Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel
d'utilisation et
entretien
Use and
maintenance
manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELMECO B Large

  • Page 1 Manuel d’utilisation et entretien Use and maintenance manual...
  • Page 3: Table Des Matières

    Élimination de l'ancien appareil……………..Disposal of the old machine....Remplacement de la goupille……………..Cotter pin substitution.…………………… Remplacement de la lampe….……....Illuminating lamp replacing…………..Problèmes et solutions B Large..…………….. B Large trouble shooting guide..………... Installation de réfrigération...…..….………….. Cooling System…………………………… Installation électrique...…..……………………. Electric System..…………………………..
  • Page 4 - 2 -...
  • Page 5: Un Choix De Qualité

    à vous remercier d'avoir compris l'importance de choisir une entreprise qui sait ce que signifie le terme « Qualité ». Pour nous tous chez Elmeco, la qualité est un véritable engagement, qui signifie faire preuve au quotidien de cette innovation particulière qui nous a démarqués par le passé, faisant de nous les inventeurs de la première machine à...
  • Page 6: Instructions Et Mises En Garde Générales

    Instructions et mises en garde générales Avant la mise en marche, nous vous invitons à lire avec attention les informations qui figurent dans ce manuel ; elles vous permettront d'installer, d'utiliser et d'entretenir correctement votre appareil. Capacité max Dimensions Puissance/Tension/Fréquence Coloris (litres)-(gallons) (mm) - (pounces)
  • Page 7: Installation De L'appareil Neuf

    Avant d'installer l'appareil, vérifier que :  le B Large est positionné de manière à ce qu'aucune source de chaleur ne se trouve à proximité ;  l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, contacter le fournisseur ;...
  • Page 8: Nettoyage

    Utilisation correcte Avant de mettre l'appareil en marche, il est conseillé de le nettoyer en suivant les indications du paragraphe « Nettoyage ». Nettoyage Toujours respecter les dispositions des organismes gouvernementaux responsables en matière de nettoyage. Le nettoyage et la désinfection doivent être effectués tous les jours. L'appareil ne doit pas être nettoyé...
  • Page 9 Après avoir retiré le piston du réservoir, suivre attentivement les illustrations ci-après pour pouvoir procéder au démontage du joint à lèvre. L'outil présenté dans les illustrations fait partie des accessoires fournis avec le B Large. Après le démontage, laver le joint et le logement du piston, en suivant les indications du paragraphe Nettoyage, et remonter le tout.
  • Page 10: Procédure De Réenclenchement Du Pressostat (Si Prévu)

    Procédure de réenclenchement du pressostat Sur le module de commande électronique, quand le témoin granité, le témoin boisson fraîche et le témoin 1 clignotent en même temps, cela signifie que le pressostat s'est déclenché pour atteinte d'une température élevée à l'intérieur de l'appareil ;...
  • Page 11: Autodiagnostic

    Autodiagnostic Sur le module électronique, si un ou plusieurs témoins lumineux clignotent : 1, 2, granité ou boisson fraîche, consulter le tableau page 12, le « Problem Solving » (Résolution des problèmes) du site www.elmeco.com, ou contacter le centre d'assistance.
  • Page 12: Règles Élémentaires De Sécurité

    à la couche d'ozone qui se trouve dans la stratosphère terrestre. Bien que le type de fréon qu'utilise Elmeco S.r.l. pour la fabrication de ses machines soit écologique (R404 norme CE 01.01.2001), l'entreprise demande toutefois aux acheteurs de prendre connaissance, lors de l'achat, des points qui suivent et de respecter les normes de référence.
  • Page 13: Remplacement De La Goupille

    Tous les matériaux d'emballage peuvent être éliminés sans aucun risque. Remplacement de la goupille Attention : Les opérations ci-après doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié. Si l'appareil fonctionne normalement mais les hélices ne tournent pas, la goupille (pièce 35 de l'éclaté p.26) qui relie le motoréducteur à...
  • Page 14: Remplacement De La Lampe

    Assembler la coupole au dessous transparent ; Repositionner la coupole complète sur le réservoir transparent. Problèmes et Solutions B Large Tout accès manuel à l'intérieur du réservoir transparent doit se faire avec l'appareil hors tension. Contrôler que le câble à trois voies qui raccorde le module électronique au lecteur Sur le module électronique...
  • Page 15: A Quality Choice

    ISO 9001:2000 standards. Customer and his needs are our focus. By choosing Elmeco, you showed that for you quality is a synonym of working with reliable and lasting products, having at your disposable a precise and qualified assistance and gaining greater earning capacity.
  • Page 16: Instructions And General Warnings

    Instructions and general warnings Before starting the machine, carefully read the information contained in this guide; you will thus be able to install, use and properly maintain your machine. Capacity Dimensions Power/Voltage/Frequency Color (liters)-(US gallons) (mm) - (Inches) 320W/220-230Volts/50Hz 1.98 606x250x463 -24X9.9X18.3 350W/115Volts/60Hz liters...
  • Page 17: Installation Of The Machine

    Once unpacked, verify that the machine is intact. The packing elements (plastic bags, expanded polystyrene, nails, etc.) must not be left at children's reach as they can be dangerous. During transportation, do not lift B Large by using the transparent tanks. Elmeco will not be held responsible for the above mentioned wrong maneuvers We recommend NOT to connect the machine through adaptors, multiple plugs and/or extensions.
  • Page 18: Cleaning

    Proper usage Before switching the machine on, it should be cleaned properly as reported in the “Cleaning” paragraph. Cleaning Always comply with the provisions of the local authorities in charge regarding the cleaning of the machine. Daily clean and sanitize the machine. The appliance must not be cleaned by a water jet.
  • Page 19 - Wet the gasket before inserting it in its place. Please be careful and insert the gasket with its junction in one of the rear corner; - Reassemble the machine; - Reconnect the machine to the electric network. Disassembling the piston seal for cleaning On removing the piston from the container, carefully follow the steps in the images below to dismantle the shaft seal.
  • Page 20: Pressure Switch Refit Procedure

    Pressure switch refit procedure When the slush led cold drink led and led 1 blink on the electronic board at the same time, it indicates that the pressure switch intervened to deactivate the compressor; In this condition the freezing will be OFF. A too high temperature can be caused by: 1.
  • Page 21: How To Produce Slush, Sherbets Or Cold Drink

    B Large.  If you press this button again , you pass to the “cold drink” mode; at this point, B Large will preserve the product with a 4°C +/- 1°C temperature.
  • Page 22: Important Security Rules

    Freon, like other refrigerating liquids, is responsible of the damages to the ozone layer. Even though the Freon used by Elmeco Srl for the manufacture of its machines is eco-friendly (R404 CE 01.01.2001 rule), the company imposes the buyers to be acquainted with what follows and to conform to the reference rules.
  • Page 23: Cotter Pin Substitution

    Cotter pin substitution Warning: The following operations must be performed only by qualified personnel. If the machine works but the augers do not turn, it is possible that the cotter pin, (item 35 of the exploded view at pag.26) that connects the gear motor to the transmission shaft, broke down. Disconnect the power electric cable After removing the cover, you can see the breakdown trying to lift the ring that fix the vertical auger (item 14 of the exploded view at pag.26).
  • Page 24: Illuminating Lamp Replacing

    Assembly the top light with the transparent lamp glass; Reposition the top light complete cover on the transparent tank. B Large trouble shooting guide For all manual interventions, always make sure the machine is switched off and disconnected from the power supply.
  • Page 25: Cooling System

    Installation de réfrigération / Cooling System C: Compresseur C: Compressor Cn: Condensateur Cn: Condenser F: Filtre déshydrateur F: Dryer filter B: Ballon B: Accumulator E1: Évaporateur E1: Evaporator 1: Ligne évacuation 1: Discharge line 2: Ligne liquide 2: Liquid line 3: Ligne aspiration 3: Suction line Pr: Pressostat...
  • Page 26: Electric System

    Installation électrique / Electric System 1: Interrupteur général 1: Main switch C: Compresseur C: Compressor R: Relais compresseur R: Compressor relays (only BB1 (uniquement BB1 115V/60Hz 115V/60Hz and 100V/50-60Hz) et 100V/50-60Hz) Rc: Ceramic resistor (only BB1 Rc: Résistance céramique 115V/60Hz and 100V/50-60Hz) (uniquement BB1 115V/60Hz Pr: Pressure switch et 100V/50-60Hz)
  • Page 27 Installation électrique / Electric System - 25 -...
  • Page 28: Exploded View

    Éclaté /Exploded View - 26 -...
  • Page 29 CODES/CODES DESCRIPTION DESCRIPTION B0004107-002 JOINT D'ETANCHEITE MANCHON OR2106 FOOD SYLICON SLEEVE HOLDING GASKET OR2106 B0004101-001 MANCHON QUICKREAM QUICKREAM SLEEVE B0000110-001 BROCHE CYLINDRIQUE 4X35MM INOX A2 STEEL CYLINDRICAL PLUG 4X35MM B0003108-002 RACCORD DROIT LEVIER NYLON NOIR BLACK NYLON RIGHT LEVER CONNECTION B0003106-001 AXE JONCTION RACCORDS DELRIN + LAITON CONNECTIONS JUNCTION AXSIS...
  • Page 30 - 28 -...
  • Page 31 - 29 -...
  • Page 32: Declaration Of Conformity

    According to the LVD Directive 2006/95/CE and the EMC Directive 2004/108/CE. Tipo di apparecchio - Type of equipment: GRANITORE – SLUSH MACHINE Marchio Commerciale - Trademark ELMECO Modello - Type designation B Large 230V/50Hz Costruttore - Manufacturer ELMECO Indirizzo - Address VIA CIRCUMVALLAZIONE ESTERNA N. 12 80025 CASANDRINO (NA) Telefono n°...
  • Page 33: Remarques

    EMARQUES OTES - 31 -...
  • Page 34 EMARQUES OTES - 32 -...
  • Page 35 EMARQUES OTES - 33 -...
  • Page 36: What Is Not Covered

    Bench labour does not include service agent’s travel time, or cost of shipping to and from the service station. The buyer shall give prompt notice to Elmeco SRL for any claim to be made under warranty via telephone at 1- 877-4ELMECO (1-877-435-6326).
  • Page 37 - 35 -...

Table des Matières