Télécharger Imprimer la page

LEGRAND Wiremold Pro Serie Notice D'installation page 22

Publicité

TILE OR CARPET HOLDER INSTALLATION INSTRUCTIONS:
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION FIXATION CARRELAGE OU MOQUETTE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL RETENEDOR DE BALDOSAS O ALFOMBRAS:
1
Holders are recessed to hold either carpet or tile and
installed directly on top of the Junction Box Cover Plate.
Les fixations ont un creux pour maintenir de la moquette
ou du carrelage et sont installées directement sur
le dessus de la plaque de couverture du boîtier de
raccordement.
Los retenedores están empotrados para sujetar alfombras
o baldosas y se instalan directamente en la parte superior
de la placa de la cubierta de la caja de conexiones.
2
For Tile: Drill 7/32 [5.5mm] clearance holes through tile
after tile is glued to the Holder. Countersink the tile and
use Escutcheons to install the assembly to the Junction
Box
Pour carrelage : Percez des trous de 7/32 [5,5 mm]
à travers le carreau après l'avoir collé à la fixation.
Chanfreinez le carreau et utilisez les rosaces pour installer
l'ensemble sur la boîtier de raccordement.
Para baldosa: Taladre orificios de paso de 7/32 [5.5 mm]
a través de la baldosa después de pegarla al retenedor.
Avellane la baldosa y use chaquetones para instalar el
conjunto en la caja de conexiones
3
For Carpet: Install the Holder to the Junction Box just
prior to installing the carpet. Carpet should be attached
to the holder with double back tape to gain access to the
hold screws for future removal of the Cover Plate.
Pour moquette : Installez la fixation sur le boîtier de
raccordement juste avant d'installer la moquette. La
moquette doit être attachée à la fixation avec du ruban
adhésif à double face afin de permettre l'accès aux vis de
fixation pour un retrait futur de la plaque de couverture.
Para alfombra: Instale el retenedor en la caja de
conexiones justo antes de instalar la alfombra. La
alfombra debe estar asegurada en el retenedor con cinta
de doble cara adhesiva para tener acceso a los tornillos
de sujeción y así poder retirar en el futuro la placa de la
cubierta.
INSERT LOCATION AND MUDCAP REMOVAL:
LOCALISATION D'INSERT ET RETRAIT DE COUVERCLE :
CÓMO UBICAR EL INSERTO Y QUITAR EL TAPÓN PARA LODOS:
1
For Walkerduct Pro Series, instructions for removing
mudcaps are included with service fittings.
Les instructions de retrait des couvercles sont incluses
avec les accessoires des Walkerduct Pro Series.
En el caso de los sistemas Walkerduct Serie Pro, las
instrucciones para quitar los tapones para lodos se
incluyen con los accesorios de servicio.
Inside Depth of Holder
Profondeur intérieure de
la fixation
Profundidad interior del
retenedor
22
13/32"
[10.3mm]

Publicité

loading