Indice Index Índice Una scelta di qualità…………… Un choix de qualité……………... 31 Una elección de calidad……..Istruzioni e avvertenze Instructions et remarques Instrucciones y advertencias generali…………………….……. générales………………….…….. generales…………………..Installation de l’appareil……….. Installazione del nuovo Instalación del nuevo apparecchio……………….……. Nettoyage……………….………. aparato…………...…...………..Pulizia…………………………….
Un choix de qualité La société Elmeco srl conduit son activité conformément aux règles de VISION 2000 et ISO 14001 Avoir choisi Elmeco, en particulier First Class, la neuve et aujourd’hui unique machine polyfonctionnelle à double hélice, montre sa sensibilité en face de l’innovation.
Instructions et remarques générales Avant de mettre en fonction l’appareil lisez attentivement les informations données dans ce manuel de service; Vous serez ainsi capables de installer, utiliser et effectuer d’une manière correcte l’entretien de la machine. M O D È L E FC1USA FC2USA FC3USA...
Pendant l’entretien et le nettoyage, ou en cas de fonctionnement défectueux, séparez l’appareil du réseau, en débranchant la fiche du réseau d’alimentation (en tirant la fiche et pas le câble) (figg. 2, 3) réparations doivent être effectuées exclusivement personnel spécialisé autorisé.
Adhésifs couvercle Tous les appareils sont munis de deux adhésifs pour chaque couvercle à appliquer comme sur la photo: Utilisation correcte Avant de mettre en fonction l’appareil il est à propos effectuer son nettoyage, comme indiqué dans le paragraphe «Nettoyage». Nettoyage Toujours respecter les normes locales en vigueur en matière de nettoyage de l'appareil.
Déplacez le récipient en dévissant les poignées de fixage crochets (fig. 12 en appendice-88), où elles sont présentes, et en ouvrant les crochets (fig. 13 en appendice-88); soulevez le récipient comme les illustrations 14 et 15 en appendice-88 vous montrent. ...
Pied Haut (seulement pour le voltage 115Vac/60Hz) Les modèls First Class 2 et First Class 3 de voltage 115V/60Hz sont fournis avec quatre pieds hauts (100 mm). Il faut remplacer les pieds standard utilisés pour les raisons d’emballage avec ces pieds plus hauts pour rendre ainsi les appareils conformes aux normes NSF6 et NSF18 actuellement en vigueur.
Page 39
Après quoi s'affiche la page-écran initiale : StandBy Attention ! Si l'on éteint la machine, le module électronique Press recommence à travailler avec les réglages présents lors de l'extinction. Lorsque le bac de trouve en stand-by, les hélices et le système de refroidis sèment sont à...
Page 40
pendant plus de 20 minutes). Actionner les touches pour activer ou désactiver cette fonction. Si l'on ajoute du produit (liquide qui touche la sonde de niveau), cette fonction sera bien sûr désactivée et la préparation du granité recommencera à la valeur de Please / refill / LOWLEVEL densité...
Page 41
Fonction dégivrage: la page-écran indiquant l'heure de début (ON) DEFROST DEFROST et de fin (OFF). Si les deux horaires coïncident, la fonction est ON 00:00 OFF 00:00 désactivée. Pour modifier les horaires de ON et OFF suivre la procédure suivante : 1) appuyer sur la touche 2) la première valeur de “début ON”...
Page 42
000d = temps exprimé en jours pour l'avis de nettoyage - --- = compte à rebours (temps restant en jours) Pour les machines équipées du système de recharge (celui-ci doit être AUTOFILL sur ON uniquement si la machine dispose d'un système de recharge OFF / ON installé).
à d’autres raisons, comme corps étrangers dans le bac, on peut avoir la rupture de l’hélice verticale. Avertissement: En températures excédents les 35°C l’Elmeco ne répond pas des prestations du frigorifère qui seront plus lentes et elle ne répondra pas de correspondance entre la température sélectionnée sur le module électronique et la...
o lieux de type B&B ; o restauration et applications similaires, autres que de vente au détail. Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques Ne pas tirer le cable d’alimentation pour séparer l’appareil du résau électrique Ne pas déplacer les panneaux avant d’avoir séparé...
Page 45
Procédé mise en marche pressestat Attention! La procédure ci-après doit être exclusivement réservée à un personnel qualifié. Lorsque le voyant rouge, placé à côté de l’interrupteur général, il s’allume il indique que le pressestat est intervenu pour désactiver le compresseur. Il faut effectuer la mise en marche de ce dispositif dans la manière suivante: Séparez le câble d’alimentation du réseau électrique;...
Problem Solving First Class 1. Eteindre la machine par le bouton général; Le cuve ne refroidit pas, et le 2. décharger le produit s’il est encore froid et charger le cuve avec du produit à une température supérieure à 15°C; 3.
BASE TAPA TRANSPARENTE ME005101-001 12VAC LED LUZ VTTC2.9X9.5CR TORNILLO TC 2.9X9.5 CR M0005109-001 LAMINILLA 12 Vac BASE TAPA M0006129-001 ADHESIVO ELMECO TAPA M0006193 TAPA DEPOSITO M0000107-001 ABRAZADERA FIJACION PALA VERTICAL M0000108-001 EJE TRANSMISION CON ROSCA M0004111-001 PALA VERTICAL CON CASQUILLO INOX M0004104-002 PIÑON PALA VERTICAL...