Télécharger Imprimer la page

LEGRAND Wiremold Pro Serie Notice D'installation page 5

Publicité

FOUR-WAY JUNCTION BOXES:
BOÎTIERS DE RACCORDEMENT 4 VOIES :
CAJA DE CONEXIONES DE CUATRO VÍAS:
1
Arrows are located on opposing sides of each box
to indicate the entrance for feeder raceways. Cables
and conductors entering these sides of the junction
box will be routed on the lower level to more easily
pass through the junction box. To maintain proper
segregation, all arrows must point in the same
direction. (See Detail A)
Les flèches sur les côtés opposés de chaque
boîtier indiquent l'entrée des caniveaux muraux
d'alimentation. Les câbles et fils entrant de ces
côtés du boîtier de raccordement seront dirigés vers
le niveau inférieur afin de mieux passer au travers
du boîtier de raccordement. Pour conserver une
séparation adaptée, toutes les flèches doivent indiquer
la même direction. (Voir Détail A)
Las flechas están ubicadas en los lados opuestos
de caja para indicar la entrada de los conductos
de alimentación. Los cables y los conductores que
ingresan a estos lados de la caja de conexiones
se colocan en el nivel inferior para que pasen más
fácilmente a través de la caja de conexiones. Para
mantener una segregación correcta, todas las flechas
deben apuntar en la misma dirección. (Ver Detalle A)
2
Where the plans indicate a conduit feed coming into
the corner of the junction box, use a Catalog Number
255 - (3/4", 1", 1 1/4", 1 1/2", 2" trade size) conduit
adapter. For plastic conduit, install a threaded rigid
steel nipple and plastic adapter. Install a grounding lug
inside the junction box. Ground in accordance with the
National Electric Code.
Lorsque les plans indiquent qu'un conduit
d'alimentation doit déboucher dans le coin du boîtier
de raccordement, utilisez l'adaptateur de conduit
Référence Catalogue 255 - (3/4 po, 1 po, 1 1/4 po,
1 1/2 po, 2 po taille standard). Si le conduit est en
plastique, installez un embout fileté en acier rigide
avec un adaptateur plastique. Installez une borne de
mise à la terre à l'intérieur du boîtier de raccordement.
Effectuez la mise à la terre conformément au Code
National de l'électricité.
Cuando los planos indiquen un conducto de
alimentación que ingresa en la esquina de la caja
de conexiones, utilice un adaptador de conducto,
Referencia de catálogo 255 (tamaño comercial de
3/4", 1", 1 1/4", 1 1/2", 2") . Para conductos de
plástico, instale un niple de acero rígido roscado y un
adaptador de plástico. Instale una orejeta de conexión
a tierra dentro de la caja de conexiones. Conecte a
tierra según las normas del Código Eléctrico Nacional.
3
The wing shaped end of the plastic spacer at each
corner can be removed (except at tunnel locations) to
increase wire
L'extrémité en forme d'ailette de l'entretoise plastique
de chaque coin peut être retirée (sauf aux endroits des
tunnels) afin de donner du mou au fil.
El extremo en forma de ala del espaciador de
plástico en cada esquina se puede quitar (excepto en
ubicaciones de túneles) para incrementar el calibre del
alambre.
Cat. No. 224JS-1 Junction Box
Réf. Cat. N° 224JS-1 Boîtier de
raccordement
Ref. cat. 224JS-1 Caja de conexiones
Indicator Arrow
Flèche indicatrice
Flecha indicadora
CAUTION: The center duct cannot be fed with conduit from any of
the box corners. The center duct may be fed through the center duct
openings in any side of the junction box.
ATTENTION : Le conduit central ne peut pas être alimenté depuis un
conduit d'un des coins du boîtier. Le conduit central peut être alimenté
par les prédécoupes de conduit centrales de tous les côtés du boîtier
de raccordement.
PRECAUCIÓN: El conducto central no se puede alimentar con un
conducto desde ninguna de las esquinas de la caja. El conducto central
se puede alimentar a través de las aberturas del conducto central en
cualquier lado de la caja de conexiones.
5
STEP 3
Winged Shaped End of corner spacer
ÉTAPE 3
Extrémité d'entretoise de coin en forme
d'ailette
PASO 3
Extremo con forma de ala del espaciador
de esquinas
A
STEP 2
Cat. No. 255-3/4
Conduit Adapter
ÉTAPE 2
Réf. Cat. N° 255-3/4
Adaptateur conduit
PASO 2
Ref. cat. 255-3/4
Adaptador de conductos
STEP 1 Detail A
ÉTAPE 1 Détail A
PASO 1 Detalle A

Publicité

loading