Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 6N3 (2021.09) O / 300
1 609 92A 6N3
EXACT ION 18 V-LI
6-1500 WK | 8-1100 WK | 12-700 WK | 12-450 WK
de Originalbetriebsanleitung
kk Пайдалану нұсқаулығының
en Original instructions
түпнұсқасы
fr
Notice originale
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
es Manual original
mk Оригинално упатство за работа
pt Manual original
it
Istruzioni originali
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
hr Originalne upute za rad
da Original brugsanvisning
et Algupärane kasutusjuhend
sv Bruksanvisning i original
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
no Original driftsinstruks
lt
Originali instrukcija
fi
Alkuperäiset ohjeet
ja
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
オリジナル取扱説明書
zh 正本使用说明书
tr
Orijinal işletme talimatı
zh 原始使用說明書
pl
Instrukcja oryginalna
ko 사용 설명서 원본
cs Původní návod k používání
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
sk Pôvodný návod na použitie
ต้ น แบบ
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch EXACT ION 18 V-LI 6-1500 WK

  • Page 1 EXACT ION 18 V-LI 6-1500 WK | 8-1100 WK | 12-700 WK | 12-450 WK Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6N3 (2021.09) O / 300 1 609 92A 6N3 de Originalbetriebsanleitung kk Пайдалану нұсқаулығының...
  • Page 2 中文 ............页 236 繁體中文..........頁 242 한국어 ..........페이지 248 ไทย ............หน้ า 254 Bahasa Indonesia........Halaman 263 Tiếng Việt ..........Trang 270 ‫972 الصفحة ..........عربي‬ ‫782 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (13) (12) (12) (14) EXACT ION WK Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 4 (12) (13) (12) (17) (15) (18) (19) (16) (20) (17) (21) (22) 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (23) (18) (24) (26) (24) (25) Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 6 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sie es ablegen. Das Einsatzwerk- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben zeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine über das Elektrowerkzeug führen. Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 8 Seien Sie beim Eindrehen langer Schrauben vorsich- (15) Aufhängebügel tig, es besteht Abrutschgefahr je nach Schraubenart (16) Befestigungsschlitze für Aufhängebügel und verwendetem Einsatzwerkzeug. Lange Schrauben (17) LED-Halter können häufig nicht so gut kontrolliert werden und es be- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9 − fang) Gerader Schraubkopf (Standard-Liefer- − − − − umfang) A) gemessen mit Bosch-Winkelschraubkopf B) Gemessen bei 20–25 °C mit Akku GBA 18V 5.0Ah. C) abhängig vom verwendeten Akku D) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen < 0 °C Winkel- Winkel- Winkel- Winkel- Gerader...
  • Page 10 (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- – Drücken Sie den Markierungsring (18) mit einem dünnen schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr. Schraubendreherblatt, einem Spachtel oder Ähnlichem 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 11 (18) wieder zurück in die ursprüngliche Position. Werkzeugwechsel beim Schraubkopf mit Elektrowerkzeug konfigurieren Innensechskant (siehe Bild F) Mit Hilfe der Software BOSCH EXACT Configurator können am Elektrowerkzeug verschiedene Einstellungen (z. B. Dreh- Einsatzwerkzeug einsetzen zahl, Schraubstufen, Wiederholschutz) konfiguriert werden.
  • Page 12 Hinweise des Lösungsmittelherstellers zu Gebrauch und drehen es. und Entsorgung. Schmieren Sie das Getriebe anschlie- ßend mit Bosch-Spezial-Getriebefett. Wiederholen Sie Hinweis: Die erforderliche Einstellung ist von der Art der den Reinigungsvorgang jeweils nach 300 Betriebsstun- Schraubverbindung abhängig und lässt sich am besten im den ab der ersten Reinigung.
  • Page 13 General Power Tool Safety Warnings E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Read all safety warnings, instruc- WARNING Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- tions, illustrations and specifica- stellen oder Reparaturen anmelden. tions provided with this power tool. Failure to follow all in- Anwendungsberatung: structions listed below may result in electric shock, fire and/ Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 14 The correct power tool will do unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk the job better and safer at the rate for which it was de- of injury. signed. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 15 There is a risk of explosion and Please observe the illustrations at the beginning of this oper- short-circuiting. ating manual. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 16 GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... GAL 36... GAL 36... Angled screw head (included with the − − − − product as standard) 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17 − − − − product as standard) A) measured with Bosch angled screw head B) Measured at 20–25 °C with rechargeable battery GBA 18V 5.0Ah. C) Depends on battery in use D) Limited performance at temperatures < 0 °C Angled screw Angled screw...
  • Page 18 BOSCH EXACT Configurator software. The power tool must Battery charge indicator (yellow LED) be connected to a PC via its USB port in order to do this.
  • Page 19 Article number 3 605 430 009 Only apply the power tool to the screw/nut when the Molykote grease tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off. Motor oil SAE 10/SAE 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 20 According to the Directive 2012/19/EU, power tools that The Bosch product use advice team will be happy to help you are no longer usable, and according to the Directive with any questions about our products and their accessor- 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, ies.
  • Page 21 Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de préventives réduisent le risque de démarrage accidentel faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 22 Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonc- N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit. tionnant sur batteries qui a été endommagé ou modi- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23 (21) Clé plate de 27 mm de rotation est réglé sur rotation droite (c’est-à-dire vis- (22) Clé plate de 22 mm sage). Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 24 Tête de vissage droite (fourniture stan- − − − − dard) A) mesuré avec un renvoi d’angle Bosch B) Mesuré à 20−25 °C avec accu GBA 18V 5.0Ah. C) Dépend de l’accu utilisé D) Performances réduites à des températures <0 °C Renvoi Renvoi...
  • Page 25 Pour retirer l’accu (12), appuyez sur la touche de déver- rouillage (13) et sortez l’accu par l’avant de l’outil électro- portatif. Ne forcez pas. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 26 Configuration de l’outil électroportatif Changement d’accessoire sur la tête de vissage avec six pans creux (voir figure F) Le logiciel BOSCH EXACT Configurator permet de configurer différents réglages sur l’outil électroportatif (par ex. vitesse Montage d’un accessoire de travail de rotation, nombre de tours de vissage, protection antire- –...
  • Page 27 électroportatif. les saletés. Un centre Service Après-Vente Bosch agréé se chargera ef- Pour marquer et reconnaître le couple réglé, utilisez des an- neaux de marquage (18) de couleur différente selon le fectuer tous ces travaux de manière rapide et fiable.
  • Page 28 Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- France pitre Transport (voir « Transport », Page 28). Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Page 29 El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 30 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de expuesto a estas sustancias. Para reducir el riesgo, trabaje agarre aisladas, al realizar trabajos en los que el porta- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 12–450 WK da por acumulador EXACT ION Número de artículo 3 602 D94 406 3 602 D94 407 3 602 D94 408 3 602 D94 409 Tensión nominal Par de giro en unión atornillada rígida/blan- 2–8 2–11 2–16 2–16 A) B) da según ISO 5393 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 32 Cabezal de atornillar recto (volumen de − − − − suministro estándar) A) medido con el cabezal de atornillar acodado Bosch B) Medido a 20−25 °C con acumulador GBA 18V 5.0Ah. C) Dependiente del acumulador utilizado D) Potencia limitada a temperaturas < 0 °C Cabezal de Cabezal de...
  • Page 33 Luz intermi- Cargar el acumulador: Sólo es posible realizar aún 6–8 uniones tente + señal Con la ayuda del software BOSCH EXACT Configurator se atornilladas. pueden configurar en la herramienta eléctrica diferentes acústica ajustes (p. ej. número de revoluciones, pasos de apriete, Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 34 – Inserte el útil (1) en el hexágono interior del portaútiles – Para conectar la herramienta eléctrica, presione el inte- (2), hasta que encastre perceptiblemente. rruptor de conexión/desconexión (8) hasta el tope. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 35 El indicador LED (11) se ilumina en co- se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com lor verde. El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Si no se alcanzado el par de giro preajustado, se enciende el mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus indicador LED (11) en color rojo y suena una señal acústica.
  • Page 36 Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 sobre la placa de características del producto/fabricado. Fax: 902 531554 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 Português C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62...
  • Page 37 Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio recolha, assegure‑se de que estejam conectados e se um carregador apropriado para um certo tipo de Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 38 A infiltração num cano de água provoca danos desligar ou colocar a bateria com a ferramenta elétrica materiais. ligada pode causar acidentes. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39 ISO 5393 A) B) N.º de rotações em vazio n r.p.m. 105–1050 110–750 70–500 45–320 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 1,5–2,7 1,5–2,7 1,5–2,7 1,5–2,7 Tipo de proteção IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 40 Mandril direito (volume de fornecimento – – – – padrão) A) medido com mandril angular Bosch B) Medido a 20−25 °C com bateria GBA 18V 5.0Ah. C) Dependendo da bateria utilizada D) Potência limitada com temperaturas <0 °C Mandril Mandril Mandril...
  • Page 41 Já só são possíveis 6–8 aparafusamentos. Configurar ferramenta elétrica + sinal acústico Com a ajuda do software BOSCH EXACT Configurator pode configurar diversos ajustes (p. ex. número de rotações, A capacidade já não é suficiente para um níveis de aparafusamento, proteção de repetição) da...
  • Page 42 (sextavado de 1/4"). O binário depende da pré-tensão de mola do acoplamento – Puxe a manga da bucha de aperto rápido (23) para a de desligamento. Ao alcançar o binário ajustado, o frente. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 43 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Proteção contra repetição todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Se o acoplamento de desligamento for ativado durante o acessórios.
  • Page 44 Un attimo di distrazione durante l’uso troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 46 Non utilizzare l’elettroutensile come trapano. Gli elet- dall’esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Po- troutensili dotati di una frizione a stacco automatico non trebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Temperatura ambiente consentita durante il °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 funzionamento e in caso di magazzinaggio Batterie consigliate GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 48 Testa di avvitamento diritta (dotazione − − − − standard) A) Misurato con testa avvitatrice angolare Bosch B) Misurazione a 20−25 °C con batteria GBA 18V 5.0Ah. C) In funzione della batteria utilizzata D) Prestazioni ridotte in caso di temperature <0 °C. Testa angola- Testa angola-...
  • Page 49 Indicatore del livello di carica della batteria (LED giallo) Indicatore Significato Configurazione dell’elettroutensile del livello di Mediante il software BOSCH EXACT Configurator è possibile carica della configurare sull’elettroutensile varie impostazioni (ad es. nu- batteria (10) mero di giri, fasi del processo di serraggio, protezione dalle...
  • Page 50 Avvertenza: La regolazione varia in base al tipo di collega- impostare il senso di rotazione, mediante l’apposito commu- mento a vite e andrà preferibilmente determinata con una tatore (9); l’elettroutensile si avvierà soltanto se il commutatore suddet- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 51 LED (11) si accenderà con luce rossa e verrà sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com emesso un segnale acustico. L’avvitamento dovrà essere Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere eseguito nuovamente. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 52 Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van moet in het stopcontact passen. De stekker mag in het gereedschap kan tot verwondingen leiden. geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en plaatsen. schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 54 Enkele stoffen die in dit stof kunnen ten. zitten: 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55 − − − − ring inbegrepen) A) gemeten met Bosch haakse schroefkop B) Gemeten bij 20−25 °C met accu GBA 18V 5.0Ah. C) Afhankelijk van gebruikte accu D) Beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 56 Capaciteit is niet meer voldoende voor een het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór nieuwe schroefverbinding of het elektrische branden het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- gereedschap werd overbelast: 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Inzetgereedschap wisselen bij de schroefkop Elektrisch gereedschap configureren met binnenzeskant (zie afbeelding F) Met behulp van de software BOSCH EXACT Configurator kun- Inzetgereedschap bevestigen nen bij het elektrische gereedschap diverse instellingen – Steek het inzetgereedschap (1) in het binnenzeskant van (bijv.
  • Page 58 – Het elektrische gereedschap schakelt automatisch uit, Daardoor voorkomt u per ongeluk vaster aandraaien van zodra het ingestelde draaimoment bereikt is. reeds vastgedraaide schroefverbindingen. Bij voortijdig loslaten van de aan/uit-schakelaar (8) wordt het vooringestelde draaimoment niet bereikt. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Smeer de aandrijving aansluitend met speciaal tandwiel- vet van Bosch. Herhaal de reiniging telkens na 300 ge- Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en bruiksuren vanaf de eerste reiniging.
  • Page 60 Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el‑værk- Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- tøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Hvis indsatsværktøjet ik- Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til ke er fast forbundet med værktøjsholderen, kan det løsne skjulte forsyningsledninger, eller kontakt det lokale sig igen og ikke længere kontrolleres. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 62 °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 ning Tilladt omgivelsestemperatur ved drift °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 ved opbevaring Anbefalede akkuer GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63 − − − Lige skruehoved (standardleveringen) − − − − A) målt med Bosch-vinkelskruehoved B) Målt ved 20−25 °C med akku GBA 18V 5.0Ah. C) Afhængigt af den anvendte akku D) Begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C. Vinkelskrue- Vinkelskrue- Vinkelskrue- Vinkelskrue- Lige skrueho-...
  • Page 64 – Tryk fjederringen (19) og markeringsringen (18) tilbage til den oprindelige position. Konfigurering af el-værktøj Ved hjælp af softwaren BOSCH EXACT Configurator kan for- skellige indstillinger (f.eks. omdrejningstal, skruetrin, gen- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Frakoblingsanordningen udløses både Motorolie SAE 10/SAE 20 ved højre- og venstreløb, når det indstillede drejningsmo- – Rengør gearet med et mildt opløsningsmiddel efter de ment er nået. første 150 driftstimer. Følg opløsningsmiddelproducen- Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 66 2750 Ballerup elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med...
  • Page 67 En vårdslös åtgärd kan leda till vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 68 Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. överhettning kan förekomma hos batteriet. Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69 − − − Rakt skruvhuvud (standardleverans) − − − − A) Uppmätt med Bosch-vinkelskruvhuvud B) Uppmätt vid 20−25 °C med batteri GBA 18V 5.0Ah. C) Beroende på använt batteri D) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 70 För felfri drift ska tillåten omgivningstemperatur ligga mellan laddaren. 0 °C och +45 °C, vid en tillåten relativ luftfuktighet mellan 20 och 95 % fritt från kondensering. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Verktygsbyte vid skruvhuvud med snabbchuck Konfigurera elverktyget (se bild G) Med hjälp av programvaran BOSCH EXACT Configurator kan du konfigurera olika inställningar (t.ex. varvtal, skruvsteg, Insättning av insatsverktyg upprepningsskydd) på elverktyget. Då måste elverktyget Använd endast tillsatsverktyg med passande ände (1/4"- anslutas till datorn via USB-porten.
  • Page 72 För att ställa in det individuella vridmomentet får endast avfallshantering. Smörj därefter växellådan med Bosch medföljande inställningsverktyg (24) användas. special-växelfett. Upprepa rengöringen efter 300 – Skjut reglaget (7) på elverktyget helt bakåt.
  • Page 73 Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. elektroverktøyet er slått av før du kobler det til Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 74 Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold Bruk egnede detektorer for å finne skjulte strøm‑/ til disse anvisningene. Ta hensyn til gass‑/vannledninger, eller spør hos det lokale arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 (10) Indikator for batteriladenivå Bruk ikke defekte eller slitte innsatsverktøy. Defekte innsatsverktøy kan for eksempel brekke og føre til (11) LED-indikator for skrukoblinger personskader og materielle skader. (12) Oppladbart batteri Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 76 Vinkelskruhode (standardleveranse) – – – – Rett skruhode (standardleveranse) – – – – A) målt med Bosch-vinkelskruhode B) Målt ved 20−25 °C med batteri GBA 18V 5.0Ah. C) Avhengig av batteriet D) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C Vinkelskruho Vinkelskruho Vinkelskruho Vinkelskruho Rett skruhode ■...
  • Page 77 – Pass på at ikke kabelen på arbeidslyset skades. Skyv den Følg informasjonene om kassering. inn i hulrommet (20) i huset uten å bøye den. – Sett de to delene av huset til LED-holderen (17) rundt arbeidslyset (6) igjen. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 78 – Trekk innsatsverktøyet (1) fra verktøyholderen (2), om nødvendig ved hjelp av en tang. Konfigurere elektroverktøyet Verktøyskifte på skruhode med hurtigskiftchuck Med programmet BOSCH EXACT Configurator kan (se bilde G) forskjellige innstillinger (f.eks. turtall, skrutrinn, repetisjonsbeskyttelse) konfigureres på elektroverktøyet. Innsetting av innsatsverktøy Elektroverktøyet må...
  • Page 79 Følg løsemiddelprodusentens anvisninger for bruk og avfallsbehandling. Smør deretter giret med Bruk bare innstillingsverktøyet (24) som følger med til å Bosch spesialsmøring for girkasser. Gjenta rengjøringen stille inn individuelt dreiemoment. 300 driftstimer etter den første rengjøringen. – Skyv glidebryteren (7) på elektroverktøyet helt tilbake.
  • Page 80 Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojär- Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä jestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Akkukoskettimien vä- manvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsy- linen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä. tulipaloon. Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 82 Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu Älä käytä sähkötyökalua porakoneena. Sähkötyökalut, vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- joissa on irrotuskytkin, eivät sovellu poraamiseen. Kytkin vikeohjelmastamme. voi katkaista toiminnan automaattisesti ja varoittamatta. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 83 − seen) Suora ruuvauspää (kuuluu vakiovarustuk- − − − − seen) A) mitattu Bosch-kulmaruuvauspäällä B) Mitattu 20−25 °C:n lämpötilassa akun GBA 18V 5.0Ah kanssa. C) Riippuen käytetystä akusta D) Rajoitettu teho, kun lämpötila on <0 °C. Kulmaruu- Kulmaruu- Kulmaruu- Kulmaruu- Suora ruu- vauspää...
  • Page 84 (13). Sähkötyökalussa oleva akku pysyy paikallaan jousen avulla. Sähkötyökalun konfigurointi Kun haluat irrottaa akun (12) sähkötyökalusta, paina lukituk- BOSCH EXACT Configurator -ohjelmistolla voit määrittää sen avauspainiketta (13) ja vedä akku etukautta pois. Älä ir- sähkötyökalun erilaiset asetukset (esim. kierrosluku, ruu- rota akkua väkisin.
  • Page 85 – Heti kun kytkimessä näkyy pieni uloskaartuma (säätölevy – Asenna käyttötarvike (1) pitimeen (2) ja vapauta pikais- (26)) rungon aukon kohdalla, työnnä säätötyökalu (24) tukka. tähän uloskaartumaan ja kierrä säätötyökalua. Käyttötarvikkeen irrotus – Vedä pikaistukan (23) holkkia eteenpäin. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 86 Näin varmistat, että sähkö- momenttiavaimella. työkalu pysyy turvallisena. Säädä vääntömomenttia vain ilmoitetuissa rajoissa, Valtuutettu Bosch-huoltopiste suorittaa huolto- ja korjaus- koska muuten katkaisukytkin lakkaa toimimasta. työt nopeasti ja luotettavasti. Voitelu- ja puhdistusaineet on hävitettävä ympäris- Valitun vääntömomentin merkintä (katso kuva J) töystävällisesti.
  • Page 87 Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες ηλεκτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα περιστάσεων. (καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 88 κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας συντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που μόνο από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένα πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των συνεργεία σέρβις πελατών. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 89 ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να ανάδραση. Το εξάρτημα μπλοκάρει, όταν το ηλεκτρικό προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή εργαλείο υπερφορτωθεί ή μαγκωθεί στο επεξεργαζόμενο σοβαρούς τραυματισμούς. κομμάτι. Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος των οδηγιών λειτουργίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 90 GAL 18... GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... GAL 36... GAL 36... Γωνιακή κεφαλή βιδώματος (στάνταρ − − − − υλικά παράδοσης) 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Ευθεία κεφαλή βιδώματος (στάνταρ υλικά − − − − παράδοσης) A) μετρημένος/η/ο με γωνιακή κεφαλή βιδώματος Bosch B) Μετρημένος στους 20−25 °C με μπαταρία GBA 18V 5.0Ah. C) Ανάλογα με τη χρησιμοποιούμενη μπαταρία D) Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Γωνιακή Γωνιακή...
  • Page 92 μαρκαρίσματος (18) ξανά πίσω στην αρχική θέση. κατάστασης φόρτισης της Ρύθμιση του ηλεκτρικού εργαλείου μπαταρίας Με τη βοήθεια του λογισμικού BOSCH EXACT Configurator (10) μπορούν να πραγματοποιηθούν στο ηλεκτρικό εργαλείο Αναβοσβήνο Φόρτιση της μπαταρίας: διάφορες ρυθμίσεις (π.χ. αριθμός στροφών, βαθμίδα...
  • Page 93 Η ροπή στρέψης πρέπει να ρυθμίζεται μόνο μέσα στην – Δεξιόστροφη κίνηση: Για το βίδωμα βιδών σπρώξτε τον αναφερόμενη περιοχή ισχύος, επειδή διαφορετικά δεν διακόπτη αλλαγής της φοράς περιστροφής (9) προς τα ενεργοποιείται ο συμπλέκτης διακοπής. αριστερά μέχρι τέρμα. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 94 βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com επανεργοποίηση είναι δυνατή μόνο μετά από μια διακοπή 0,7 Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως δευτερολέπτων. Έτσι εμποδίζεται το αθέλητο ξανασφίξιμο των τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 95 Dikkatiniz dağılacak olursa aletin zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini kontrolünü kaybedebilirsiniz. beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 96 Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı ortaya çıkabilir. Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 97 (20) Gövde çanağındaki boşluk Uzun vidalar sıklıkla çok iyi kontrol edilemez ve bunları (21) Çatal anahtarın anahtar genişliği 27 mm vidalarken kayma ve yaralanma riski söz konusudur. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 98 Elektrikli el aletinin A ağırlıklı ses basıncı seviyesi tipik olarak 70 dB(A). Tolerans K = 3 dB. Çalışma esnasında gürültü Gürültü emisyon değerleri EN 62841-2-2 uyarınca seviyesi 80 dB(A)'yı aşabilir. belirlenmektedir. Kulak koruması kullanın! 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 99 – Bilyeli yatak yuvasını (19) ve işaretleme halkasını (18) Akünün çıkarılması (bkz. resimler A1 - A2) tekrar eski konumuna getirin. Akünün (12) iki kilitlenme kademesi vardır ve bunlar akü boşa alma düğmesine (13) yanlışlıkla basıldığında akünün Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 100 100 | Türkçe Elektrikli el aletinin konfigüre edilmesi Ucun çıkarılması – Ucu (1) ilgili uç girişinden (2) çekin, gerekirse bir pense BOSCH EXACT Configurator yazılımı yardımıyla, elektrikli el kullanın. aletinde çeşitli ayarlar (örn. devir sayısı, vidalama kademeleri, tekrarlama koruması) konfigüre edilebilir.
  • Page 101 İstenen tork değerinin ayarlanması için sadece birlikte teslim çözücü madde üreticisinin uyarılarına dikkat edin. edilen ayarlama aleti (24) kullanılmalıdır. Ardından dişliyi Bosch özel dişli gresi ile yağlayın. İlk temizlik işleminden sonraki her 300 çalışma saatinde bir – Elektrikli el aletindeki sürgüyü (7) tamamen geriye itin.
  • Page 102 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 103 Bezpieczeństwo elektryczne Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 104 Wiele wypad- może spowodować uszkodzenie akumulatora oraz zwięk- ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek- sza ryzyko pożaru. tronarzędzi. Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Tylko w ten sposób można ochronić tów ustawiony jest tak, aby śrubę można było wkręcić, akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciąże- może dojść do gwałtownego niekontrolowanego ruchu niem. elektronarzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 106 0 ... +35 0 ... +35 ładowania Dopuszczalna temperatura otoczenia pod- °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 czas pracy i podczas przechowywania Zalecane akumulatory GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Głowica prosta (w wyposażeniu standardo- – – – – wym) A) mierzone wraz z głowicą kątową Bosch B) Pomiar wykonany przy temperaturze 20−25 °C z akumulatorem GBA 18V 5.0Ah. C) W zależności od zastosowanego akumulatora D) Ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0 °C. Głowica kąto- Głowica kąto- Głowica kąto-...
  • Page 108 Wskaźnik Znaczenie Konfiguracja elektronarzędzia stanu nała- dowania aku- Za pomocą oprogramowania BOSCH EXACT Configurator mulatora można skonfigurować poszczególne ustawienia elektrona- (10) rzędzia (np. prędkość obrotową, stopień wkręcania, blokadę ponownego uruchomienia). W tym celu należy podłączyć...
  • Page 109 – Przesunąć do przodu tuleję uchwytu szybkowymiennego do tyłu. (23). – Wsunąć klucz sześciokątny (25) w narzędzie nastawcze – Wyjąć narzędzie robocze (1) z uchwytu narzędziowego (24) i powoli go obrócić. (2), a następnie zwolnić uchwyt szybkowymienny. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 110 W ten sposób zagwarantowane jest zachowanie bez- można wymienić zamontowany znacznik pierścieniowy (18) pieczeństwa elektronarzędzia. na znacznik innego koloru. Autoryzowany serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i – Znacznik pierścieniowy (18) można zdjąć za pomocą niezawodnie. cienkiego śrubokręta, szpachelki lub podobnego narzę- Środki smarne i czyszczące należy utylizować...
  • Page 111 (se síťovým Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. kabelem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve (bez síťového kabelu). než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 112 Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 113 škody. (15) Závěsný třmen Při nasazování nástroje dbejte na to, aby pevně seděl (16) Upevňovací drážky pro závěsný třmen na upínání nástroje. Pokud není nástroj pevně spojený (17) Držák LED Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 114 Přímá šroubovací hlava (standardní obsah − − − − dodávky) A) měřeno s úhlovou šroubovací hlavou Bosch B) Měřeno při 20–25 °C s akumulátorem GBA 18V 5.0Ah. C) V závislosti na použitém akumulátoru D) Omezený výkon při teplotách <0 °C. Úhlová Úhlová Úhlová Úhlová...
  • Page 115 Vyjmutí akumulátoru (viz obrázky A1 – A2) – Pojistný kroužek (19) a označovací kroužek (18) zatlačte Akumulátor (12) je opatřený dvěma stupni zajištění, které zpět do původní polohy. mají zabránit vypadnutí akumulátoru při neúmyslném Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 116 116 | Čeština Konfigurace elektronářadí Vyjmutí nástroje – Vytáhněte nástroj (1) z upínání nástroje (2), případně Pomocí softwaru BOSCH EXACT Configurator lze pomocí kleští. u elektronářadí nakonfigurovat různá nastavení (např. otáčky, stupně šroubování, ochranu proti opakování). Výměna nástroje u šroubovací hlavy K tomu se musí elektronářadí přes USB rozhraní připojit s rychloupínacím sklíčidlem (viz obrázek G)
  • Page 117 Zašroubování se musí provést ještě jednou. 692 01 Mikulov Ochrana proti opakování Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Zareagovala-li při zašroubování rozpojovací spojka, motor se stroje nebo náhradní díly online. vypne. Opětovné zapnutí je možné až za 0,7 sekundy. Tím se Tel.: +420 519 305700...
  • Page 118 Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického za následok pracovné úrazy. náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu- vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova- fungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára- nému personálu, ktorý používa originálne náhradné dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 120 Prach, vznikajúci pri šmirgľovaní, VÝSTRAHA Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné na používanie pílení, brúsení a podobných čin- ako vŕtačka. nostiach, môže spôsobovať rakovinu, poškodzovať plod alebo spôsobovať dedičné genetické poruchy. Niektoré 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Rovná skrutkovacia hlava (štandardný ob- − − − − sah dodávky) A) merané s uhlovou vŕtacou hlavou Bosch B) Merané pri 20−25 °C s akumulátorom GBA 18V 5.0Ah. C) V závislosti od použitého akumulátora D) Obmedzený výkon pri teplotách <0 °C. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 122 Elektrické náradie je prehriate a je mimo svetlo prevádzky: Používajte len nabíjačky uvedené v technických úda- joch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené lítiovo-iónové- – Počkajte chvíľu, kým sa blikanie po krát- kej chvíli automaticky vypne, až potom 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 123 – Pracovný nástroj (1) vsuňte do vnútorného šesťhranu upí- nacieho mechanizmu (2) tak, aby citeľne zapadol. Konfigurovanie ručného elektrického náradia Pomocou softvéru BOSCH EXACT Configurator sa môžu na Vybratie pracovného nástroja elektrickom náradí nakonfigurovať rôzne nastavenia (napr. – Vytiahnite pracovný nástroj (1) z upínacieho mechanizmu otáčky, stupne skrutkovania, ochrana proti opakovaniu).
  • Page 124 (24). – Každých 150 prevádzkových hodín vyčistite prevodovku – Posuňte posúvač (7) na elektrickom náradí kompletne na- pomocou málo agresívneho rozpúšťadla. Dodržiavajte po- späť. kyny výrobcu rozpúšťadla o používaní a likvidácii. Prevo- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Magyar | 125 dovku potom namastite špeciálnym prevodovým tukom Likvidácia Bosch. Toto čistenie zopakujte po prvom čistení po kaž- Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal dých ďalších 300 prevádzkových hodinách náradia. treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane – Pohyblivé časti vypínacej spojky naolejujte po 100 000 životného prostredia.
  • Page 126 Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Szerviz elektromos kéziszerszámot. Számítson magas reakci- Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- ós nyomatékokra, amelyek egy visszarúgást okozhat- mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- nak .A betétszerszám leblokkol, ha az elektromos kézi- Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 128 A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte- programunkban valamennyi tartozék megtalálható. tést és előírást. A biztonsági előírások és uta- sítások betartásának elmulasztása áramütés- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Egyenes csavarozófej (Standard szállít- – – – – mány) A) egy Bosch gyártmányú sarokcsavarozó fejjel mérve B) 20–25 °C hőmérsékleten a GBA 18V 5.0Ah akkumulátorral mérve. C) Az alkalmazásra kerülő akkumulátortól függ D) <0 °C hőmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény Sarokcsava- Sarokcsava- Sarokcsava- Sarokcsava- Egyenes csa- rozó...
  • Page 130 Amíg az akkumulátor be van helyezve az elektromos kézi- célra kialakított (20) résbe a héjszerű házban. szerszámba, azt egy rugó a helyén tartja. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Az elektromos kéziszerszám konfigurálása Szerszámcsere belső hatlapos csavarozó fej esetén (lásd a F ábrát) A BOSCH EXACT Configurator szoftver segítségével az elekt- romos kéziszerszámon különböző beállításokat (például for- A betétszerszám behelyezése dulatszám, csavarozási fokozatok, védelem az ismételt csa- –...
  • Page 132 (a (26) beállító tárcsa), dugja bele a tást illetően hajtsa végre az oldószer gyártójának útmuta- (24) beállítószerszámot ebbe a kidudorodó részbe és for- tójában leírtakat. Ezután kenje meg a Bosch speciális haj- gassa el. tóműzsírral a hajtóművet. A tisztítási eljárást az első tisztí- Megjegyzés: A szükséges forgatónyomaték beállítás a csa-...
  • Page 133 Русский | 133 www.bosch-pt.com Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 133). A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je- Русский...
  • Page 134 шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо- сти от вида работы с электроинструментом снижает контроль над электроинструментом. риск получения травм. Оборудование предназначено для работы в бытовых условиях, коммерческих зонах и общественных ме- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 135 они не находятся под контролем или не проинструкти- ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной рованы об использовании электроинструмента лицом, опасности при использовании его с другими аккумуля- ответственным за их безопасность. торами. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 136 пользовать соответствующие средства индивидуальной мунальное предприятие. Контакт с электропровод- защиты (напр., специальный респиратор, который от- кой может привести к пожару и поражению электрото- фильтровывает мельчайшие частицы пыли). ком. Повреждение газопровода может привести к 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 137 вой шуруповерт EXACT ION Товарный номер 3 602 D94 406 3 602 D94 407 3 602 D94 408 3 602 D94 409 Номинальное напряжение В= Крутящий момент при закручивании в Н·м 2–8 2–11 2–16 2–16 жесткие/мягкие материалы в соответ- A)B) ствии с ISO 5393 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 138 Прямая головка (стандартный комплект − − − − поставки) A) измерено с угловой головкой Bosch B) Измерения при 20−25 °C с аккумулятором GBA 18V 5.0Ah. C) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи D) Ограниченная мощность при температуре <0 °C. Угловая го- Угловая го- Угловая...
  • Page 139 в любое необходимое положение. Не применяйте при этом силы. – Следите за тем, чтобы не повредить кабель подсветки, и спрячьте его, не сгибая, в предусмотренную для это- го полость (20) в корпусе. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 140 – Вожмите штифт в выточке рабочего инструмента (1) внутрь, и снимите рабочий инструмент с патрона (2). Конфигурация электроинструмента Замена сменного рабочего инструмента при С помощью программного обеспечения BOSCH EXACT Configurator можно производить различные настройки на головке шуруповерта с внутренним электроинструменте (напр., конфигурировать число обо- шестигранником...
  • Page 141 Настраивайте крутящий момент только в указан- сле этого смажьте редуктор специальной редукторной ном диапазоне, так как иначе размыкающая муфта смазкой Bosch. После первой очистки повторяйте эту не будет срабатывать. процедуру с интервалом в 300 рабочих часов. – Прибл. после 100000 операций закручивания смазы- вайте...
  • Page 142 алистам. Этим обеспечивается безопасность элек- троинструмента. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- Сервисная мастерская фирмы Bosch выполняет такую та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- работу быстро и надежно. изводятся на территории всех стран только в фирменных...
  • Page 143 Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 144 густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та унеможливлюють безпечне поводження з правильно використовувалися. Використання електроінструментом та його контролювання в пиловідсмоктувального пристрою може зменшити неочікуваних ситуаціях. небезпеки, зумовлені пилом. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 145 При виконанні робіт, при яких шуруп може свердленні і подібних роботах, може бути зачепити заховану електропроводку, тримайте канцерогенним, шкідливим для плода або змінювати інструмент за ізольовані поверхні. Перерізання спадковий матеріал. Зокрема, пил може містити: Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 146 приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Промисловий акумуляторний кутовий 6–1500 WK 8–1100 WK 12–700 WK 12–450 WK шуруповерт EXACT ION Товарний номер 3 602 D94 406 3 602 D94 407 3 602 D94 408 3 602 D94 409 Номінальна напруга В= 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Пряма головка (стандартний комплект – – – – поставки) A) виміряно з кутовою головкою Bosch B) Виміряно за температури 20−25 °C з акумулятором GBA 18V 5.0Ah. C) в залежності від використовуваної акумуляторної батареї D) Обмежена потужність при температурі < 0 °C. Кутова Кутова Кутова...
  • Page 148 (див. мал. C) ненавмисному натисканні на кнопку розблокування – За допомогою тонкої викрутки, шпателя чи іншого акумулятора (13). Встромлений в електроприлад інструмента зніміть маркірувальне кільце (18). акумулятор тримається у положенні завдяки пружині. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 149 усередину та зніміть робочий інструмент з затискача Конфігурація електроінструменту (2). За допомогою програмного забезпечення Заміна робочого інструмента на голівці BOSCH EXACT Configurator на електроінструменті можна шуруповерта з внутрішнім шестигранником здійснювати різноманітні настройки (напр., (див. мал. F) конфігурувати кількість обертів, ступені закручування, захист від повторного вмикання). Для цього...
  • Page 150 розчинника щодо користування і видалення. Потім невелика виїмка (регулювальна шайба (26)), змастіть редуктор спеціальним трансмісійним встроміть в цю виїмку регулювальний інструмент (24) мастилом Bosch. Повторюйте процедуру очищення і повертайте його. кожні 300 годин роботи, починаючи з першого Вказівка: Необхідне налаштування залежить від типу...
  • Page 151 фахівцям. Лише за таких умов Ваш електроприлад і совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також надалі буде залишатися безпечним. можливих додаткових національних приписів. Авторизована майстерня Bosch виконує такі роботи швидко і надійно. Утилізація Видаляйте мастила і очисні засоби екологічно Електроприлади, акумуляторні батареї, чистим...
  • Page 152 Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы нұсқаулары (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін Осы электр құралының ЕСКЕРТУ пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін жинағындағы ескертулерді, төмендетеді. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 153 мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес қолдану мен бақылауға жол бермейді. білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 154 құралын саусақты ажыратқышқа қойып тасымалдау жергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр немесе қосулы электр құралына аккумуляторды салу сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі жазатайым оқиғаларды тудыруы мүмкін. мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Бос жүріс күйіндегі айналу жиілігі n мин 105–1050 110–750 70–500 45–320 Салмағы EPTA-Procedure 01:2014 кг 1,5–2,7 1,5–2,7 1,5–2,7 1,5–2,7 A)C) құжатына сай Қорғаныс дәрежесі IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 156 − жеткізілім жиынтығы) − − − − Тік оймалы бастиек (стандартты жеткізілім жиынтығы) A) Bosch бұрыштық оймалы бастиегімен өлшенген B) 20−25 °C температурасында GBA 18V 5.0Ah аккумуляторымен өлшенеді. C) пайдаланған аккумуляторға байланысты D) <0 °C температураларында қуаты шектелген Бұрыштық Бұрыштық Бұрыштық Бұрыштық...
  • Page 157 Тек 6–8 бұрап бекіту әрекетін орындау йтын шеңберін (18) қайтадан әдепкі күйіне қайтарыңыз. мүмкіндігі қалды. жарық + акустикалы Электр құралын конфигурациялау қ сигнал BOSCH EXACT Configurator бағдарламалық жасақтамасының көмегімен электр құралында әртүрлі Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 158 көмектеседі. Жұмыс шамын (6) ажыратқышты (8) (2) шығарыңыз. ақырындап басу арқылы іске қосуға болады. Ажыратқышты қаттырақ бассаңыз, электр құралы қосылып, жұмыс шамы жанып тұрады. Жұмыс шамына тікелей қарамаңыз, ол көзді зақымдауы мүмкін. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 159 (26)) тіркесімде көрінгенде, реттегіш құралды (24) орындаңыз. Беріліс қорабын беріліс қорабына осы дөңес жерге қойып бұраңыз. арналған Bosch майымен майлаңыз. Алғаш рет Нұсқау: қажетті реттеу бұрандалы қосылымның түріне тазалаудан бастап тазалау процедурасын әр 300 байланысты болады және практикалық тәжірибе өткізу...
  • Page 160 қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: қолжетімді: www.bosch-pt.com – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате береді. қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін...
  • Page 161 în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor. Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 162 Cauza multor accidente a originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. sculei electrice. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Fiţi pregătiţi pentru instrucţiunilor de folosire. momente de reacţie puternice care generează recul. Accesoriul se blochează dacă scula electrică este sprasolicitată sau este înclinată greşit în piesa de lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 164 GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... GAL 36... GAL 36... Cap unghiular de înşurubare (este inclus – – – – în pachetul de livrare standard) 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 165 – – – – pachetul de livrare standard) A) măsurat cu capul unghiular de înşurubare Bosch B) Măsurat la 20−25 °C cu acumulatorul GBA 18V 5.0Ah. C) În funcţie de acumulatorul folosit D) Putere mai redusă la temperaturi <0 °C. Cap drept de...
  • Page 166 (10) Configurarea sculei electrice Aprindere Încărcarea acumulatorului : Cu ajutorul software-ului BOSCH EXACT Configurator, la Mai sunt posibile doar 6–8 înşurubări. intermitentă scula electrică pot fi configurate diferite setări (de exemplu, + semnal turaţia, treptele de înşurubare, protecţia împotriva repetării acustic înşurubării).
  • Page 167 şuruburi şi poate fi determinat cel mai bine în cadrul schimbare a direcţiei de rotaţie (9) nu se află în poziţia de unei probe practice. Verificaţi înşurubarea de probă cu mijloc (piedică de pornire). ajutorul unei chei dinamometrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 168 Înşurubarea trebuie executată încă o dată. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Protecţie împotriva repetării înşurubării pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Dacă, în timpul unei înşurubări, cuplajul de întrerupere se...
  • Page 169 Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто- села в контакта или да поставите батерията, както и яние, докато работите с електроинструмента. Ако при пренасяне на електроинструмента, се уверя- вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 170 Не използвайте акумулаторна батерия или електро- ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни инструмент, които са повредени или с изменена потребители, електроинструментите могат да бъдат из- ключително опасни. конструкция. Повредени или изменени акумулаторни 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 171 работният инструмент не е захванат здраво в патрон- Акумулаторната батерия може да се запали или да ника, може по време на работа да се извади, с което да експлодира. Погрижете се за добро проветряване и стане неуправляем. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 172 Обороти на празен ход n 105–1050 110–750 70–500 45–320 Тегло съгласно EPTA-Proce- 1,5–2,7 1,5–2,7 1,5–2,7 1,5–2,7 A)C) dure 01:2014 Вид защита IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Акумулаторна батерия (не е включена в Литиево-йонна Литиево-йонна Литиево-йонна Литиево-йонна окомплектовката) 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 173 − − − − на доставката) A) измерено с ъглова завиваща глава на Bosch B) Измерено при 20−25 °C с акумулаторна батерия GBA 18V 5.0Ah. C) в зависимост от използваната акумулаторна батерия D) Ограничена мощност при температури <0 °C. Ъглова зави- Ъглова зави- Ъглова...
  • Page 174 звуков сиг- нал Конфигуриране на електроинструмента Свети неп- Капацитетът не достига за ново завиване/ С помощта на софтуера BOSCH EXACT Configurator на развиване или електроинструментът е бил рекъснато електроинструмента могат да бъдат зададени различни претоварен: параметри (напр. скорост на въртене, степени на затяга- Електроинструментът...
  • Page 175 – Вкарайте работния инструмент (1) в шестостенния от- гато бъде достигнат настроения въртящ мо- вор на патронника (2), докато усетите отчетливо мент. прещракване. – За включване на електроинструмента натиснете пус- ковия прекъсвач (8) до упор. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 176 Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти звуков сигнал. Процесът на завиване трябва да се повто- и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- ри. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 177 ция за резервните части ще откриете и на: Акумулаторни или обикновени батерии: www.bosch-pt.com Литиево-йонни: Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- (вж. „Транспортиране“, Страница 177).
  • Page 178 специјално наменети сетови на батерии. употреба на алатите да ве направи спокојни и да ги Користењето на други сетови на батерии може да игнорирате безбедносните принципи при нивното предизвика опасност од повреда или пожар. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Цврсто држете го електричниот апарат. При ставање на батеријата во вклучен електричен алат зацврстување и одвртување на шрафови може да може да доведе до несреќен случај. настанат краткотрајни високи реактивни моменти. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 180 Вртежен момент при завртување во 2–8 2–11 2–16 2–16 цврсти/меки материјали според A)B) ISO 5393 A)B) Број на вртежи во празен од n 105–1050 110–750 70–500 45–320 Тежина согласно EPTA-Proce- 1,5–2,7 1,5–2,7 1,5–2,7 1,5–2,7 A)C) dure 01:2014 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Рамна глава на одвртувач (стандарден − − − − обем на испорака) A) измерено со Bosch-аголна глава на одвртувач B) Мерено при 20−25 °C со батерија GBA 18V 5.0Ah. C) во зависност од употребената батерија D) Ограничена јачина при температури <0 °C. Аголна глава Аголна глава...
  • Page 182 тела на куќиштето на LED-држачот (17). (10) – Повторно притиснете го назад сигурносниот прстен Трепкаво Полнење на батеријата: (19) и прстенот за обележување (18) во првобитната Можни се само уште 6–8 завртувања. светло + позиција. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Конфигурација на електричниот алат Замена на алатот кај завртка со внатрешна четириаголна глава (види слика F) Со помош на софтверот BOSCH EXACT Configurator на електричниот алат може да се конфигурираат различни Ставање на алатот за вметнување поставки (на пр. број на вртежи, степени на одвртување, –...
  • Page 184 подесување (26)) на спојката, вметнете го алатот за фрлање. На крај подмачкајте го куќиштето со поставување (24) во оваа испакнатина и свртете го. специјална маст за погони од Bosch. Повторете го Напомена: Потребната поставка зависи од видот на процесот на чистење по околу 300 работни часа од...
  • Page 185 2006/66/EC мора одделно да се соберат и да се информации за резервните делови исто така ќе најдете рециклираат за повторна употреба. на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Батерии: помогне доколку имате прашања за нашите производи и Литиум-јонски: опрема.
  • Page 186 Izbegavajte kontakt sa Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni njom . Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući tečnost dospe u oči, potražite i dodatnu lekarsku 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Baterija može da se ošteti oštrim predmetima, kao bušenje. Spojnica može da se isključi automatski i bez npr. ekserima ili odvijačima zavrtnjeva ili usled upozorenja. dejstva neke spoljne sile. Može da dođe do internog Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 188 GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Preporučeni punjači GAL 18... GAL 18... GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... GAL 36... GAL 36... Ugaona uvrtna glava (standardni obim − − − − isporuke) 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Prava uvrtna glava (standardni obim − − − − isporuke) A) izmereno pomoću Bosch ugaone uvrtne glave B) Mereno na 20−25 °C sa akumulatorom GBA 18V 5.0Ah. C) Zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije D) Ograničena snaga pri temperaturama <0 °C. Ugaona Ugaona Ugaona...
  • Page 190 Za vađenje akumulatora (12) pritisnite taster za deblokiranje Konfiguracija električnog alata (13) i izvucite akumulator povlačenjem unapred iz Pomoću softvera BOSCH EXACT Configurator na električnom električnog alata. Ne upotrebljavajte pritom silu. alatu mogu da se konfigurišu različita podešavanja (npr. broj obrtaja, stepeni vijaka, zaštita od ponavljanja).
  • Page 191 (na primer održavanja, promene pribora itd.) kao i kod Prilikom prevremenog otpuštanja prekidača za njegovog transporta i čuvanja. Kod slučajnog aktiviranja uključivanje/isključivanje (8) ne postiže se prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost preliminarno podešeni obrtni moment. od povrede. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 192 Neka radove na održavanju i popravkama izvodi samo baterije u kućno djubre! kvalifikovano stručno osoblje. Time se obezbeđuje da ostane sačuvana bezbednost električnog alata. Jedan stručni Bosch korisnički servis izvodi ove radove brzo i pouzdano. Samo za EU‑zemlje: Uklanjajte maziva i sredstva za čišćenje prema zaštiti Prema evropskoj smernici 2012/19/EU električni alati koji...
  • Page 193 Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno dviganjem ali nošenjem se prepričajte, da je uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem električno orodje izklopljeno. Če električno orodje upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 194 Za zmanjšanje nevarnosti vedno delajte samo v dobro vijačnika s skrito žico, električno orodje držite za prezračenih prostorih z ustrezno zaščitno opremo (npr. s izolirane ročaje. Ob stiku vijačnika z žico pod napetostjo 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 195 2–16 A) B) po  5393 A)B) –1 Število vrtljajev v prostem teku n 105–1050 110–750 70–500 45–320 A)C) Teža po EPTA-Procedure 01:2014 1,5–2,7 1,5–2,7 1,5–2,7 1,5–2,7 Vrsta zaščite IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 196 Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni v odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v tehničnih podatkih. Samo ti polnilniki so združljivi z litij- celotnem obdobju uporabe občutno poveča. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Pri tem ne uporabljajte sile. Nastavitev električnega orodja Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije S pomočjo programske opreme BOSCH EXACT Configurator (rumena LED-dioda) lahko na električnem orodju konfigurirate različne nastavitve (npr. število vrtljajev, stopnje vijačenja, zaščita ponovitve). V...
  • Page 198 – Vrtenje v desno: za privijanje vijakov pomaknite stikalo – Označitveni obroč (18) snamete z ozkim listom vijačnika, za preklop smeri (9) v levo do prislona. lopatico ali podobnim. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Če prednastavljen vrtilni moment ni dosežen, LED-prikaz (11) zasveti rdeče, hkrati pa se zasliši zvočni signal. Znova Slovensko izvedite vijačenje. Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a Zaščita pred ponovnim vklopom 1000 Ljubljana Če se pri vijačenju aktivira varnostna sklopka, se motor Tel.: +00 803931...
  • Page 200 Ovim mjerama opreza strujnog udara. izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Poštujte sve upute za punjenje i komplet baterija i alat koji uzrokuju povratni udarac. Radni alat se blokira ako ne punite pri temperaturama izvan vrijednosti koje su propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 202 6–1500 WK 8–1100 WK 12–700 WK 12–450 WK EXACT ION Kataloški broj 3 602 D94 406 3 602 D94 407 3 602 D94 408 3 602 D94 409 Nazivni napon Zakretni moment za mekano/tvrdo uvrtanje 2–8 2–11 2–16 2–16 A)B) sukladno normi ISO 5393 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Ravna glava odvijača (standardni opseg − − − − isporuke) A) izmjereno s Bosch kutnom glavom odvijača B) Izmjereno na 20−25 °C s aku-baterijom GBA 18V 5.0Ah. C) Ovisno o korištenoj aku-bateriji D) Ograničeni učinak kod temperatura <0 °C. Kutna glava Kutna glava...
  • Page 204 Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije (žuta LED dioda) Konfiguriranje električnog alata Pokazivač Značenje Pomoću softvera BOSCH EXACT Configurator na električnom stanja alatu možete konfigurirati različite postavke (npr. broj napunjenosti okretaja, brzine, zaštitu od ponovnog uključivanja). U tu aku-baterije svrhu treba spojiti električni alat s računalom preko USB...
  • Page 205 – Utaknite radni alat (1) u prihvat alata (2) i ponovno Za namještanje individualnog zakretnog momenta koristite otpustite brzoizmjenjivu steznu glavu. samo isporučeni alat za namještanje (24). – Klizač (7) na električnom alatu gurnite natrag do kraja. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 206 Pokazivač uvrtanja vijaka (zelena/crvena LED dioda) Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Kada je postignut unaprijed namješteni zakretni moment, pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. aktivirat će se isključna spojka. LED pokazivač (11) svijetli U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 207 Hoidke juuksed ja rõivad seadme Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 208 Laadimisseade, mis sobib teatud Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui teiste akude laadimiseks. käega hoides. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 209 (21) Lehtvõti võtmeavaga 27 mm tööriistast on libisemisoht. Pikad kruvid võivad tihti kontrolli alt väljuda ja seadme kasutajat vigastada. (22) Lehtvõti võtmeavaga 22 mm (23) Kiirvahetuspadrun Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 210 0,22 0,21 0,21 Andmed müra/vibratsiooni kohta Elektrilise tööriista ekvivalentne helirõhutase on tavaliselt 70 dB(A). Mõõtemääramatus K = 3 dB. Müratase võib Mürapäästu väärtused, määratud vastavalt EN 62841-2-2. töötamisel olla kõrgem kui 80 dB(A). Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Aku eemaldamine (vaata jooniseid A1 - A2) – Lükake vedrurõngas (19) ja märgistusrõngas (18) jälle Akul (12) on kaks lukustusastet, mis peavad takistama aku tagasi nende esialgsesse asendisse. väljakukkumist aku lukustuse vabastamisnupu (13) juhusliku Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 212 212 | Eesti Elektrilise tööriista konfigureerimine Vahetatava tööriista eemaldamine – Tõmmake vahetatav tööriist (1) tööriistahoidikust (2), Tarkvara BOSCH EXACT Configurator abil saab elektrilisel vajadusel tange kasutades, välja. tööriistal konfigureerida mitmeid seadeid (nt pöörlemiskiirus, kruvimisastmed, kordamiskaitse). Selleks Tööriistavahetus kiirvahetuspadruniga tuleb elektriline tööriist USB-liidese kaudu ühendada kruvikeerajapea korral (vt jn G)
  • Page 213 Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 214 šķidrumu elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzu vai putekļu izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Daudzi Uzlādējot akumulatoru neatbilstošā veidā vai pie nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments temperatūras, kas atrodas ārpus pieļaujamo pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 216 Nelietojiet elektroinstrumentu kā urbjmašīnu. Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja izstrādājumos. Elektroinstrumenti ar automātiskās apturēšanās sajūgu Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām nav piemēroti urbšanai. Šis sajūgs var bez brīdinājuma pārslodzēm. automātiski nostrādāt jebkurā brīdī. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Ieteicamās uzlādes ierīces GAL 18... GAL 18... GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... GAL 36... GAL 36... Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 218 Taisnā skrūvēšanas galva (standarta – – – – piegādes komplektā) A) izmērīts ar Bosch skrūvēšanas leņķgalvu B) Mērījums 20−25 °C temperatūrā ar akumulatoru GBA 18V 5.0Ah. C) Atkarībā no izmantojamā akumulatora D) Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C. Skrūvēšanas Skrūvēšanas Skrūvēšanas Skrūvēšanas...
  • Page 219 Nelietojiet šim nolūkam pārāk lielu spēku. (18) sākotnējā stāvoklī. Akumulatora uzlādes pakāpes indikators (dzeltena LED Elektroinstrumenta konfigurēšana diode) Ar programmatūras BOSCH EXACT Configurator palīdzību Akumulatora Nozīme elektroinstrumentam var konfigurēt vairākus iestatījumus uzlādes (piemēram, iestatīt griešanās ātrumu, ieskrūvēšanas griezes pakāpes...
  • Page 220 Pirms darba veiciet Elektroinstrumentu iespējams ieslēgt vienīgi tad, ja mēģinājuma ieskrūvēšanu, izmantojot īpašu atslēgu griezes griešanās virziena pārslēdzējs (9) neatrodas visus stāvoklī momenta mērīšanai. (ieslēdzēja bloķēšana). 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 221 (18) var nomainīt pret citu, atšķirīgas darba drošības līmeni. krāsas marķējošo gredzenu. Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri – Izbīdiet marķējošo gredzenu (18), lietojot plānu un kvalitatīvi. skrūvgrieža asmeni, špakteli vai citu līdzīgu rīku.
  • Page 222 Elektriniai įrankiai gali tas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite re- gali užsidegti. guliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Besisuka- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Pažeidus dujot- ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių rankenų ir iekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 224 (14) Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) Naudokite tik nepriekaištingos būklės, nesusidėvėju- sius darbo įrankius. Netinkami darbo įrankiai gali lūžti, (15) Pakabinimo lankelis sužeisti ir padaryti materialinės žalos. (16) Išpjovos lankeliui, skirtam prietaisui pakabinti, tvirtin- 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Tiesi suktuvo galvutė (standartinis tiekia- − − − − mas komplektas) A) išmatuota su Bosch kampine suktuvo galvute B) Išmatuota 20−25 °C temperatūroje su akumuliatoriumi GBA 18V 5.0Ah. C) Priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus D) Ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Kampinė suk- Kampinė suk- Kampinė...
  • Page 226 įjungimo-išjungimo jungiklio. Taip – Saugokite, kad nepažeistumėte darbinės lemputės laido ir galite sugadinti ličio jonų akumuliatorių. stumkite jį nesulenkdami į specialią korpuso pusmovėje Laikykitės pateiktų šalinimo nurodymų. esančią ertmę (20). 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 227 (18) vėl įspauskite atgal į pirminę padėtį. Įrankio keitimas, kai suktuvo galvutė yra su Elektrinio įrankio konfigūravimas vidiniu šešiabriauniu (žr. F pav.) Naudojantis BOSCH EXACT Configurator programine įranga galima konfigūruoti įvairius elektrinio įrankio nustatymus Darbo įrankio įdėjimas (pvz., sūkių skaičių, sukimo pakopas, apsaugą nuo pakarto- –...
  • Page 228 – Įstatykite šešiabriaunį raktą (25) į darbo įrankį (24) ir pateiktus naudojimo ir šalinimo nurodymus. Po to sutep- lėtai jį sukite. kite pavarą specialiu Bosch tepalu, skirtu pavaroms tepti. – Kai korpuso angoje matysis mažas sankabos išsikišimas Po pirmojo išvalymo kartokite šią išvalymo procedūrą kas (reguliavimo veržlė (26)), įstatykite į...
  • Page 229 日本語 | 229 本書で使用する「電動工具」という用語は、電源 Faksas: (037) 713354 式(コード付き)電動工具またはバッテリー式 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com (コードレス)電動工具を示します。 Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia: 作業環境の安全について www.bosch-pt.com/serviceaddresses 作業場は整理整頓し、十分な照明を確保してく Transportavimas ださい。散らかった暗い場所は事故を招くおそ れがあります。 Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taiko- 爆発を誘引することがある可燃性の液体、ガス mos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstaty- や粉じんがあるところでは、電動工具を使用し...
  • Page 230 い。 このような予防的安全対策を講じれば、電 130°C以上の温度にさらすと、爆発するおそれ 動工具を誤って始動させるリスクが低くなりま があります。 す。 充電作業はすべて取扱説明書の指示に従って行 使用しない電動工具は、お子様の手の届かない ってください。取扱説明書に記載されている温 ところに保管し、電動工具に不慣れな方や取扱 度範囲外でバッテリーや電動工具を充電しない 説明書の注意事項に目を通していない方には電 でください。不適切に充電したり、指定された 動工具を使用させないでください。 電動工具を 範囲外の温度で充電すると、バッテリーが損傷 扱い慣れていない方に渡すと危険です。 し、火災につながるリスクが高くなります。 電動工具と付属品の保守を行ってください。 電 動工具の動作に影響するおそれがある可動部の サービス 心ズレや結合、部品の破損やその他の状態を点 修理の必要がある場合は、必ずお買い求めの販 検してください。 異常がある場合は、使用する 売店、または電動工具サービスセンターにお申 前に電動工具の修理を行ってください。電動工 しつけください。専門知識を備えた担当スタッ 具の保守が不十分であることが、多くの事故の フが純正交換部品を使用して作業を行います。 原因となります。 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 231 または外的な力を加えるとバッテリーが損傷す 工具が制御不能の動きをするようになることが ることがあります。これによって内部ショート よくあります。 が生じたり、バッテリーが燃焼・発煙・爆発・ 本製品を電気ドリルとして使用しないでくださ 過熱するおそれがあります。 い。カットアウトクラッチを備えた電動工具 メーカーの製品にのみバッテリーを使用してく は、穴あけには不向きです。自動的かつ警告な ださい。 組み合わせてご使用になる場合に限 くクラッチが切れることがあります。 り、バッテリーは危険な過負荷から保護されま す。 製品と仕様について 長時間当たる直射日光、火、汚れ、水 や湿度から保護し、バッテリーを熱か 安全上の注意事項と指示にすべて目を ら守ってください。爆発やショートに 通してください。安全上の注意事項と つながるおそれがあります。 指示を守らないと、感電、火災または/ および重傷を招くことがありますので 先端工具が動かなくなってしまった時は、すぐ ご注意ください。 に電動工具をオフにしてください。キックバッ 取扱説明書の冒頭に記載されている図を参照して クの反動で生じる力に備えられるようにしてく ください。 ださい。電動工具に過負荷がかかったり、加工 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 232 GAX 18... GAL 36... GAL 36... GAL 36... GAL 36... アングルスクリューヘッド(セット − − − − 内容) ストレートスクリューヘッド(セッ − − − − ト内容) A) ボッシュ製アングルスクリューヘッド付きで測定 B) バッテリーGBA 18V 5.0Ahを装着した状態で20~25 °Cで測定 C) 使用するバッテリーに応じて異なる D) 0 °C以下の温度時には出力が制限されます 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 233 バッテリー取り外しボタン (13) を簡単に押しただ つり下げハンガー(15) によって電動工具をつり下 けでバッテリーが脱落しないよう、バッテリー げ穴に固定することができます。 (12) の取付けが二重ロックになっています。本機 – つり下げハンガー(15)を電動工具の上にセット にバッテリーが挿入されている間は、バッテリー し、それをスリット(16)に掛けます。 はスプリングによって固定されています。 つり下げハンガーとつり下げ穴の鉤は定期的に バッテリー (12) を取り外すには、バッテリー取り 点検してください。 外しボタン (13) を押しながら、バッテリーを本体 から前方へ引き出します。その際、無理な力を加 ライトの調整(図 C を参照) えないでください。 – マークリング (18) を細いマイナスドライバーや へらのようなもので引っかけて外します。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 234 してください。 す。 先端工具の取り外し – サークリップ (19) とマークリング (18) を元の – ピンを先端工具 (1) のくぼみに押し付け、先端 位置に戻します。 工具を先端工具差込部 (2) から引き出します。 電動工具の環境設定 内側が六角になっているスクリューヘッド ソフトウェア BOSCH EXACT Configurator を使用 の場合の工具の交換(図 F を参照) すると電動工具でさまざまな設定(例えば回転 数、ネジ締めステップ、繰返し防止)を行うこと 先端工具の装着 ができます。そのためには電動工具をUSBインタ – しっかりはまるまで、先端工具 (1) を六角の先 ーフェース経由でPCと接続しなければなりませ 端工具差込部 (2) に差し込みます。 ん。...
  • Page 235 ツール (24) をこの湾曲部に差し込んで回しま ング後は、300運転時間ごとにクリーニング手 す。 順を繰り返してください。 注意事項:必要な設定はネジ継手のタイプによっ – 100000回のネジ締め後はカットアウトクラッチ て異なるため、実際の状況に合わせて調整してく の可動部品にエンジンオイルSAE 10/SAE 20を ださい。トルクレンチを使用して試しの締付けを 数滴注油してください。スライド部品および回 検証してください。 転部品には、モリコートグリースを塗ってくだ さい。この機会を利用してクラッチに磨耗がな トルクセッティングは規定範囲内でのみおこな いかを検証し、再現性および精度に影響がない ってください。規定外のトルクを設定すると、 ようにしてください。続いて必ずクラッチのト カットアウトクラッチが機能しなくなります。 ルクを再設定してください。 トルク設定のマーキング(図Jを参照) 装置のメンテナンス/修理は、必ずお買い求め ハウジングを塵埃や汚れから守れるようにするに の販売店、または電動工具サービスセンターに は、必ずマーキングリングを使用して電動工具を お申しつけください。専門知識を備えた担当ス 利用します。 タッフが純正交換部品を使用して作業を行いま Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 236 品物の準備については危険物の取扱を熟知した専 换插头。未经改装的插头和相配的插座将减少电 門の担当者の指導を必ず求めてください。 击危险。 外装が損傷していない場合にのみ、電池を発送し 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰 てください。開接点は必ず覆い、電池をしっかり 箱。如果你身体接地会增加电击危险。 梱包し、包装の中で動かないようにしてくださ い。また、その他の地域の規定にも注意してくだ 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进 さい。 入电动工具将增加电击危险。 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工 廃棄 具或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或 运动部件。受损或缠绕的软线会增加电击危险。 本機、バッテリー、付属品と梱包材 は、環境に適合した方法でリサイクル 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的 してください。 外接软线。适合户外使用的软线将减少电击危 险。 本機とバッテリー/電池を一般の家庭用 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的, ごみとして廃棄しないでください! 应使用剩余电流动作保护器(RCD)。使用RCD 可减小电击危险。 人身安全 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作 并保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 237 电动工具。 他状况。如有损坏,电动工具应在使用前修理 如果充电电池损坏或者未按照规定使用,充电电 好。许多事故由维护不良的电动工具引发。 池中会散发出有毒蒸汽。充电电池可能会燃烧或 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋利切 爆炸。工作场所必须保持空气流通,如果身体有 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 任何不适必须马上就医。蒸汽会刺激呼吸道。 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来 切勿打开充电电池。可能造成短路。 使用电动工具、附件和工具的刀头等。将电动工 钉子、螺丝刀等尖锐物品或外力作用可能会损坏 具用于那些与其用途不符的操作可能会导致危 充电电池。 有可能出现内部短路、蓄电池燃烧、 险。 发出烟雾、爆炸或过热。 保持手柄和握持表面干燥、清洁、无油污。在突 只能将此充电电池用在制造商的产品中。 这样才 发情况下,滑溜的手柄和握持表面无法确保安全 能确保充电电池不会过载。 地握持和控制工具。 保护充电电池免受高温(例如长期阳光 电池式工具使用和注意事项 照射)、火焰、脏污、水和湿气的侵 只用制造商规定的充电器充电。将适用于某种电 害。有爆炸和短路的危险。 池盒的充电器用到其他电池盒时会发生着火危 险。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 238 2–8 2–11 2–16 2–16 A)B) A) B) 空载转速n 转/分 105–1050 110–750 70–500 45–320 钟 重量符合EPTA-Procedure 公斤 1.5–2.7 1.5–2.7 1.5–2.7 1.5–2.7 A)C) 01:2014 防护类型 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 239 剩下的电量已经无法再执行新的拧转 可以随时为锂离子电池充电,不会缩短电池的使用 工作或电动工具过载了: 寿命。如果充电过程突然中断,也不会损坏电池。 无法再接通电动工具。 本锂离子电池配备了电池电子保护装置 "Electronic – 取出充电电池并装上充足了电的充 Cell Protection (ECP)",可以防止电池过度放电。 电电池。 电池的电量如果用尽了,保护开关会自动关闭电动 闪烁灯光 电动工具过热,无法继续操作: 工具:安装在机器上的工具刀头会停止转动。 – 必须等待闪烁的灯号自动熄灭之 电动工具被关闭之后,切勿继续按住起停开关。 后,才可以重新接通电动工具。 否则可能会损坏电池。 请注意有关作废处理的规定。 操作环境和存放环境 取出充电电池(参见插图A1 - A2) 只能在封闭的环境中操作本电动工具。 本充电电池(12)具备双重锁定功能,即使不小心触 动了充电电池的解锁按钮 (13),充电电池也不会从 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 240 的任意位置上。 至听到卡止声。 – 注意不要损坏工作灯的电缆,将其推入规定的半 拆卸工具刀头 壳空室(20)内,不要扭结。 – 将工具刀头(1)从工具夹头(2)上拔下,必要时可 – 用LED支架(17)的两个半壳将工作灯(6)再次围 借助钳子。 上。 – 将锁环(19)和标记环(18)再次按回到初始位置。 在带快换夹头的起子头上更换刀具(参见插 图G) 设定电动工具 安装工具刀头 借助软件 BOSCH EXACT Configurator 可以在电动 仅使用有合适插柄的工具刀头(1/4英寸,六角)。 工具上进行不同的设定(例如,转速、拧转档位、 – 向前抽拉快速夹头(23)的套筒。 防止重复拧转功能)。进行设定时要透过USB接口 把电动工具连接在电脑上。 – 将工具刀头(1)插入工具夹头(2),然后再次松开 快速夹头。 提示:此时要注意软件使用说明书上提到的所有安 全规章和指示。 拆卸工具刀头 – 向前抽拉快速夹头(23)的套筒。 安装直角起子头(见图片D) – 将工具刀头(1)从工具夹头(2)中取出,然后再次...
  • Page 241 起,并发出一个声音信号。这个拧转过程失败了必 电话:(0571)8887 5566 / 5588 须重复执行。 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 防止重复拧转功能 www.bosch-pt.com.cn 进行拧转作业时,如果断路离合器启动,机器的马 达也会停止转动。此时必须等待0.7秒,才能重启。 制造商地址: 如此可以预防操作者因为疏忽而继续拧入已经被拧 Robert Bosch Power Tools GmbH 紧的螺丝。 罗伯特·博世电动工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯图加特 / 德国 维修和服务 其他服务地址请见: 维护和清洁 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 在电动工具上进行任何维护的工作(例如维修, 更换工具等等),以及搬运、保存电动工具之前...
  • Page 242 電動工具一般安全注意事項 髮可能會捲入運動部件中。 請詳讀工作臺及電動工具的所 警告 如果提供了與排屑、集塵設備連接用的裝置,要 有安全警告與使用說明。若不 確保他們連接完好且使用得當。使用這些裝置可 遵照以下列出的指示,將可能導致電擊、著火和/ 減少塵屑引起的危險。 或人員重傷。 切勿因經常使用工具所累積的熟練感而過度自 保存所有警告和說明書以備查閱。 信,輕忽工具的安全守則。任何一個魯莽的舉動 在所有警告中,「電動工具」此一名詞泛指:以市 都可能瞬間造成人員重傷。 電驅動的(有線)電動工具或是以電池驅動的(無 電動工具使用和注意事項 線)電動工具。 不要濫用電動工具, 根據用途使用適當的電動工 工作場地的安全 具。選用適當設計的電動工具會使您工作更有 保持工作場地清潔和明亮。混亂和黑暗的場地會 效、更安全。 引發事故。 如果開關不能開啟或關閉工具電源,則不能使用 不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的 該電動工具。不能用開關來控制的電動工具是危 環境下操作電動工具。電動工具產生的火花會點 險的且必須進行修理。 燃粉塵或氣體。 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 243 確認起停開關是否位於關閉位置。提起電動工具 請完全遵照所有的充電說明,電池盒或工具的溫 時如果把手指按在起停開關上,或者安裝充電電 度若是超出指示的規定範圍,請勿進行充電。不 池時未關閉電動工具,都可能造成工安意外。 當充電或是未在規定的溫度範圍內進行充電,皆 可能造成電池損壞並面臨更高的著火風險。 所使用的嵌件工具必須完好無損。嵌件工具如有 受損便容易斷裂,可能導致人員受傷或造成財物 檢修 損失。 將您的電動工具送交專業維修人員,必須使用同 裝入嵌件工具時務必要確認它是否牢牢地固定在 樣的備件進行更換。這樣將確保所維修的電動工 工具夾頭上。如果嵌件工具未牢牢地套在夾頭 具的安全性。 內,便容易從接頭上鬆脫,並產生操作者無法控 請勿自行檢修受損的電池盒。電池組應交由製造 制機器的情況。 商或是獲得授權的服務供應商來進行檢修。 旋入長螺栓時,視螺栓類型及您所使用的嵌件工 具而定可能會滑開,請您要小心。旋入長螺栓時 起子機安全注意事項 比較不容易控制機器,起子頭易滑開進而造成操 進行作業時,固定釘可能會碰觸到隱藏的配線, 作者受傷。 請從絕緣握把處拿持電動工具。固定釘接觸到 在啟動電動工具之前,請您查看一下目前設定的 「導電」電線可能導致電動工具外露的金屬部件 旋轉方向。舉例來說,想要鬆開螺栓時旋轉方向 「導電」,進而使操作人員遭受電擊。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 244 ProCORE18V... 建議使用的充電器 GAL 18... GAL 18... GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... GAL 36... GAL 36... 直角起子頭(基本供貨範圍) − − − − 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 245 – 將掛架 (15) 安裝到電動工具上,讓它卡進夾縫 按壓了充電電池解鎖按鈕 (13),充電電池也不會從 (16) 內。 機器中掉落出來。固定彈簧會把充電電池夾緊在機 定期檢查掛架和吊掛裝置上的吊鈎。 器中。 若要取出充電電池 (12),請按壓解鎖按鈕 (13),然 調整工作燈(請參考圖 C) 後將充電電池往前拔出電動工具。不可以強行拉出 – 使用螺絲起子的細薄一字刀頭、刮刀或其他類似 充電電池。 物品撬開標示環 (18)。 – 用止動環夾鉗將止動環 (19) 往後推到機殼上。 包覆工作燈 (6) 的 LED 支架 (17) 對接機殼現在可 以移動至任意位置。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 246 為具有快換夾頭的起子頭更換工具(請參考 (6)。 圖 G) – 將止動環 (19) 和標示環 (18) 重新推回原來的位 置。 安裝嵌件工具 僅可使用接頭柄規格相符的嵌件工具(1/4" 六角 設定電動工具 頭)。 透過軟體 BOSCH EXACT Configurator ,您即可對 – 將快換夾頭 (23) 的套筒往前拉。 電動工具進行各種設定(例如轉速、旋緊階段、防 – 將嵌件工具 (1) 插入工具夾頭 (2) 內,然後將快 止重複旋轉功能)。進行設定時必須透過 USB 連接 換夾頭重新放開。 介面把電動工具連接在電腦上。 拆卸嵌件工具 提示:此時請您遵照軟體操作說明書上的所有安全 注意事項和指示。...
  • Page 247 合器。LED 指示器 (11) 將亮起綠燈。 台北市10491 電話: (02) 7734 2588 若未達到預設扭力,則 LED 指示器 (11) 將亮起紅 傳真: (02) 2516 1176 燈並發出一個警告聲。必須再次執行一次這個旋轉 www.bosch-pt.com.tw 螺栓程序。 制造商地址: 防止重複旋轉功能 Robert Bosch Power Tools GmbH 旋轉螺栓時如果觸發了跳脫離合器,機器的馬達也 羅伯特· 博世電動工具有限公司 會停止運轉。暫停 0.7 秒後才再度啟動。這樣的設 70538 Stuttgart / GERMANY 計可預防操作者因為疏忽而再次旋入已旋緊的螺 70538 斯圖加特/ 德國 栓。 以下更多客戶服務處地址: 維修和服務...
  • Page 248 지 표면에 몸이 닿지 않도록 하십시오. 몸에 닿을 시오. 부주의하게 취급하여 순간적으로 심각한 경우 감전될 위험이 높습니다. 부상을 입을 수 있습니다. 전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 두지 마십시오. 전동공구에 물이 들어가면 감전 될 위험이 높습니다. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 249 못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는 다. 누수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시오. 외부에서 오는 충격 등으로 인해 축전지가 손상 피부에 접촉하게 되었을 경우 즉시 물로 씻으십 될 수 있습니다. 내부 단락이 발생하여 배터리가 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 250 (25) 육각 키 업에 적합하지 않습니다. 이 클러치는 자동으로 경고 없이 차단할 수 있습니다. (26) 조절판 a) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부 품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 251 의 성능을 완전하게 보장하기 위해서는 처음 사용하 이 있습니다. 기 전에 배터리를 충전기에 완전히 충전하십시오. 리튬이온 배터리는 항상 충전할 수 있으며, 이로 인 해 수명이 단축되지 않습니다. 충전을 하다 중간에 중지해도 배터리가 손상되지 않습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 252 려져 배터리가 빠지는 것을 방지하기 위해 잠금장치 가 이중으로 되어 있습니다. 전동공구에 배터리가 전동공구 설정하기 끼워져 있는 동안 배터리는 스프링으로 제 위치에 소프트웨어 BOSCH EXACT Configurator 를 사용하 고정됩니다. 여 전동공구의 속도, 스크류 단계, 동일작업 방지 기 배터리 (12) 를 분리하려면 배터리 해제 버튼 (13) 능...
  • Page 253 (11) 가 적색으로 점등되며, 음향 신호가 올립니다. 이 경우 스크류 작업을 다시 반복해야 합니다. 동일작업 방지 기능 스크류 작업 시 작동 정지 클러치가 작동하게 되면 모터가 저절로 꺼집니다. 동일작업 방지 기능은 0.7 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 254 ไฟฟ้ า 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 อ่ า นคำเตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย คำ 수 있습니다 - www.bosch-pt.com คำเตื อ น 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 แนะนำ ภาพประกอบ และข้ อ มู ล...
  • Page 255 ไหลของไฟฟ้ า จากสายดิ น ช่ ว ยลดความเสี ่ ย งต่ อ การถู ก ไฟฟ้ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ ไ ม่ ส ามารถควบคุ ม การเปิ ด ปิ ด ด้ ว ยสวิ าดู ด Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 256 สกรู หรื อ วั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น โลหะขนาดเล็ ก อื ่ น ๆ ที ่ ส ามารถเชื ่ อ ม ต่ อ ขั ้ ว หนึ ่ ง ไปยั ง อี ก ขั ้ ว หนึ ่ ง ได้ 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 257 หรื อ การใส่ แ บตเตอรี ่ แ พ็ ค เข้ า ในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ เ ปิ ด สวิ ท ช์ ด้ า มจั บ เครื ่ อ งมื อ อยู ่ อ าจนำไปสู ่ อ ุ บ ั ต ิ เ หตุ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 258 GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... GAL 36... GAL 36... หั ว ขั น มุ ม ฉาก (การจั ด ส่ ง มาตรฐาน) − − − − 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 259 สำหรั บ ขั น สกรู ค รั ้ ง ใหม่ หรื อ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เครื ่ อ งมื อ ที ่ ใ ส่ อ ยู ่ จ ะไม่ ห มุ น ต่ อ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 260 ถู ก ใช้ ง านเกิ น พิ ก ั ด : ด้ ว ยซอฟต์ แ วร์ BOSCH EXACT Configurator โดย ไม่ ส ามารถเปิ ด สวิ ท ช์ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ได้ อ ี ก ต่ อ...
  • Page 261 กดสวิ ท ช์ เ ปลี ่ ย นทิ ศ ทางการหมุ น (9) ไปทางขวาจนสุ ด เพื ่ อ ให้ แ น่ ใ จว่ า ตั ว ครอบเครื ่ อ งได้ ร ั บ การปกป้ อ งจากฝุ ่ น ละออง และสิ ่ ง สกปรก Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 262 แล้ ว โดยไม่ ต ั ้ ง ใจ ทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com การบำรุ ง รั ก ษาและการบริ ก าร...
  • Page 263 Kesalahan dalam menjalankan petunjuk di bawah ini bawah pengaruh narkoba, alkohol, atau obat-obatan. dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau Jika perkakas listrik dioperasikan dengan daya cedera serius. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 264 Perkakas listrik kebakaran. dapat membahayakan jika digunakan oleh orang-orang yang tidak terlatih. 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Bacalah semua petunjuk keselamatan dan dari paparan sinar matahari dalam waktu petunjuk penggunaan. Kesalahan dalam yang lama, api, kotoran, air dan menjalankan petunjuk keselamatan dan kelembapan. Terdapat risiko ledakan dan petunjuk penggunaan dapat mengakibatkan korsleting. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 266 GAL 18... direkomendasikan GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... GAL 36... GAL 36... Kepala obeng siku (termasuk dalam − − − − lingkup pengiriman standar) 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 267 − − − − lingkup pengiriman standar) A) diukur dengan kepala obeng siku dari Bosch B) Diukur pada suhu 20−25 °C dengan baterai GBA 18V 5.0Ah. C) tergantung pada baterai yang digunakan D) daya terbatas pada suhu <0 °C Kepala obeng Kepala obeng...
  • Page 268 (2) hingga terkunci. Melepaskan alat sisipan Konfigurasi perkakas listrik – Tarik alat sisipan (1) dari dudukan alat (2) jika perlu Dengan program BOSCH EXACT Configurator, berbagai dengan bantuan tang. pengaturan pada perkakas listrik (misalnya kecepatan putaran, tingkatan penyekrupan, perlindungan dari Mengganti alat kerja pada kepala obeng dengan pengulangan) dapat dikonfigurasikan.
  • Page 269 (cakram penyetel (26)) di dalam kopling, segera membuangnya. Selanjutnya, lumasi persneling dengan masukkan alat penyetel (24) ke dalam tonjolan ini dan minyak pelumas persneling khusus dari Bosch. Ulangi putar. proses membersihkan ini secara rutin setiap setelah 300 Catatan: Pengaturan yang diperlukan bergantung pada jenis jam penggunaan dihitung dari pembersihan pertama.
  • Page 270 Jangan membuang perkakas listrik, aki/baterai ke dalam sampah rumah tangga! Service Center Bosch resmi akan melakukan pengerjaan tersebut dengan cepat dan andal. Buanglah zat pelumas dan pembersih berdasarkan aturan lingkungan yang berlaku. Taatilah peraturan Hanya untuk negara Uni Eropa: yang berlaku.
  • Page 271 điều khiển hơn. cụ điện cầm tay có thể gây thương tích cho bản thân. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 272 đột biến. Một số chất có trong những loại bụi này gồm: Chì trong sơn và màu có chứa chì; Silic ôxit kết tinh 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 273 Thông số kỹ thuật Tua-vít góc công nghiệp chạy pin 6-1500 WK 8-1100 WK 12-700 WK 12-450 WK EXACT ION Mã số máy 3 602 D94 406 3 602 D94 407 3 602 D94 408 3 602 D94 409 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 274 − − − tiêu chuẩn) A) được đo bằng góc đầu vít Bosch B) Được đo ở 20−25 °C với pin GBA 18V 5.0Ah. C) tùy vào loại pin lốc đang sử dụng D) hiệu suất giới hạn ở nhiệt độ <0 °C Đầu vít dạng...
  • Page 275 Đèn báo trạng thái nạp pin (Đèn LED vàng) Cài đặt cấu hình dụng cụ điện Đèn báo Ý Nghĩa Nhờ phần mềm BOSCH EXACT Configurator các trạng thái cài đặt khác nhau trên dụng cụ điện (ví dụ số vòng nạp pin quay, nấc vít, bảo vệ...
  • Page 276 Dụng cụ điện chỉ khởi động, nếu gạc vặn chuyển suất đã định, nếu làm khác, khớp ly hợp ngắt đổi chiều quay (9) không nằm ở giữa (Khóa an sẽ không có phản ứng. toàn). 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Nhờ cách này, ta có thể tránh được việc vô Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải tình siết lại các mối nối bắt vít đã chặt. đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 278 2006/66/EC phải được thu gom riêng và có thể tái sử dụng theo luật môi trường. Pin/ắc quy: Li-Ion: Tuân thủ những hướng dẫn trong phần vận chuyển (xem „Vận chuyển“, Trang 277). 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 279 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 280 ‫الطبيب إن شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة‬ ‫اشطفه بالماء في‬ .‫االستعمال. تجنب مالمسته‬ .‫المجاري التنفسية‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ ‫يتشكل خطر تقصير الدائرة‬ .‫ال تفتح المركم‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ .‫الكهربائية‬ 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 281 ‫لولب على سبيل المثال وكان اتجاه الدوران‬ ‫ظرف سريع التغيير‬ ‫مضبوطا على ربط اللولب فقد يتسبب ذلك في‬ ‫عدة الضبط‬ ‫حركة العدة الكهربائية بشكل عنيف خارج عن‬ ‫المفتاح سداسي الرأس المجوف‬ .‫السيطرة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 282 0 607 453 ‫نيوتن‬ ‫عزم الدوران بحالة ربط لوالب‬ ‫متر‬ ‫قاسية/لينة حسب المواصفة‬ 5393 ‫نيوتن‬ ‫عزم دوران الشد عند الشفة‬ ‫متر‬ ‫كجم‬ EPTA-Procedure ‫الوزن حسب‬ 0,21 0,21 0,22 0,21 0,21 01:2014 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 283 ‫أعد ضغط الطوق الزنبركي‬ – ‫شحن‬ .‫إلی موضعها األصلي‬ ‫المركم‬ ‫تهيئة العدة الكهربائية‬ :‫شحن المركم‬ ‫ضوء‬ BOSCH EXACT Configurator ‫باستخدام البرنامج‬ .‫عمليات ربط‬ – ‫يمكن فقط إجراء‬ + ‫وماض‬ ‫يمكن تهيئة إعدادات مختلفة في العدة الكهربائية‬ ‫إشارة‬ ‫)على سبيل المثال عدد اللفات ودرجات الربط‬...
  • Page 284 ‫بشكل مبكر لن يتم الوصول إلى عزم الربط‬ .‫إلى أن يستقر بثبات‬ ‫الداخلي لحاضن العدة‬ .‫الذي سبق ضبطه‬ ‫فك عدة الشغل‬ ( ، ‫من حاضن العدة‬ ‫اسحب عدة الشغل‬ – .‫واستخدم كماشة عند اللزوم‬ 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 285 ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫مرة أخری‬ .‫قطع غيار‬ ‫واقية التكرار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫في حالة إطالق قارنة اإلطفاء أثناء عملية ربط يتوقف‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫ثانية من‬ ‫المحرك. ال يمكن إعادة الشتغيل إال بعد‬...
  • Page 286 ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫)انظر‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬  ‫„النقل“, الصفحة‬ 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 287 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 288 ‫کردن پیچها ممکن است گشتاورهای بازگشتی‬ ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ .‫باالیی به طور موقت ایجاد شوند‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 289 ‫و وصل قرار داشته باشد، و همچنین اگر باتری در‬ ‫چراغ کار‬ ‫حالی که ابزار برقی روشن است در داخل آن قرار‬ ‫کلید انتخاب گشتاور‬ .‫دهید، امکان بروز سوانح کاری وجود دارد‬ ‫کلید قطع و وصل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 290 ‫شماره فنی‬ 0 607 453 0 607 453 0 607 453 0 607 453 0 607 453 ‫بیشینه گشتاور برای سطح پیچ خور‬ ISO 5393 ‫نرم/سخت بر اساس‬ ‫گشتاور کشش روی فالنژ‬ 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 291 ‫دقت کنید که به سیم روی چراغ کار را آسیب نرسد‬ – ‫در‬ ‫و آن را بدون خم کردن به فضای توخالی‬ .‫پوسته بدنه برانید‬ ‫را با هر دو پوسته بدنه نگهدارنده‬ ‫چراغ کار‬ – .‫بپوشانید‬ ‫ال ای دی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 292 ‫نحوه قرار دادن و جاگذاری ابزار‬ ‫تنظیم ابزار برقی‬ ‫را در شش گوشه درونی )آلن( ابزارگیر‬ ‫ابزار‬ – BOSCH EXACT Configurator ‫می‬ ‫به کمک نرم افزار‬ .‫قرار دهید تا به طور محسوس جابیافتد‬ ،‫توان تنظیمات مختلفی )مانند سرعت، درجه پیچکاری‬...
  • Page 293 ‫با کمال میل به‬ Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ .‫شود و یک سیگنال صوتی به گوش می رسد‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫پیچکاری بایستی از نو انجام گردد‬ .‫دهند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 294 ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66/EC ‫آیین نامه ی اروپایی‬ ‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش‬ ‫)رجوع کنید به „حمل‬ .‫توجه کنید‬  ‫دستگاه“, صفحه‬ 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 295 Teknisk dokumentasjon hos: * for industri EXACT ION EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien Teollisuuskäyttöö Tuotenumero n tarkoitettu Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 296 і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. акумуляторний Технічна документація зберігається у: * кутовий шуруповерт EXACT ION kk ЕО сәйкестік мағлұмдамасы Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 297 EXACT ION ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Pramoninis Gaminio numeris Techninė dokumentacija saugoma: * akumuliatorinis Bosch Power Tools 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021)
  • Page 298 3 602 D94 409 EXACT ION GERMANY 12-450 WK Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 07.07.2021 1 609 92A 6N3 | (09.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 299 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...