Schema Uscita Principale E Uscita Secondaria Art. Xx010; Main And Second Outlets Scheme Art. Xx010; Schema Des Sorties Principale Et Secondaire Art. Xx010; Esquema Salida Principal Y Salida Secundaria Art. Xx010 - F.lli Frattini 98010 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

SCHEMA USCITA PRINCIPALE E USCITA SECONDARIA ART. xx010

Schema des sorties principale et secondaire art. xx010

Esquema salida principal y salida secundaria art. xx010

USCITA PRINCIPALE PER
EVENTUALE BRACCIO DOCCIA
MAIN OUTLET CAN BE CONNECTED TO
A SHOWER ARM
SORTIE PRINCIPALE PEUT ÊTRE
RACCORDÉE À UN BRAS DE DOUCHE
SALIDA PRINCIPAL PARA UN
POSIBLE BRAZO DE DUCHA
HAUPT-AUSLAUF FÜR EVENTUELLEN
BRAUSEARM
USCITA SECONDARIA PER EVENTUALE PRESA ACQUA E DOCCETTA
SECONDARY OUTLET CAN BE CONNECTED TO A INLET WATER
CONNECTION AND HANDSHOWER
SORTIE SECONDAIRE PEUT ÊTRE RACCORDÉE À UN RACCORD
D'ENTRÉE DE L'EAU ET À UNE DOUCHETTE
SALIDA SECUNDARIA PARA UN POSIBLE CONEXION DE
ENTRADA AQUA Y TAMBIÉN A UNA TELEDUCHA
NEBEN-AUSLAUF FÜR EVENTUELLEN UP- ANSCHLUSS UND
HANDBRAUSE

Main and second outlets scheme art. xx010

Schema des Haupt- und Nebenauslaufs art. xx010

PULSANTE NON PREMUTO
DIVERTER KNOB NOT PUSHED
PUSSOIR INVERSEUR PAS PRESSE'
PULSANTE NON PRESIONADO
UMSTELLKNOPF NICHT GEDRÜCKT
USCITA ACQUA IN FUNZIONE (SOTTO)
OPERATING WATER OUTLET (BELOW)
SORTIE INFERIEURE DE L'EAU
VIA DE SALIDA INFERIOR
UNTERE AUSFLUSS
USCITA ACQUA IN FUNZIONE (SOPRA)
OPERATING WATER OUTLET (ABOVE)
SORTIE SUPERIEURE DE L'EAU
VIA DE SALIDA SUPERIOR
OBERE AUSFLUSS
PULSANTE PREMUTO
DIVERTER KNOB PUSHED
PUSSOIR INVERSEUR PRESSE'
PULSANTE PRESIONADO
UMSTELLKNOPF GEDRÜCKT
IT
xx010, infatti come si può vedere nelle figure
11 e 12 il miscelatore da incasso a pulsante
di deviazione non premuto mette in funzio-
ne la via di uscita inferiore del miscelatore
stesso (uscita principale per eventuale brac-
cio doccia) mentre a pulsante di deviazio-
ne premuto mette in funzione la via uscita
superiore del miscelatore (uscita secondaria
per eventuale presa acqua e doccetta).
EN
xx010. As shown in the pictures 11 and
12 if you push the diverter water will flow
in the upper outlet (main outlet can be
connected to a shower arm) while if the
button is not pushed the water will flow in
the lower outlet (secondary outlet can be
connected to a inlet water connection and
handshower).
FR
ctionnement de tous nos articles xx010.
Comme on peut voir dans les figures 11 et
12 le mitigeur à encastrer avec le poussoir
qui n'a pas été poussé met en fonction la
sortie inférieure (sortie principale peut être
raccordée à un bras de douche), au con-
traire avec le poussoir pressé met en fon-
ction la sortie supérieure (sortie secondaire
peut être raccordée à un raccord d'entrée
de l'eau et à une douchette).
SP
el funcionamiento de todos nuestros ar-
tìculos xx010, tal es asì que se puede ver
en las figuras 11 y 12 que el mezclador
a encaje con el pulsante de desviaciòn
no presionado mete en funciòn la vìa de
salida inferior del mezclador mismo (salida
principal para un posible brazo de ducha),
mientras que con el pulsante de desvia-
ciòn presionado mete en funciòn la vìa de
salida superior del mezclador (salida se-
cundaria para un posible conexion de en-
trada aqua y también a una teleducha).
DE
reibt die Funktionsweise all unserer Artikel
xx010. Wie aus den Abbildungen 11 und
12 hervorgeht, funktioniert bei nicht ge-
drücktem umstellknopf der untere ausfluss
des mischers (haupt-auslauf für eventuel-
len brausearm) und bei gedrücktem um-
stellknopf hingegen der obere ausfluss
(neben-auslauf für eventuellen zuleitung-
anschluss und handbrause).
7
Il seguente schema specifica il fun-
zionamento di tutti i nostri articoli
The following scheme
represent
the functioning of all our items
Le schéma suivant présente le fon-
El siguiente esquema especifica
Das
folgende
Schema
besch-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

990109801699016

Table des Matières