau chaude et froide et le tirant, positionner le miti- geur sur le trou du sanitaire et enfiler l’anneaux de base (1) avec son joint...
  • Page 7: Installazione Lavabo/Bidet Con Tirante M10 Forato

    InSTAllAzIone lAVABo/BIDeT Con TIRAnTe M10 FoRATo Washbasin/bidet installation with M10 drilled fixing rod Installation lavabo/bidet avec tirant M10 percé Instalacion lavabo/bidet con tirante M10 perforado einbau der einhebel-Waschtisch und Bidet Mischer mit gebohrte gewindebolzen M10 Visser les tuyaux flexibles de l’entrée chaude/froide, après enfiler la tige (A) dans le trou...
  • Page 8: Installazione Lavabo Alto

    InSTAllAzIone lAVABo AlTo Tall basin mixer installation Installation du mitigeur haute version Instalacion lavabo alto einbau Der Hohe Mischer Den Mischer mit grundplatte (1) und Dichtung (2) in der Bohrung der Sanitärkeramik einste- cken. Dann die Scheibe (4) mit der Dichtung (3) einstecken und mit der gegenmutter(5) festmachen.
  • Page 9: Manutenzione-Sostituzione Cartuccia Ø25 Con Grano

    MAnUTenzIone-SoSTITUzIone CARTUCCIA Ø25 Con gRAno Maintenance - replacement of the Ø25 cartrige with grub screw entretien - remplacement de la cartouche Ø25 avec vis allen Mantenimiento - sustitucion cartucha Ø25 con grano Ø25 Kartusche mit Bolzen Wartung und ersetzung Fermer les entrées de l’eau chaude/froide, enlever douce- ment la plaquette (1) dévisser la vis Allen (2) et défiler la poignée du mi-...
  • Page 10: Manutenzione-Sostituzione Cartuccia Ø25 Con Vite

    MAnUTenzIone-SoSTITUzIone CARTUCCIA Ø25 Con VITe Maintenance - replacement of the Ø25 cartrige with screw entretien - replacement cartouche Ø25 avec vis Mantenimiento - sustitucion cartucha Ø25 con tornillo Ø25 Kartusche mit Schraube Wartung und ersetzung Die Kalt und Warm Wasser eingang schließen, dann die Plakette (1) abziehen.
  • Page 11: Manutenzione - Sostituzione Cartuccia Serie Luce

    MAnUTenzIone - SoSTITUzIone CARTUCCIA SeRIe lUCe Maintenance - replacement of the luce series cartridge entretien - remplacement de la cartouche de la serie luce Manutencion - sostituccion cartucha serie luce Wartung - ersatz Patrone der Serie luce Fermer les arrivées des eaux chaude/froide, dévisser grain (1) avec clé...
  • Page 12: Manutenzione-Sostituzione Cartuccia Ø35

    MAnUTenzIone-SoSTITUzIone CARTUCCIA Ø35 Maintenance - replacement of the Ø35 cartrige entretien - remplacement cartouche Ø35 Mantenimiento - sustitucion cartucha Ø35 Ø35 Kartusche Wartung und ersetzung Die Kalt und Warm Wasser eingang schließen, dann die Plakette (1) abziehen. Die Schraube (2) abschrauben und den griff (3) ab- ziehen.
  • Page 13: Manutenzione-Sostituzione Cartuccia Ø42

    MAnUTenzIone-SoSTITUzIone CARTUCCIA Ø42 Maintenance - replacement of the Ø42 cartrige entretien - remplacement cartouche Ø42 Mantenimiento - sustitucion cartucha Ø42 Ø42 Kartusche Wartung und ersetzung Die Kalt und Warm Wasser eingang schließen, dann die Plakette (1) abziehen. Die Schraube (2) abschrauben und den griff (3) ab- ziehen.
  • Page 14 N.B. Dada en dotaciòn con tuerca (4) y capucho (5), la cartucha economix puede sustituir la tradicio- nal cartucha F.lli Frattini Ø42 en todas las series en que èsta viene incluida. la cartuccia economix bre- The economix cartridge is vettata e di produzione F.lli...
  • Page 15 PUlIzIA-SoSTITUzIone AeRAToRe Aerator cleaning and replacement nettoyage - remplacement de l’aerateur Limpieza - sustitucion aereador Perlator Reinigung und ersetzung Per la pulizia o la sostituzione Pour nettoyer rempla- Perlator di un aeratore (1), svitare lo cer l’aérateur (1), dévisser nem geeignetem Schlüssel stesso con una chiave della misura l’aérateur avec une clé...
  • Page 16 PUlIzIA-SoSTITUzIone AeRAToRe ReTTAngolARe Rectangular aerator cleaning and replacement nettoyage - remplacement de l’aerateur rectangulaire Limpieza - sustitucion aereador rectangular Perlator Reinigung und ersetzung Pour le nettoyage ou le rem- GRANO M3x5 placement de l’aérateur rec- SCREW M3x5 tangulaire, dévisser le grain avec une clé...

Table des Matières