Indice Index Simboli………………………………..…………………………………… 2 Symbols..…………………………………………………………..……….. Divieti e Prescrizioni………………………………………………… Prohibitions and Prescriptions……………………………..…….. Una scelta di qualità………………………………….………..…… 4 A quality choice……………………………………………….………….. 21 Istruzioni e avvertenze generali………………….……………. 5 General instructions and warnings………………….…………… 22 Installazione del nuovo apparecchio…………………….….. 6 Installation of the machine…..……………………….…….……… 23 Pulizia……………………………………………………………..……….
Symboles ATTENTION : Matière inflammable. Avant d'effectuer tout travail, lire et suivre attentivement les instructions du manuel d’utilisation. Toute intervention sur des machines utilisant le réfrigérant R290 doit être effectuée uniquement par un personnel expérimenté et formé aux procédures de gestion du gaz R290.
Page 39
ATTENTION : Ne pas utiliser de moyens mécaniques ou d'autres dispositifs pour accélérer le dégivrage, mais utiliser uniquement ceux recommandés par le fabricant. ATTENTION : Ne pas endommager le circuit de réfrigération. ATTENTION : Ne pas utiliser d'appareils électroniques dans les compartiments de stockage des aliments, sauf s'ils ont été...
Un choix de qualité Elmeco mène ses activités conformément à la Vision 2000 / ISO 14001 Le fait d'avoir choisi Elmeco, et en particulier First Class, la nouvelle et à ce jour unique machine multifonction à double hélice, démontre votre sensibilité à...
Instructions et mises en garde générales Le présent modèle, pour la production de granita, de sorbets et de boissons froides, garantit l'homogénéité absolue du produit et le réglage de sa densité, au moyen d’un contrôle électronique innovant. Avant de mettre la machine en service, lire attentivement les informations contenues dans ce manuel de maintenance afin de pouvoir installer, utiliser et entretenir correctement la machine.
être laissés à la portée des enfants, car ils constituent des sources potentielles de danger. Lors des opérations de transport ou de levage, les appareils ne doivent jamais être saisis au niveau des conteneurs transparents. Elmeco ne peut être tenu responsable dommages causés...
Page 43
Après avoir branché l'appareil au système électrique et mis en marche l'interrupteur principal, vérifier que de l'air s'échappe des grilles latérales (fig. 6 pag.82) et que le voyant lumineux du pressostat (fig. 29 pag.82) est allumé. Attention ! En fonctionnement normal, le voyant lumineux du pressostat doit rester allumé. Si le voyant lumineux s'éteint, c'est que le pressostat a désactivé...
Autocollants pour couvercle Toutes les machines sont dotées de 2 autocollants, un pour chaque couvercle, à appliquer sur ces derniers, comme montré sur la photo : Restriction pour robinet (optionnel) L'appareil First Class peut avoir avec un accessoire appelé Restriction (fig. 28 pag.82), consistant en une rallonge façonnée appropriée qui est appliquée à...
Page 45
Procédure de nettoyage des cuves Voir photos d’explication page 82 de ce manuel. • Se munir de gants jetables. • Activer la fonction WASHING, voir page 46 ou la modalité MOTOR ON, voir page 44. • Vider les cuves en ouvrant les robinets (fig. 8), puis activer la fonction d'arrêt, en ouvrant le robinet et en déplaçant le levier métallique de gauche à...
Commandes, fonctions et signalisations First Class Millennium Dans le cadre des fonctions COLD (boissons réfrigérées) et SLUSH (granita), cette touche permet d’augmenter la température ou la valeur de la viscosité du produit. Dans le menu : modifie l’état de la fonction/la valeur sélectionnée. Dans le cadre des fonctions COLD (boissons réfrigérées) et SLUSH (granita), cette touche permet de diminuer la température ou la valeur de la viscosité.
Page 47
• La fonction SLUSH, c'est-à-dire granita, permet de produire la granita. La valeur Y peut varier de 1 à 9 grâce aux touches et indique respectivement un produit plus ou moins visqueux. Attention ! Après chaque redémarrage de la machine, si la température du produit est supérieure à 10°C et que le mode SLUSH est sélectionné, l'écran suivant s'affiche : AUTO/SETTING/SLUSH Cela indique que le processus d'auto-étalonnage est en cours.
Page 48
• En cliquant sur les touches , il sera possible d’activer (LOCK) ou de désactiver (UNLOCK) la fonction de clavier. En activant la fonction, on bloque le clavier et l’écran affichera un point qui en indiquera l’activation : SLUSH Si la machine est éteinte puis rallumée, le module électronique sera toujours en état de verrouillage du clavier.
Page 49
DEFROST DEFROST 00:00 00:00 • Les écrans indiquent l'heure de début (ON) et de fin (OFF) de la fonction DEFROST (dégivrage). Cette fonction permet, pendant la fenêtre temporelle sélectionnée, de faire revenir le produit à l'état liquide conformément à la réglementation. Si les deux horaires coïncident, la fonction s'avère être désactivée. Pour changer les horaires de marche (ON) et arrêt (OFF), respecter la procédure suivante : 1) appuyer sur la touche 2) la première valeur relative au «...
Exécuter la procédure de nettoyage de la cuve, voir page 43; pour arrêter le signal d’avertissement, appuyer sur la touche ; le compte à rebours jusqu'au prochain avertissement reprendra à partir de là. AUTOFILL ON/OFF • En cliquant sur les touches , il sera possible d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) la fonction AUTOFILL.
Page 51
Attention ! En cas de température ambiante supérieures à 35°C, Elmeco n'est pas responsable des performances du circuit de réfrigération, qui sera plus lent, et ne sera pas responsable de la correspondance entre la température sélectionnée sur le module électronique et la température de la...
Règles fondamentales de sécurité Ne pas toucher l’appareil avec les mains et/ou les pieds mouillés. Ne pas utiliser l’appareil quand on est pieds nus. Cet appareil n’est pas destiné à être installé dans des cuisines. Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil du secteur.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage S’il est nécessaire de remplacer l’ampoule, présente dans le couvercle, suivre la procédure ci-dessous : 1. Éteindre la machine ; 2. Retirer l’ensemble du couvercle de la cuve transparente ; 3. Séparer le couvercle du verre du couvercle transparent ; 4.
Résolution de problèmes First Class 4. éteindre la machine à granita avec l’interrupteur général ; La cuve ne refroidit pas et le voyant 5. vider le produit, s’il est encore froid, et charger la cuve avec du produit à une température supérieure à 15°C ;...
ERVICE COMME SUIT La machine à granita et boissons froides Elmeco et tous ses composants, à l'exception de ce qui est spécifié ci- dessous : 1 an sur main-d'œuvre (preuve d'achat et numéro de série requis), 2 ans sur pièces détachées. Uniquement pour les marchés USA et CANADA, la carte électronique a 3 ans de garantie et le compresseur 5 ans.Pendant la période de...