Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

100
80
60
40
20
0
Trim.
Trim.
Trim.
Trim.
Est
Ovest
Nord
Manuale d'uso e
manutenzione
Use and
maintenance
manual
Manuel
d'utilisation et de
maintenance
Manual de uso y
mantenimiento

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELMECO BLarge Série

  • Page 1 Ovest Nord 1° 2° 3° 4° Trim. Trim. Trim. Trim. Manuale d’uso e manutenzione Use and maintenance manual Manuel d’utilisation et de maintenance Manual de uso y mantenimiento...
  • Page 3: Table Des Matières

    GB Index Indice Simboli………………………………………………………..……………………….. Symbols…………………………………………………………….………………. Divieti e Prescrizioni…………………………………………………………….. Prohibitions and prescriptions…………………………………..………. Una scelta di qualità...………………………………………………………….. A quality choice..…………………………………………………..………….. Istruzioni e avvertenze generali…..……………………………………….. Instructions and general warnings.……........Installazione del nuovo apparecchio…..………………………….……. Installation of the machine............ Pulizia...……………………………………………………………………………….. Cleaning..………………….………………………………………..…………….. Pressostato e modalità protezione………………………….…………… Pressure switch and protection mode……..…………………………...
  • Page 5: Simboli

    Simboli ATTENZIONE: Materiale infiammabile. Prima di eseguire qualsiasi intervento è necessario leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute all'interno del Manuale d'Uso. Qualsiasi lavoro di assistenza su macchinari con refrigerante R290 dovrà essere effettuato esclusivamente da personale esperto e preparato sulle procedure di gestione del gas R290.
  • Page 6 ATTENZIONE: Non utilizzare mezzi meccanici o altri dispositivi per accelerare lo sbrinamento, ma servirsi unicamente di quelli consigliati dal produttore ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito refrigerante. ATTENZIONE: Non usare dispositivi elettronici nei scompartimenti per la conservazione degli alimenti a condizione che non siano stati approvati dal produttore. Non conservare sostanze esplosive, come bombolette spray con propellente infiammabile in questo apparecchio.
  • Page 7: Una Scelta Di Qualità

    Grazie quindi per aver capito l’importanza di lavorare con un’azienda per la quale la parola “qualità” non è un termine astratto. Per tutti noi della Elmeco, qualità è un impegno concreto. Significa ribadire ogni giorno quella peculiarità innovativa che in passato ci ha contraddistinto come inventori della prima macchina per granite e che oggi ci riconferma come leader dell’avanguardia tecnica e tecnologica.
  • Page 8: Istruzioni E Avvertenze Generali

    Istruzioni e avvertenze generali Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggete attentamente le informazioni riportate in questo manuale di servizio; sarete così in grado di installare, usare ed effettuare correttamente la manutenzione della macchina. Il presente modello, per la produzione di granita, sorbetto e bibita fredda, garantisce l’assoluta omogeneità del prodotto e la regolazione della sua densità, attraverso un innovativo controllo elettronico.
  • Page 9: Installazione Del Nuovo Apparecchio

    Nelle operazioni di trasporto o sollevamento, il BLarge, non deve mai essere afferrato per i contenitori trasparenti. La Elmeco non risponde dei danni provocati dalle suddette errate manovre. Posizionare l’apparecchio in modo che nessuna fonte di calore si trovi vicino alle pareti grigliate. Accertarsi che attorno alla macchina vi sia uno spazio libero di almeno 25 cm (fig.1 pag.64).
  • Page 10: Pulizia

    È sconsigliato il collegamento elettrico per mezzo di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Se necessario, utilizzare esclusivamente materiale conforme alle norme vigenti di sicurezza, per intensità di corrente fino a quella indicata nei dati di targa (fig.4 pag.6). Dopo avere collegato l’apparecchio all’impianto elettrico e avere acceso l’interruttore generale, verificare che esca aria dalle griglie laterali (fig.1 pag.64).
  • Page 11 - Con un panno umido pulire tutte le parti esteriori della macchina; Si consiglia di lubrificare con vaselina alimentare i punti indicati in fig.19 pag.65 (ingranaggi eliche e lato frontale elica orizzontale) onde evitare la comparsa di cigolio (fischio) dovuto allo sfregamento tra le due plastiche.
  • Page 12: Pressostato E Modalità Protezione

    Pressostato e modalità protezione Tutti i modelli, eccetto il BLarge1 a 220-240V 50Hz, presentano il pressostato automatico. Quando sul modulo di controllo elettronico lampeggiano contemporaneamente il led granita, il led frigobibita e il led 1 si segnala l’intervento del pressostato per raggiungimento di elevata temperatura all’interno della macchina; in questa condizione il compressore sarà...
  • Page 13 La funzione MOTOR ON mette in movimento le eliche tenendo spento l’impianto frigorifero. Autodiagnostica Se sul modulo elettronico lampeggiano uno o più led: 1, 2, granita o frigobibita, consultare la tabella “Problemi e Soluzioni” a pag.15, il “Problem Solving” del sito web www.elmeco.com, oppure chiamare il centro di assistenza. - 11 -...
  • Page 14: Come Iniziare La Produzione Di Granita, Sorbetto O Bibita Fredda

    Come iniziare la produzione di granita, sorbetto o bibita fredda La massima quantità di liquido che la vasca può contenere è per la granita 7.5lt e per le creme 3/4lt. Effettuate le operazioni di pulizia descritte a pag. 8 Spegnere interruttore generale prima di riempire la vasca Sollevare le cupole ed introdurre il mix nelle vasche Non riempire la vasca con solo acqua.
  • Page 15: Defrost Timer

    5 giorni. In caso di guasto dell’impianto frigorifero è opportuno verificare l’eventuale deterioramento del prodotto. In temperature eccedenti i 35°C la Elmeco non risponde delle prestazioni del frigorifero che risulteranno essere più lente e non risponderà della corrispondenza tra temperatura selezionata sul modulo elettronico e temperatura della bibita.
  • Page 16: Assistenza Tecnica

    Tutti i materiali d’imballaggio impiegati possono essere smaltiti senza alcun pericolo. Assistenza Tecnica L’eventuale riparazione dell’apparecchio (Esempio: sostituzione cavo di alimentazione) dovrà essere effettuata esclusivamente da un Centro Assistenza Tecnico Autorizzato, con l’utilizzo di ricambi originali. Attenzione! Qualsiasi lavoro di assistenza sui macchinari caricati con refrigerante R290 dovrà essere effettuato esclusivamente da personale esperto e preparato sulle procedure di gestione del gas R290.
  • Page 17: Problemi E Soluzioni Blarge

    Problemi e Soluzioni BLarge Qualsiasi accesso manuale all’interno della vasca trasparente deve essere effettuata con il macchinario spento. Sul modulo elettronico lampeggia il led 1 e il led Controllare la connessione tra modulo elettronico ed il motoriduttore brushless. Verificare la Scollegare il granita e le eliche sono in presenza di ossido sui due connettori.
  • Page 18: Symbols

    Symbols WARNING: Flammable material. Before performing any operation it’s mandatory to read the instruction given in the User's Manual. Any technical support intervention on the display cabinets loaded with refrigerant R290 must be performed exclusively by qualified staff trained on the procedures for handling gas R290.The operations should be carried out by the staff appointed by the Manufacturer or the Distributor from which you have purchased the product.
  • Page 19 WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 20: A Quality Choice

    ISO 9001:2000 standards. Customer and his needs are our focus. By choosing Elmeco, you showed that for your quality is a synonym of working with reliable and lasting products, having at your disposable a precise and qualified assistance and gaining greater earning capacity.
  • Page 21: Instructions And General Warnings

    Instructions and general warnings Before starting the machine, carefully read the information contained in this guide; you will thus be able to install, use and properly maintain your machine. This machine for the production of slush, sherbets and cold drink, grants the absolute homogeneity of the product and the regulation of its density, through an innovative electronic control.
  • Page 22: Installation Of The Machine

    Once unpacked, verify that the machine is intact. The packing elements (plastic bags, expanded polystyrene, nails, etc.) must not be left at children's reach as they can be dangerous. During transportation, do not lift BLarge by using the transparent tanks. Elmeco will not be held responsible for the above mentioned wrong maneuvers We recommend NOT to connect the machine through adaptors, multiple plugs and/or extensions.
  • Page 23: Cleaning

    Cleaning Before switching the machine on, it should be cleaned properly Always comply with the provisions of the local authorities in charge regarding the cleaning of the machine. Daily clean and sanitize the machine. Before carrying out whatever operation, switch off the machine (page 19 pos. G) and unplug it (pic.3 pag.20).
  • Page 24 - Wet the gasket before inserting it in its place. Please be careful and insert the gasket with its junction in one of the rear corner; - Reassemble the machine; - Reconnect the machine to the electric network. Disassembling the piston seal for cleaning On removing the piston from the container, carefully follow the steps in the images below to dismantle the shaft seal.
  • Page 25: Pressure Switch And Protection Mode

    Pressure switch and protection mode All models, except the BLarge1 at 220-240V 50Hz, are equipped with an automatic pressure switch. When the slush led cold drink led and led 1 blink on the electronic board at the same time, it indicates that the pressure switch intervened to deactivate the compressor;...
  • Page 26 The MOTOR ON function allow the rotation of the auger keeping the refrigeration system off. Self diagnostics If the LED blinks on the electronic board (1, 2, slush or cold drink), see the table “Trouble Shooting” at the page 28, the Website “Problem Solving” of www.elmeco.com, or call the service centre. - 24 -...
  • Page 27: How To Produce Slush, Sherbets Or Cold Drink

    How to produce slush, sherbets or cold drink The maximum amount of liquid that the tank can hold is 1.98 gallons for slush and 1 gallon for creams. Clean the machine as described in the CLEANING paragraph. Turn off the main switch before filling the tank Remove the cover and pour the mix in the tank.
  • Page 28: Timer Defrost

    If the product freeze completely turn off the machine, wait until the product becomes completely liquid, empty the tank and check the cause of the problem (ie. Lack of sugar, failure to close solenoid valve, etc.). The product must be maintained at a temperature not exceeding 5°C for periods specified by the manufacturer, but for not more than 5 days.
  • Page 29: Technical Assistance

    Technical assistance Only an authorized service center can repair the machines (e.g. a power cord substitution) using original spare partsThe out-of-use machines must be disabled. Disconnect the plug from the electrical network and cut the cable. Warning! Any assistance work on machines loaded with R290 refrigerant must be performed by knowledgeable and experienced person on the R290 gas management procedures.
  • Page 30: Blarge Trouble Shooting Guide

    B Large trouble shooting guide For all manual interventions, always make sure the machine is switched off and disconnected from the power supply. On the electronic board the leds “1” and “slush” mode Check the connection between the electronic board and the brushless gearmotor. Check for the Disconnect blinks and the augers are presence of oxide on the two connectors.
  • Page 31: Symboles

    Symboles ATTENTION : Matière inflammable. Avant d'effectuer tout travail, lire et suivre attentivement les instructions du manuel d’utilisation. Toute intervention sur des machines utilisant le réfrigérant R290 doit être effectuée uniquement par un personnel expérimenté et formé aux procédures de gestion du gaz R290.
  • Page 32 ATTENTION : Ne pas utiliser de moyens mécaniques ou d'autres dispositifs pour accélérer le dégivrage, mais utiliser uniquement ceux recommandés par le fabricant. ATTENTION : Ne pas endommager le circuit de réfrigération. ATTENTION : Ne pas utiliser d'appareils électroniques dans les compartiments de stockage des aliments, sauf s'ils ont été...
  • Page 33: Un Choix De Qualité

    Elmeco mène ses activités conformément à la Vision 2000 / ISO 14001 Le fait d'avoir choisi Elmeco, et en particulier First Class, la nouvelle et à ce jour unique machine multifonction à double hélice, démontre votre sensibilité à l'innovation. Merci d'avoir compris l'importance de travailler avec une entreprise pour laquelle le mot «...
  • Page 34: Instructions Et Mises En Garde Général

    Instructions et mises en garde générales Avant de mettre la machine en service, lire attentivement les informations contenues dans ce manuel de maintenance afin de pouvoir installer, utiliser et entretenir correctement la machine. Le présent modèle, pour la production de granita, de sorbets et de boissons froides, garantit l'homogénéité...
  • Page 35: Installation Du Nouvel Appareil

    Lors des opérations de transport ou de levage, le Big Biz ne doit jamais être saisi au niveau des cuves transparentes. Elmeco ne peut être tenu responsable des dommages causés par les manœuvres incorrectes susmentionnées. Positionner l’appareil de manière à ce qu'aucune source de chaleur ne soit proche des grilles. S'assurer qu'il y a au moins 25 cm d'espace libre autour de l’appareil (Fig.
  • Page 36: Nettoyage

    Le branchement électrique au moyen d'adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges n'est pas recommandé. Si nécessaire, utiliser exclusivement du matériel conforme aux normes de sécurité en vigueur, pour des intensités de courant allant jusqu’à celle indiquée sur la plaque signalétique (fig.4 page 32). Après avoir branché...
  • Page 37 - Préparer une autre solution d'eau tiède et d'eau de Javel (10 g/litre d'eau). Y plonger un chiffon qui sera utilisé pour nettoyer la cuvette en inox et les parties supérieures qui lui sont raccordées (fig.18) ; - Avec un chiffon humide, nettoyer toutes les parties extérieures de l'appareil ; Il est recommandé...
  • Page 38: Pressostat Et Mode De Protection

    Pressostat et mode de protection Tous les modèles, sauf le BB1 220-240V 50Hz, sont équipés d'un pressostat automatique. Sur le module de commande électronique, quand le voyant granita, le voyant boisson fraîche et le voyant 1 clignotent en même temps, cela signifie que le pressostat s'est déclenché...
  • Page 39 Si un ou plusieurs voyants clignotent sur le module électronique : 1, 2, granita ou boisson froide, consulter le tableau « Problèmes et Solutions » page 41, le « Problem Solving » sur le site Web www.elmeco.com ou contacter le centre d’assistance.
  • Page 40: Comment Commencer La Production De Granitas, Sorbets Ou Boissons Froides

    Comment commencer la production de granitas, sorbets ou boissons froides Dans la cuve, la quantité maximale de liquide est de 7,5lt pour la granita et de 3/4 l pour les crèmes. Effectuer les opérations de nettoyage décrites page 36. Éteindre l'interrupteur général avant de remplir la cuve Soulever les couvercles et verser le mélange dans les cuves Ne pas remplir la cuve uniquement avec de l'eau.
  • Page 41: Defrost Timer

    5 jours. En cas de panne du système de réfrigération, il est conseillé de vérifier si le produit n'est pas détérioré. En cas de températures supérieures à 35°C, Elmeco n'est pas responsable des performances du circuit de réfrigération, qui sera plus lent, et ne sera pas responsable de la correspondance entre la température sélectionnée sur le module électronique et la température de la boisson.
  • Page 42: Assistance Technique

    Même si le type de gaz que le fournisseur utilise pour la production de ses machines est respectueux de l'environnement (R290 - Propane), l'entreprise en question exige toujours des acheteurs qu'ils soient conscients, dès l'achat, des points suivants et qu'ils respectent les normes de référence. Les appareils de réfrigération doivent être éliminés par le service municipal de gestion des déchets compétent ou par une entreprise privée autorisée équivalente.
  • Page 43: Problèmes Et Solutions Blarge

    Problèmes et solutions BLarge Tout accès manuel à l’intérieur de la cuve transparente doit être effectué quand la machine est éteinte. Sur le module électronique, le voyant lumineux 1 et le voyant Vérifiez la connexion entre le module électronique et le motoréducteur brushless. Vérifiez la Débrancher le lumineux granita clignotent et présence d'oxyde sur les deux connecteurs.
  • Page 44: Símbolos

    Símbolos ATENCIÓN: Material inflamable. Antes de realizar cualquier intervención es necesario leer y seguir atentamente las instrucciones contenidas en el Manual de Uso. Cualquier trabajo de asistencia en máquinas con refrigerante R290 deberá ser realizado exclusivamente por personal experto y preparado en los procedimientos de gestión del gas R290. Las actividades deben ser realizadas por el personal indicado por el fabricante y el distribuidor que ha realizado la venta del producto.
  • Page 45 ATENCIÓN: No utilizar medios mecánicos ni otros dispositivos para acelerar la descongelación, sino usar únicamente aquellos aconsejados por el fabricante ATENCIÓN: No dañar el circuito de refrigeración. ATENCIÓN: No usar dispositivos electrónicos en los compartimentos para la conservación de los alimentos, siempre que no hayan sido aprobados por el fabricante.
  • Page 46: Una Elección De Calidad

    Elmeco lleva a cabo su propia actividad de conformidad con la Vision 2000/ISO 14001 Haber elegido Elmeco, y en especial First Class, la nueva y, a día de hoy, única máquina polifuncional con doble hélice, demuestra su sensibilidad ante la innovación. Por lo tanto, gracias por haber entendido la importancia de trabajar con una empresa para la que la palabra "calidad"...
  • Page 47: Instrucciones Y Advertencias Generales

    Instrucciones y advertencias generales Antes de poner en marcha el aparato lea atentamente la información indicada en este manual de servicio; así podrá instalar, usar y realizar correctamente el mantenimiento de la máquina. Este modelo, para la producción de granizado, sorbete y bebida fría, garantiza la homogeneidad absoluta del producto y el ajuste de su densidad, a través de un control electrónico innovador.
  • Page 48: Instalación Del Nuevo Aparato

    En las operaciones de transporte o levantamiento, la Big Biz nunca debe ser cogida por los contenedores transparentes. La empresa Elmeco no responde ante daños causados por dichas maniobras erróneas. Colocar el aparato de una manera tal que no haya ninguna fuente de calor cerca de las paredes con parrilla. Cerciorarse de que alrededor de la máquina haya un espacio libre de al menos 25 cm (fig.
  • Page 49: Limpieza

    Se desaconseja la conexión eléctrica mediante adaptadores, tomas múltiples y/o prolongadores. Si es necesario, utilizar exclusivamente material conforme con las normas de seguridad vigentes, para intensidad de corriente hasta aquella indicada en los datos de la placa (fig. 4 pág. 45). Después de haber conectado el aparato a la instalación eléctrica y haber encendido el interruptor general, comprobar que salga aire de las rejillas laterales (fig.
  • Page 50 - Preparar otra solución de agua tibia y lejía (10 gr/litro de agua). Sumergir un paño que será usado para limpiar la bandeja de acero y las partes superiores conectadas a ésta (fig.18); - Con un paño húmedo limpiar todas las partes externas de la máquina; Se aconseja lubricar con vaselina alimentaria los puntos indicados en la fig.
  • Page 51: Presostato Y Modo De Protección

    Presostato y modo de protección En todos los modelos, excepto el BL1 a 220-240V 50Hz, se presenta el presostato automático. Cuando, en el módulo de control electrónico parpadean al mismo tiempo el led granizado, el led bebida fría y el led 1 se indica la intervención del presostato por alcanzar una temperatura elevada dentro de la máquina;...
  • Page 52 Si en el módulo electrónico parpadean uno o más ledes: 1, 2, granizado o bebida fría, consultar la tabla "Problemas y Soluciones" en la página 54, la "Resolución de Problemas" del sitio web www.elmeco.com, o llamar al centro de asistencia.
  • Page 53: Cómo Empezar La Producción De Granizado, Sorbete O Bebida Fría

    Cómo empezar la producción de granizado, sorbete o bebida fría La cantidad máxima de líquido que puede contener el depósito para el granizado es 7,5 lt y para las cremas 3/4 lt. Realice las operaciones de limpieza descritas en la pág. 47. Apagar el interruptor general antes de volver a llenar el depósito Levantar las tapas e introducir la mezcla en los depósitos No llenar el depósito con agua solamente.
  • Page 54: Temporizador De Descongelación

    5 días. En caso de avería de la instalación frigorífica, es aconsejable comprobar el eventual deterioro del producto. En temperaturas superiores a 35°C, Elmeco no se considera responsable de las prestaciones del frigorífico, las cuales serán más lentas y tampoco será responsable de la correspondencia entre la temperatura seleccionada en el módulo electrónico y la temperatura de la bebida.
  • Page 55: Asistencia Técnica

    Los aparatos de refrigeración deben ser eliminados por el servicio de eliminación municipal correspondiente o por una empresa privada autorizada equivalente. Asegurarse de que las tuberías rígidas del frigorífico no estén dañadas hasta su retirada para una eliminación precisa y ecológica. Todos los materiales de embalaje utilizados pueden eliminarse sin ningún peligro.
  • Page 56: Problemas Y Soluciones Blarge

    Problemas y Soluciones BLarge Cualquier acceso manual al interior del depósito transparente debe realizarse con la máquina apagada. En el módulo electrónico Desconectar parpadea el led 1 y el led Compruebe la conexión entre el módulo electrónico y el motorreductor brushless. Compruebe la el cable de granizado y las hélices están en presencia de óxido en los dos conectores..
  • Page 57 APPENDICE APPENDIX ANNEXE APÉNDICE - 55 -...
  • Page 58: Impianto Frigorifero

    Impianto Frigorifero / Cooling System / Installation Frigorifique / Aparato Frigorífico C: Compressore Cn: Condensatore F: Filtro deidratore B: Boiler evx: Elettrovalvola Ex: Evaporatore 1: Linea scarico 2: Linea liquido 3: Linea aspirazione Pr: Pressostato (solo alcuni modelli) C: Compressor Cn: Condenser F: Dryer filter B: Accumulator...
  • Page 59 Impianto Frigorifero / Cooling System / Installation Frigorifique / Aparato Frigorífico C: Compresor Cn: Condensador F: Filtro deshidratante B: Boiler evx: Electroválvula Ex: Evaporador 1: Línea descarga 2: Línea líquido 3: Línea aspiración Pr: Presóstato (solo algunos modelos) C: Compresseur Cn: Condensateur F: Filtre déshydrateur B: Ballon...
  • Page 60: Impianto Elettrico

    Impianto Elettrico / Electric System / Installation Electrique / Instalación Eléctrica - 58 -...
  • Page 61 Impianto Elettrico / Electric System / Installation Electrique / Instalación Eléctrica - 59 -...
  • Page 62 Impianto Elettrico / Electric System / Installation Electrique / Instalación Eléctrica - 60 -...
  • Page 63 Impianto Elettrico / Electric System / Installation Electrique / Instalación Eléctrica 1: Interruttore generale 1: Main switch A: Filtro antidisturbo (opzionale _ solo 230V/50Hz) A: Suppressor filter (optional _ only 230V/50Hz) C: Compressore C: Compressor R: Relè compressore (solo BL1 115V/60Hz e 100V/50-60Hz) R: Compressor relays (only BL1 115V/60Hz and 100V/50-60Hz) Rc: Resistore ceramico 15K7W (solo BL1 115V/60Hz e Rc: Ceramic resistor 15K7W (only BL1 115V/60Hz and 100V/50-...
  • Page 64: Esploso

    Esploso /Exploded View / Vues éclatées / Despiece - 62 -...
  • Page 65: Descrizione Codici

    CODICI/CODES DESCRIZIONE DESCRIPTION B0004107-002 GUARNIZIONE TENUTA MANICOTTO OR2106 FOOD SYLICON SLEEVE HOLDING GASKET OR2106 B0004101-001 MANICOTTO QUICKREAM QUICKREAM SLEEVE B0000110-001 SPINA CILINDRICA 4X35MM INOX A2 STEEL CYLINDRICAL PLUG 4X35MM B0003108-002 PONTE DESTRO LEVA NYLON NERO BLACK NYLON RIGHT LEVER CONNECTION B0003106-001 ASSE CONGIUNZIONE PONTI DELRIN + OTTONE CONNECTIONS JUNCTION AXSIS...
  • Page 66 - 64 -...
  • Page 67 - 65 -...
  • Page 68: Dichiarazione Di Conformità

    In accordo con la Direttiva LVD 2006/95/CE e con la Direttiva 2004/108/CE. According to the LVD Directive 2006/95/CE and the EMC Directive 2004/108/CE. Tipo di apparecchio - Type of equipment: GRANITORE – SLUSH MACHINE Marchio Commerciale - Trademark ELMECO Modello - Type designation BLarge 220-240V/50Hz Costruttore - Manufacturer...
  • Page 69: Certificato Di Garanzia

    1 anno di manodopera (prova di acquisto e numero di serie richiesti), 2 anni componenti, 3 anni elettronica, 5 anni compressore. Durante il periodo di garanzia (primo anno), Elmeco a sua discrezione e dopo l'ispezione, ripara o sostituisce l'unità difettosa senza alcun addebito per ricambi e manodopera.
  • Page 70 - 68 -...
  • Page 71: Registraztion Card

    - 69 -...
  • Page 72 - 70 -...
  • Page 73: Warranty

    Bench labour does not include service agent’s travel time, or cost of shipping to and from the service station. The buyer shall give prompt notice to Elmeco SRL for any claim to be made under warranty via telephone at 1-877-4ELMECO (1-877-435-6326).
  • Page 74: Garantie

    ERVICE COMME SUIT La machine à granita et boissons froides Elmeco et tous ses composants, à l'exception de ce qui est spécifié ci- dessous : 1 an sur main-d'œuvre (preuve d'achat et numéro de série requis), 2 ans sur pièces détachées, 3 ans sur carte électronique, 5 ans sur compresseur.
  • Page 75: Garantía Estados

    GARANTÍA LIMITADA GLOBAL DEL PRODUCTO ELMECO Las nuevas máquinas que han sido fabricadas por Elmeco SRL Italia y todas sus partes están condicionalmente garantizadas al usuario original por Elmeco SRL como libres de defectos en el material y mano de obra durante un uso normal ERVICIO DE LA SIGUIENTE MANERA La máquina de Frozen/Slush de Elmeco y todos los componentes a menos que se especifique lo siguiente–...

Ce manuel est également adapté pour:

Blarge1Blarge2

Table des Matières