Télécharger Imprimer la page

LEGRAND Wiremold Pro Serie Notice D'installation page 18

Publicité

FINAL ADJUSTMENTS TO THE SYSTEM PRIOR TO THE CONCRETE POUR:
DERNIERS AJUSTEMENTS AU SYSTÈME AVANT LE COULAGE DU BÉTON :
AJUSTES FINALES DEL SISTEMA ANTES DEL VERTIDO DE HORMIGÓN:
After all boxes, duct runs, and rough-in materials are in place, the following should be checked before concrete is poured. Please
make sure you check off all questions before going to next step:
Une fois tous les boîtiers, circuits de conduits, et que les matériaux provisoires sont en place, vous devriez vérifier les points suivants
avant la coulée du béton. Assurez-vous d'avoir coché toutes les questions avant de passer à l'étape suivante :
Después de que todas las cajas, tramos de conductos y materiales de montaje estén en su lugar, se debe comprobar lo siguiente
antes de verter el hormigón. Asegúrese de dilucidar todas las preguntas antes de continuar con el siguiente paso:
1.
Are all openings in the junction boxes fitted with duct, conduit adapters or box closures.
Est-ce que toutes les ouvertures des boîtiers de raccordement sont prises par des conduits, tuyaux , adaptateurs ou
bouchons de boîtier ?
¿Están todas las aberturas de las cajas de conexiones equipadas con conductos, adaptadores de conductos o
encerramientos de caja?
2.
Are the ends of the duct capped.
Est-ce que les extrémités du conduit sont bouchées ?
¿Los extremos de los conductos tienen los tapones
3.
Do all inserts have insert caps.
Est-ce que tous les inserts ont des capuchons ?
¿Todos los insertos tienen tapones de inserción?
4.
Are all Walkerduct Pro Series inserts aligned within 1/8" [3.2mm], and alignment clips installed at first preset of each
length of duct.
Est-ce que tous les inserts Walkerduct Pro Series sont alignées avec une marge de 1/8 po [3,2 mm], avec des agrafes
d'alignement installées à la première prédécoupe de chaque section de conduit ?
¿Todos los insertos Walkerduct Serie Pro están alineados dentro de un margen de 1/8" [3.2mm] y los clips de
alineación están instalados en el primer preajuste de cada tramo de conducto?
5.
Are all presets leveled to the proper elevation. Tops of presets should be no closer than 1/8" [3.2mm] beneath finished
floor. For heavy loads or bar or concrete floors additional concrete is recommended. Consult structural engineer.
Est-ce que le nivellement de toutes les prédécoupes se situe au bon niveau ? Les dessus des inserts ne doivent pas
être plus près que 1/8 po [3,2 mm] sous le sol fini. Pour les charges lourdes, les barres ou les planchers en béton, un
surcroît de béton peut être recommandé. Consultez un ingénieur structurel.
¿Están todos los preajustes nivelados a la altura adecuada? La parte superior de los preajustes no debe estar a
menos de 1/8" [3.2 mm] debajo del suelo terminado. En el caso de cargas pesadas o pisos de barra u hormigón, se
recomienda utilizar hormigón adicional. Consulte con un ingeniero estructural.
6.
Bring up all marker screws up to the finished floor level.
Remontez toutes les vis repères jusqu'au niveau du sol fini.
Suba todos los tornillos marcadores hasta el nivel del suelo terminado.
7.
When the system is checked, leveled and ready for concrete pour, tighten all bonding screws or clips and all locking
screws on junction boxes, duct supports and couplings.
Quand le système est vérifié, nivelé et prêt au coulage du béton, serrez toutes les vis de fixation, agrafes et vis de
verrouillage des boîtiers de raccordement, ainsi que les supports et raccordements de conduits.
Cuando el sistema esté comprobado, nivelado y listo para el vertido de hormigón, apriete todos los tornillos o clips de
montaje y todos los tornillos de bloqueo en las cajas de conexiones, los soportes de los conductos y los acoples.
8.
Secure all joints against moisture and concrete with waterproof sealing compound or duct tape.
(Example: Wiremold/Legrand Cat. No. 290G).
Protégez tous les raccords contre l'humidité et le béton avec un composé étanchéifiant ou du ruban collant adhésif.
(Exemple : Cat. Wiremold/Legrand n° 290G).
Proteja todas las uniones contra la humedad y el hormigón con un compuesto sellante impermeable o cinta para
conductos. (Ejemplo: Ref. cat. Wiremold/Legrand N.º. 290G)."
correspondientes?.
18

Publicité

loading