Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4R2 (2019.02) O / 307
1 609 92A 4R2
EXACT ION 18 V-LI
6-1500 WK | 8-1100 WK | 12-700 WK | 12-450 WK
de Originalbetriebsanleitung
sk Pôvodný návod na použitie
en Original instructions
hu Eredeti használati utasítás
fr
Notice originale
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
es Manual original
uk Оригінальна інструкція з
pt Manual original
експлуатації
it
Istruzioni originali
kk Пайдалану нұсқаулығының
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
түпнұсқасы
da Original brugsanvisning
ro Instrucțiuni originale
sv Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
mk Оригинално упатство за работа
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr
Originalno uputstvo za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl
Izvirna navodila
tr
Orijinal işletme talimatı
hr Originalne upute za rad
pl
Instrukcja oryginalna
et Algupärane kasutusjuhend
cs Původní návod k používání
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ja
オリジナル取扱説明書
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk Penggun-
aan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch EXACT ION 6-1500 WK

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart EXACT ION 18 V-LI GERMANY www.bosch-pt.com 6-1500 WK | 8-1100 WK | 12-700 WK | 12-450 WK 1 609 92A 4R2 (2019.02) O / 307 1 609 92A 4R2 de Originalbetriebsanleitung sk Pôvodný návod na použitie Instrukcijas oriģinālvalodā...
  • Page 2: Table Des Matières

    中文 ............页 239 繁體中文..........頁 245 한국어 ..........페이지 251 ไทย ............หน้ า 258 Bahasa Indonesia........Halaman 267 Tiếng Việt ..........Trang 274 ‫382 الصفحة ..........عربي‬ ‫292 صفحه..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (13) (12) (12) (14) EXACT ION WK Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 4 (12) (13) (12) (17) (15) (18) (19) (16) (20) (17) (21) (22) 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (23) (18) (24) (26) (24) (25) Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 6: Deutsch

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Verletzungen und Brandgefahr führen. Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerk- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 8 Werkzeugaufnahme sitzt. (10) Akku-Ladezustandsanzeige Wenn das Einsatzwerkzeug nicht fest mit der Werkzeug- (11) LED-Anzeige Verschraubungen aufnahme verbunden ist, kann es sich wieder lösen und (12) Akku nicht mehr kontrolliert werden. (13) Akku-Entriegelungstaste 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 9 GAL 18.. W Winkelschraubkopf (Standard-Lieferum- − − − − fang) Gerader Schraubkopf (Standard-Liefer- − − − − umfang) A) gemessen mit Bosch-Winkelschraubkopf B) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Winkel- Winkel- Winkel- Winkel- Gerader schraubkopf schraubkopf schraubkopf schraubkopf Schraubkopf ■ 1/4"...
  • Page 10 Zeit automatisch erlischt, bevor Sie das Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. Elektrowerkzeug erneut in Betrieb neh- men. Akku laden Benutzen Sie nur die auf der Zubehörseite aufgeführ- ten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11 (18) wieder zurück in die ursprüngliche Position. Werkzeugwechsel beim Schraubkopf mit Elektrowerkzeug konfigurieren Innensechskant (siehe Bild F) Mit Hilfe der Software BOSCH EXACT Configurator können Einsatzwerkzeug einsetzen am Elektrowerkzeug verschiedene Einstellungen (z. B. Dreh- – Stecken Sie das Einsatzwerkzeug (1) in den Innensechs- zahl, Schraubstufen, Wiederholschutz) konfiguriert werden.
  • Page 12 Das Drehmoment hängt von der Federvorspannung der Ab- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. schaltkupplung ab. Die Abschaltkupplung löst sowohl im Rechts- als auch im Linkslauf bei Erreichen des eingestellten Drehmoments aus. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Deutsch | 13 Schmierung des Elektrowerkzeugs Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- len. Schmierstoff: Tel.: (01) 797222010 Spezial-Getriebefett (225 ml) Fax: (01) 797222011 Sachnummer 3 605 430 009 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Molykotefett Schweiz Motorenöl SAE 10/SAE 20 – Reinigen Sie nach den ersten 150 Betriebsstunden das Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-...
  • Page 14: English

    Stay alert, watch what you are doing and use common parts and any other condition that may affect the sense when operating a power tool. Do not use a power tool’s operation. If damaged, have the power 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 15 To reduce the potential danger, you should always wear adequate personal protective equipment (e.g. specially Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 16 No-load speed n 105 – 1050 110 – 750 70 – 500 45 – 320 Weight according to EPTA-Procedure 1.5 – 2.7 1.5 – 2.7 1.5 – 2.7 1.5 – 2.7 01:2014 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17 − product as standard) Straight screw head (included with the − − − − product as standard) A) measured with Bosch angled screw head B) Limited performance at temperatures <0 °C Angled screw Angled screw Angled screw Angled screw Straight head...
  • Page 18 You can configure various settings on the power tool (e.g. ro- charge indic- tational speed, screwing stage, repeat protection) using ator (10) BOSCH EXACT Configurator software. The power tool must Flashing Charge the battery: be connected to a PC via its USB port in order to do this.
  • Page 19 Check a trial screw application with a torque – Pull the sleeve of the quick-change chuck (23) forwards. spanner. – Take the application tool (1) out of the tool holder (2) and release the quick-change chuck again. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 20 You can find explosion drawings and information on Screwdriving indicator (green/red LED) spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you The shut-off clutch is triggered upon reaching the preset with any questions about our products and their accessor- torque.
  • Page 21: Français

    électrique si votre corps est relié à la terre. mentally correct manner. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 22 Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 23 "sous tension" peuvent "mettre sous tension" ticules). les parties métalliques exposées de l'outil électrique et Évitez toute mise en marche involontaire. Assurez- provoquer un choc électrique chez l'opérateur. vous que l’interrupteur Marche/Arrêt est en position Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 24 Régime à vide n tr/min 105 – 1050 110 – 750 70 – 500 45 – 320 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25 − − − − Tête de vissage droite (fourniture stan- − − − − dard) A) mesuré avec un renvoi d’angle Bosch B) Performances réduites à des températures <0 °C Renvoi Renvoi Renvoi Renvoi Tête de vis- d’angle d’angle d’angle d’angle sage droite ■...
  • Page 26 Indicateur Signification d’état de Configuration de l’outil électroportatif charge de Le logiciel BOSCH EXACT Configurator permet de configurer l’accu (10) différents réglages sur l’outil électroportatif (par ex. vitesse Lumière cli- Charge de l’accu : de rotation, nombre de tours de vissage, protection antire- gnotante + Au maximum 6 à...
  • Page 27 Retrait d’un accessoire de travail Si l’interrupteur Marche/Arrêt (8) est relâché trop tôt, – Chassez l’accessoire de travail (1) du porte-outil (2) si le couple présélectionné n’est pas atteint. nécessaire à l’aide d’une pince. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 28 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Entretien et Service après‑vente Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Nettoyage et entretien retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Page 29: Español

    Passez votre commande de pièces détachées directement ilustraciones y las especificacio- en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso Tel. : (044) 8471512 de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede Fax : (044) 8471552 ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión...
  • Page 30 Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Utilice unos aparatos de exploración adecuados para ción de desconexión antes de colocar un acumulador. detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 32 110 – 750 70 – 500 45 – 320 Peso según EPTA-Procedure 01:2014 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 Grado de protección IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Cabezal de atornillar recto (volumen de − − − − suministro estándar) A) medido con el cabezal de atornillar acodado Bosch B) potencia limitada a temperaturas <0 °C Cabezal de Cabezal de Cabezal de Cabezal de Cabezal de...
  • Page 34 – Circunde la luz de trabajo (6) nuevamente con las dos carcasas del soporte de LED (17). – Presione el anillo de muelle (19) y el anillo de identifica- ción (18) de nuevo a su posición original. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Configuración de la herramienta eléctrica Cambio de útil en cabezal de atornillar con hexágono interior (ver figura F) Con la ayuda del software BOSCH EXACT Configurator se pueden configurar en la herramienta eléctrica diferentes Montaje del útil ajustes (p. ej. número de revoluciones, pasos de apriete, –...
  • Page 36 Seguidamente lubrique el engranaje con una gra- – Tan pronto se pueda ver en la abertura de la caja una pe- sa especial para engranajes Bosch. Después de la primera queña convexidad (arandela de ajuste (26)) en el acopla-...
  • Page 37 Español | 37 www.bosch-pt.com Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Transporte accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-...
  • Page 38: Português

    Uma acção descuidada pode tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de causar ferimentos graves numa fracção de segundo. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Espere que a ferramenta elétrica pare Manter o acumulador que não está sendo utilizado completamente, antes de depositá‑la. A ferramenta de afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 40 Se a ferramenta de trabalho não estiver (13) Tecla de desbloqueio da bateria bem firme no encabadouro, é possível que se solte e não (14) Punho (superfície do punho isolada) possa mais ser controlada. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Mandril angular (fornecimento standard) − − − − Mandril direito (volume de fornecimento − − − − padrão) A) medido com mandril angular Bosch B) potência limitada com temperaturas <0 °C Mandril Mandril Mandril Mandril Mandril angular angular angular angular direito ■...
  • Page 42 Só utilizar os carregadores que constam na página de – Aguarde até que a luz intermitente se acessórios. Só estes carregadores são apropriados para apague após breves instantes, antes de 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Configurar ferramenta elétrica interior do encabadouro (2), até esta engatar de forma percetível. Com a ajuda do software BOSCH EXACT Configurator pode configurar diversos ajustes (p. ex. número de rotações, Retirar a ferramenta de trabalho níveis de aparafusamento, proteção de repetição) da –...
  • Page 44 Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de O binário depende da pré-tensão de mola do acoplamento ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de de desligamento. Ao alcançar o binário ajustado, o forma segura. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Italiano

    Observar as indicações no capítulo Transporte (ver e informações acerca das peças sobressalentes também em: "Transporte", Página 45). www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Italiano Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Page 46 Gli elettrouten- Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal- o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a darsi. temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 48 Non utilizzare l’elettroutensile come trapano. Gli elet- (25) Chiave a brugola troutensili dotati di una frizione a stacco automatico non sono adatti per la foratura. La frizione può disinserirsi au- tomaticamente e senza preavviso. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 49 − Testa di avvitamento diritta (dotazione − − − − standard) A) Misurato con testa avvitatrice angolare Bosch B) Prestazioni ridotte in caso di temperature <0 °C Testa angola- Testa angola- Testa angola- Testa angola- Testa di avvi- tamento dirit- ■...
  • Page 50 Per garantire l’intera potenza della batteria, prima Gancio di sospensione (vedere Fig. B) dell’impiego iniziale, ricaricare completamente la batteria nell’apposito caricabatteria. La staffa di sospensione (15) consente di fissare l’elettrou- tensile ad un gancio di sospensione. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Sostituzione dell’accessorio con testa di Configurazione dell’elettroutensile avvitamento ad attacco esagonale interno Mediante il software BOSCH EXACT Configurator è possibile (vedere Fig. F) configurare sull’elettroutensile varie impostazioni (ad es. nu- Inserimento dell’utensile accessorio mero di giri, fasi del processo di serraggio, protezione dalle –...
  • Page 52 Codice prodotto 3 605 430 009 – Spingere completamente all’indietro il corsoio (7) Grasso Molykote dell’elettroutensile. Olio motore SAE 10/SAE 20 – Innestare una chiave a brugola (25) nell’utensile accesso- rio (24) e ruotarla lentamente. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Nederlands

    Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Veiligheidsaanwijzingen In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Page 54 Elek- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- trische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze trische gereedschap, vermindert het risico van verwon- door onervaren personen worden gebruikt. dingen. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Er bestaat gevaar voor explo- dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of la- den bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan sie en kortsluiting. de accu beschadigen en het risico van brand vergroten. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 56 Elektrische gereedschappen met een uitschakel- (22) Steeksleutel sleutelwijdte 22 mm koppeling zijn niet geschikt voor boorwerkzaamheden. De (23) Snelspanhouder koppeling kan automatisch en zonder waarschuwing uit- (24) Instelgereedschap schakelen. (25) Binnenzeskantsleutel 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 57 − − − − ring inbegrepen) Rechte schroefkop (standaard bij de leve- − − − − ring inbegrepen) A) gemeten met Bosch haakse schroefkop B) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Haakse Haakse Haakse Haakse Rechte schroefkop schroefkop schroefkop schroefkop schroefkop ■...
  • Page 58 De Li-Ion-accu is door de „Electronic Cell Protection (ECP)“ tegen diepontlading beschermd. Als de accu leeg is, wordt 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Elektrisch gereedschap configureren Inzetgereedschap bevestigen – Steek het inzetgereedschap (1) in het binnenzeskant van Met behulp van de software BOSCH EXACT Configurator kun- de gereedschapopname (2) tot dit merkbaar vastklikt. nen bij het elektrische gereedschap diverse instellingen (bijv. toerental, schroefstanden, herhalingsbescherming) Inzetgereedschap verwijderen geconfigureerd worden.
  • Page 60 (instelschijf (26)) in de koppeling te zien is, steekt u Smeer de aandrijving aansluitend met speciaal tandwiel- het instelgereedschap (24) in deze uitsparing en draait vet van Bosch. Herhaal de reiniging telkens na 300 ge- het. bruiksuren vanaf de eerste reiniging.
  • Page 61: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Læs alle sikkerhedsadvarsler, in- ADVARSEL onze producten en accessoires.
  • Page 62 Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el‑værktøjet. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Dette støv indeholder f.eks. føl- (4) Nøgleflade på vinkelhovedflange gende stoffer: Bly i blyholdig maling og lak, kiseljord i teglsten, cement og (5) Nøgleflade på omløbermøtrik fra andet murerarbejde, arsen og kromat i kemisk behandlet Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 64 GAL 18.. W Vinkelskruehoved (medfølger som stan- − − − − dard) Lige skruehoved (medfølger som stan- − − − − dard) A) målt med Bosch-vinkelskruehoved B) begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Brug kun de ladeaggregater, der er angivet på tilbe- hørssiden. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold El-værktøjet må udelukkende bruges på et lukket anven- til den Li-ion-akku, der bruges på dit el-værktøj. delsessted. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 66 Konfigurering af el-værktøj Værktøjsskift ved skruehoved med selvspændende borepatron (se billede G) Ved hjælp af softwaren BOSCH EXACT Configurator kan for- skellige indstillinger (f.eks. omdrejningstal, skruetrin, gen- Isætning af indsatsværktøj tagelsesbeskyttelse) konfigureres på el-værktøjet. Hertil skal Brug kun indsatsværktøjer med passende indstiksende...
  • Page 67 Brug kun det medfølgende indstillingsværktøj (24) til at tens anvisninger vedrørende brug og bortskaffelse. Smør indstille det individuelle drejningsmoment. derefter gearet med "Bosch-Spezial-Getriebefett" (gear- – Skub skyderen (7) på el-værktøjet helt tilbage. fedt). Gentag rengøringen for hver 300 driftstimer efter –...
  • Page 68: Svensk

    Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Säkerhetsanvisningar På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 Läs alla säkerhetsvarningar, VARNING E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com...
  • Page 69 Låt Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 70 (11) LED-indikering skruvanslutning Undvik oavsiktlig påslagning. Kontrollera att (12) Batteri strömbrytaren befinner sig i avstängt läge innan du (13) Batteri-upplåsningsknapp sätter i ett batteri. Om elverktyget blir buret med ett 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 71 GAL 18.. W GAL 18.. W Vinkelskruvhuvud (standardleverans) − − − − Rakt skruvhuvud (standardleverans) − − − − A) Uppmätt med Bosch-vinkelskruvhuvud B) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Vinkelskruvh Vinkelskruvh Vinkelskruvh Vinkelskruvh Rakt uvud uvud uvud uvud skruvhuvud ■ 1/4"...
  • Page 72 Undvik att trycka på strömställaren Till/Från efter en LED-hållaren (17). automatisk frånkoppling av elverktyget. Batteriet kan – Tryck spårringen (19) och markeringsringen (18) tillbaka skadas. till ursprunglig position. Beakta anvisningarna för avfallshantering. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Svensk | 73 Konfigurera elverktyget Verktygsbyte vid skruvhuvud med snabbchuck (se bild G) Med hjälp av programvaran BOSCH EXACT Configurator kan du konfigurera olika inställningar (t.ex. varvtal, skruvsteg, Insättning av insatsverktyg upprepningsskydd) på elverktyget. Då måste elverktyget Använd endast tillsatsverktyg med passande ände (1/4"- anslutas till datorn via USB-porten.
  • Page 74 Vridmomentet beror på avstängningskopplingens lösningsmedlets tillverkare vad gäller användning och fjäderförspänning. Avstängningskopplingen utlöser när avfallshantering. Smörj därefter växellådan med Bosch inställt vridmoment uppnås, både i höger- och vänstergång. special-växelfett. Upprepa rengöringen efter 300 För att ställa in det individuella vridmomentet får endast driftstimmar.
  • Page 75: Norsk

    Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, risikoen for elektrisk støt. må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 76 Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. spikre eller skrutrekkere eller på grunn av ytre Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann påvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 77 (24) Innstillingsverktøy boring. Utkoblingen kan utløses automatisk og uten (25) Unbrakonøkkel varsel. (26) Innstillingsskive A) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 78 GAL 18.. W GAL 18.. W Vinkelskruhode (standardleveranse) − − − − − − − − Rett skruhode (standardleveranse) A) målt med Bosch-vinkelskruhode B) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C Vinkelskruho Vinkelskruho Vinkelskruho Vinkelskruho Rett skruhode ■ 1/4" ■ 3/8" 1/4" 1/4"...
  • Page 79 – Trykk låseringen (19) og markeringsringen (18) i bruk makt. opprinnelig posisjon igjen. Konfigurere elektroverktøyet Med programmet BOSCH EXACT Configurator kan forskjellige innstillinger (f.eks. turtall, skrutrinn, repetisjonsbeskyttelse) konfigureres på elektroverktøyet. Elektroverktøyet må da kobles til en datamaskin via USB- grensesnittet.
  • Page 80 – Skyv glidebryteren (7) på elektroverktøyet helt tilbake. Innsetting av innsatsverktøy – Sett en unbrakonøkkel (25) i innsatsverktøyet (24), og Bruk bare innsatsverktøy med passende innstikksende drei den langsomt. (1/4"-sekskant). 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81 På den måten opprettholdes forsøk. Kontroller en prøveskrukobling med en momentnøkkel. elektroverktøyets sikkerhet. Still bare inn dreiemomentet i det angitte Et autorisert Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og pålitelig. effektområdet, ettersom utkoblingsclutchen ellers ikke vil aktiveres. Kast smøre- og rengjøringsmidler miljøvennlig. Følg gjeldende forskrifter.
  • Page 82: Suomi

    Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat sää- liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet joh- töjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varas- dot kasvattavat sähköiskun vaaraa. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Räjähdys- ja oi- Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärimmäisille kosulkuvaara. lämpötiloille. Tulelle tai yli 130 °C kuumuudelle altista- Sammuta sähkötyökalu välittömästi, jos käyttötarvike minen saattaa aiheuttaa räjähdyksen. jumittuu. Varaudu takaiskun aiheuttamiin voimakkai- Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 84 3 602 D94 406 3 602 D94 407 3 602 D94 408 3 602 D94 409 Nimellisjännite Vääntömomenti kovaan/pehmeään alustaan 2 – 8 2 – 11 2 – 16 2 – 16 standardin ISO 5393 mukaan 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Kulmaruuvauspää (kuuluu vakiovarustuk- − − − − seen) Suora ruuvauspää (kuuluu vakiovarustuk- − − − − seen) A) mitattu Bosch-kulmaruuvauspäällä B) rajoitettu teho, kun lämpötila on <0 °C Kulmaruu- Kulmaruu- Kulmaruu- Kulmaruu- Suora ruu- vauspää vauspää vauspää vauspää vauspää ■ 1/4"...
  • Page 86 Sähkötyökalun konfigurointi Kun haluat irrottaa akun (12) sähkötyökalusta, paina lukituk- sen avauspainiketta (13) ja vedä akku etukautta pois. Älä ir- BOSCH EXACT Configurator -ohjelmistolla voit määrittää sähkötyökalun erilaiset asetukset (esim. kierrosluku, ruu- rota akkua väkisin. vausportaat ja toistosuoja). Tätä varten sähkötyökalu tulee Akun lataustilan näyttö...
  • Page 87 – Vedä pikaistukan (23) holkkia eteenpäin. tähän uloskaartumaan ja kierrä säätötyökalua. – Irrota käyttötarvike (1) pitimestä (2) ja vapauta pikais- Huomautus: tarvittava säätö riippuu ruuviliitoksen tyypistä tukka. ja se kannattaa määrittää kokeilemalla. Tarkasta koeliitos momenttiavaimella. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 88 88 | Suomi Säädä vääntömomenttia vain ilmoitetuissa rajoissa, Valtuutettu Bosch-huoltopiste suorittaa huolto- ja korjaus- työt nopeasti ja luotettavasti. koska muuten katkaisukytkin lakkaa toimimasta. Voitelu- ja puhdistusaineet on hävitettävä ympäris- Valitun vääntömomentin merkintä (katso kuva J) töystävällisesti. Huomioi lakimääräykset. Käytä sähkötyökalua aina merkintärenkaan kanssa, jotta runko on suojattu varmasti pölyltä...
  • Page 89: Ελληνικά

    καλώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατάτε το αυτές είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 90 κανέναν ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού την οποία η βίδα μπορεί να έρθει σε επαφή με εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. κρυμμένη καλωδίωση. Η επαφή της βίδας με ένα ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί να θέσει τα ακάλυπτα 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91 μεταλλαξιογόνος. Ορισμένες από τις ουσίες που περιέχονται κοχλιοσυνδέσεων στην εκάστοτε αναφερόμενη περιοχή σε αυτές τις σκόνες είναι: διαστάσεων και ισχύος. Μόλυβδος σε μολυβδούχα χρώματα και βερνίκια, κρυσταλλικό πυρίτιο σε τούβλα, τσιμέντο και άλλες εργασίες τοιχοποιίας, Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 92 GAX 18V-30 AL3620 CV AL3620 CV AL3620 CV AL3620 CV GAL 18.. W GAL 18.. W GAL 18.. W GAL 18.. W Γωνιακή κεφαλή βιδώματος (στάνταρ − − − − υλικά παράδοσης) 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93 8-1100 WK 12-700 WK 12-450 WK μπαταρίας EXACT ION Ευθεία κεφαλή βιδώματος (στάνταρ υλικά − − − − παράδοσης) A) μετρημένος/η/ο με γωνιακή κεφαλή βιδώματος Bosch B) Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Γωνιακή Γωνιακή Γωνιακή Γωνιακή Ευθεία κεφαλή κεφαλή κεφαλή...
  • Page 94 μαρκαρίσματος (18) ξανά πίσω στην αρχική θέση. φωτοδίοδος (LED)) Ένδειξη της Σημασία Ρύθμιση του ηλεκτρικού εργαλείου κατάστασης Με τη βοήθεια του λογισμικού BOSCH EXACT Configurator φόρτισης της μπορούν να πραγματοποιηθούν στο ηλεκτρικό εργαλείο μπαταρίας διάφορες ρυθμίσεις (π.χ. αριθμός στροφών, βαθμίδα (10) βιδώματος, προστασία...
  • Page 95 διακόπτη αλλαγής της φοράς περιστροφής (9) προς τα ενεργοποιείται ο συμπλέκτης διακοπής. αριστερά μέχρι τέρμα. – Αριστερόστροφη κίνηση: Για το λύσιμο ή το ξεβίδωμα βιδών σπρώξτε τον διακόπτη αλλαγής της φοράς περιστροφής (9) προς τα δεξιά μέχρι τέρμα. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 96 βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com επανεργοποίηση είναι δυνατή μόνο μετά από μια διακοπή 0,7 Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως δευτερολέπτων. Έτσι εμποδίζεται το αθέλητο ξανασφίξιμο των τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 97: Türkçe

    Saçlarınızı ve giysileriniz aletin Elektrik Güvenliği hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) tutulabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 98 şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla tehlikesi ortaya çıkar. daha güvenli tutulur. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99 (21) Çatal anahtarın anahtar genişliği 27 mm Elektrikli el aletini açmadan önce, ayarlanan dönme yönüne dikkat edin. Örneğin bir vidayı sökmek (22) Çatal anahtarın anahtar genişliği 22 mm (23) Hızlı uç değiştirme mandreni Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 100 0 607 453 0 607 453 0 607 453 0 607 453 0 607 453 ISO 5393’e göre sert/yumuşak vidalamada tork Flanştaki sıkma torku Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 0,21 0,21 0,22 0,21 0,21 uyarınca 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101 LED tutucunun (17) projektörü (6) çevreleyen her iki çanak karşı korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti yarısı, şimdi istenen konuma getirilebilir. koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık hareket etmez. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 102 – Ucu (1), uç girişinin (2) altıgen şaft vidalama ucuna, Elektrikli el aletinin konfigüre edilmesi yerine oturana kadar yerleştirin. BOSCH EXACT Configurator yazılımı yardımıyla, elektrikli el Ucun çıkarılması aletinde çeşitli ayarlar (örn. devir sayısı, vidalama – Ucu (1) ilgili uç girişinden (2) çekin, gerekirse bir pense kademeleri, tekrarlama koruması) konfigüre edilebilir.
  • Page 103 Tork, ayırma kavramasının yay ön gerilimine bağlıdır. Ayırma çözücü madde üreticisinin uyarılarına dikkat edin. kavraması, sağa ve sola dönüşte, ayarlanan tork değerine Ardından dişliyi Bosch özel dişli gresi ile yağlayın. İlk ulaşıldığında devreye girer. temizlik işleminden sonraki her 300 çalışma saatinde bir bu temizleme işlemini tekrarlayın.
  • Page 104 E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Tek Çözüm Bobinaj Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 342 2351507 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 105: Polski

    Czynniki rozpraszające się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem dziem. opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 106 Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107 śrubę, a kierunek obro- Akumulator należy stosować wyłącznie w urządze- tów ustawiony jest tak, aby śrubę można było wkręcić, niach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 108 Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas ładowania °C 0... +45 0... +45 0... +45 0... +45 – podczas pracy i podczas przechowy- °C –20... +50 –20... +50 –20... +50 –20... +50 wania 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109 − dowym) Głowica prosta (w wyposażeniu standardo- − − − − wym) A) mierzone wraz z głowicą kątową Bosch B) ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0 °C Głowica kąto- Głowica kąto- Głowica kąto- Głowica kąto- Głowica pro- ■ 1/4" ■ 3/8"...
  • Page 110 Konfiguracja elektronarzędzia Światło mi- Naładować akumulator: gające + sy- Możliwych jest jeszcze tylko 6–8 wkręceń. Za pomocą oprogramowania BOSCH EXACT Configurator można skonfigurować poszczególne ustawienia elektrona- gnał aku- rzędzia (np. prędkość obrotową, stopień wkręcania, blokadę styczny ponownego uruchomienia). W tym celu należy podłączyć...
  • Page 111 – Zdjąć narzędzie robocze (1) z uchwytu narzędziowego gnięciu uprzednio ustawionego momentu obrotowego. (2), w razie problemów należy posłużyć się kombinerka- W przypadku wcześniejszego zwolnienia włącznika/ wyłącznika (8) ustawiony moment obrotowy nie zo- stanie osiągnięty. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 112 W ten sposób zagwarantowane jest zachowanie bez- można wymienić zamontowany znacznik pierścieniowy (18) pieczeństwa elektronarzędzia. na znacznik innego koloru. Autoryzowany serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i – Znacznik pierścieniowy (18) można zdjąć za pomocą niezawodnie. cienkiego śrubokręta, szpachelki lub podobnego narzę- Środki smarne i czyszczące należy utylizować...
  • Page 113: Čeština

    Čeština | 113 Polska Čeština Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-231 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- góły dotyczące usług serwisowych online. Bezpečnostní upozornění Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154441 Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické...
  • Page 114 Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a nenabíjejte příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku akumulátor nebo nářadí mimo teplotní rozsah ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor. uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Elektronářadí je vhodné pouze pro použití v průmyslovém které způsobují zpětný ráz. Nástroj se zablokuje, když je prostředí. elektrické nářadí přetížené nebo když se vzpříčí Elektronářadí není vhodné k používání jako vrtačka. v obráběném materiálu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 116 GAX 18V-30 AL3620 CV AL3620 CV AL3620 CV AL3620 CV GAL 18.. W GAL 18.. W GAL 18.. W GAL 18.. W Úhlová šroubovací hlava (standardní − − − − obsah dodávky) 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117 8-1100 WK 12-700 WK 12-450 WK šroubovák EXACT ION Přímá šroubovací hlava (standardní obsah − − − − dodávky) A) měřeno s úhlovou šroubovací hlavou Bosch B) Omezený výkon při teplotách <0 °C Úhlová Úhlová Úhlová Úhlová Přímá šroubovací šroubovací šroubovací šroubovací...
  • Page 118 (2) tak, aby citelně zaskočil. zpět do původní polohy. Vyjmutí nástroje Konfigurace elektronářadí – Vytáhněte nástroj (1) z upínání nástroje (2), případně Pomocí softwaru BOSCH EXACT Configurator lze pomocí kleští. u elektronářadí nakonfigurovat různá nastavení (např. otáčky, stupně šroubování, ochranu proti opakování). Výměna nástroje u šroubovací hlavy K tomu se musí...
  • Page 119 Pro nastavení individuálního krouticího momentu používejte pokyny výrobce rozpouštědla k použití a likvidaci. Poté pouze dodaný nastavovací nástroj (24). převodovku namažte speciálním převodovým tukem Bosch. Proces čištění opakujte pokaždé po – Posuňte posuvné tlačítko (7) na elektronářadí úplně 300 provozních hodinách od prvního vyčištění. dozadu.
  • Page 120: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 upozornenia, pokyny, ilustrácie 692 01 Mikulov a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za stroje nebo náhradní díly online. následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké...
  • Page 121 Používanie elektrického náradia na iný Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na než predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ- pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto áciám. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 122 že vypínač je vo vypnutej Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých pozícii. Prenášanie ručného elektrického náradia s prs- elektrickým vedení a potrubí alebo sa obráťte na 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123 110 – 750 70 – 500 45 – 320 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 Druh ochrany IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 124 Uhlová skrutkovacia hlava (štandardný − − − − obsah dodávky) Rovná skrutkovacia hlava (štandardný ob- − − − − sah dodávky) A) merané s uhlovou vŕtacou hlavou Bosch B) obmedzený výkon pri teplotách <0 °C Uhlová Uhlová Uhlová Uhlová Rovná skrutkovacia skrutkovacia skrutkovacia skrutkovacia skrutkovacia...
  • Page 125 Kým sa akumulátor nachádza v ručnom elektrickom náradí, Konfigurovanie ručného elektrického náradia je pridržiavaný v správnej polohe pomocou pružiny. Pomocou softvéru BOSCH EXACT Configurator sa môžu na Na vybratie akumulátora (12) stlačte odisťovacie tlačidlo elektrickom náradí nakonfigurovať rôzne nastavenia (napr. (13) a akumulátor vytiahnite smerom nahor z elektrického otáčky, stupne skrutkovania, ochrana proti opakovaniu).
  • Page 126 – Keď v otvore krytu uvidíte v spojke malý výčnelok (na- – Pracovný nástroj (1) vyberte z upínacieho mechanizmu stavovací krúžok (26)), zasuňte nastavovací nástroj (24) (2) a rýchlovýmenné skľučovadlo znova pustite. do tohto výbežku a otáčajte ho. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Prevo- treba dať na recykláciu zodpovedajúcu dovku potom namastite špeciálnym prevodovým tukom ochrane životného prostredia. Bosch. Toto čistenie zopakujte po prvom čistení po kaž- Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani aku- dých ďalších 300 prevádzkových hodinách náradia. mulátory/batérie do komunálneho odpadu! –...
  • Page 128: Magyar

    Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc- rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- kázatát. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté- Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt marko- sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete- latfelületeknél fogja, ha olyan műveletet hajt végre, ket eredeményezhet. melynek során a rögzítő elemek rejtett vezetékekhez Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 130 Az elektromos kéziszerszám fúrógépként nem használható. ólom az ólomtartalmú festékekben és lakkokban; kristályos kovaföld a téglákban, a cement és egyéb falanyagokban; ar- zén és kromát a vegyszerekkel kezelt fában. A megbetegedé- 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 131 GAX 18V-30 AL3620 CV AL3620 CV AL3620 CV AL3620 CV GAL 18.. W GAL 18.. W GAL 18.. W GAL 18.. W Könyökös csavarozófej (Standard szállít- − − − − mány) Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 132 12-700 WK 12-450 WK zógép EXACT ION Egyenes csavarozófej (Standard szállít- − − − − mány) A) egy Bosch gyártmányú sarokcsavarozó fejjel mérve B) <0 °C hőmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény Sarokcsava- Sarokcsava- Sarokcsava- Sarokcsava- Egyenes csa- rozó fej rozó fej rozó fej rozó...
  • Page 133 Akkumulátor-feltöltési szintjelző display (sárga LED) (10) akku- Magyarázat Az elektromos kéziszerszám konfigurálása mulátor-fel- A BOSCH EXACT Configurator szoftver segítségével az elekt- töltési szint- romos kéziszerszámon különböző beállításokat (például for- jelző display dulatszám, csavarozási fokozatok, védelem az ismételt csa- Villogó fény Töltse fel az akkumulátort:...
  • Page 134 A csavarkötések kijelzése (zöld/piros LED) Ne nézzen közvetlenül a munkahely megvilágító lám- Az előre beállított forgatónyomaték elérésekor a lekapcsoló pába, az elvakíthatja Önt. tengelykapcsoló kiold. A (11) LED-kijelző zöld színben vilá- gít. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne tást illetően hajtsa végre az oldószer gyártójának útmuta- mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az tójában leírtakat. Ezután kenje meg a Bosch speciális haj- előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat. tóműzsírral a hajtóművet. A tisztítási eljárást az első tisztí- tás után 300 üzemórákként ismételje meg.
  • Page 136: Русский

    ми поверхностями, как то: с трубами, элементами – fподробные требования к условиям хранения смотри- отопления, кухонными плитами и холодильниками. те в ГОСТ 15150 (Условие 1) При заземлении Вашего тела повышается риск пора- Транспортировка жения электротоком. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Носите подходящую рабочую одежду. Не носите Держите режущий инструмент в заточенном и чи- широкую одежду и украшения. Держите волосы и стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 138 Используйте аккумуляторную батарею только в из- зон. Неправильная зарядка или зарядка при темпера- делиях изготовителя. Только так аккумулятор защи- турах, выходящих за указанный диапазон, могут по- щен от опасной перегрузки. вредить батарею и повысить риск возгорания. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 139 (22) Вилочный ключ с размером 22 мм что повлечет утрату контроля. (23) Быстросменный патрон Не применяйте электроинструмент в качестве дре- (24) Настроечный инструмент ли. Электроинструменты с отключающей муфтой не (25) Ключ-шестигранник Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 140 − − − ставки) Прямая головка (стандартный комплект − − − − поставки) A) измерено с угловой головкой Bosch B) ограниченная мощность при температуре <0 °C Угловая го- Угловая го- Угловая го- Угловая го- Прямая го- ловка ловка ловка ловка...
  • Page 141 Указание: Аккумуляторная батарея поставляется в ча- для эксплуатации в закрытых помещениях. стично заряженном состоянии. Для обеспечения полной Для безупречной работы допустимая температура окру- жающей среды должна находиться в диапазоне от 0 °C до Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 142 кольцо (18) на их изначальное место. Замена сменного рабочего инструмента при Конфигурация электроинструмента головке шуруповерта с внутренним С помощью программного обеспечения BOSCH EXACT шестигранником (см. рис. F) Configurator можно производить различные настройки на Установка рабочего инструмента электроинструменте (напр., конфигурировать число обо- ротов, силу...
  • Page 143 инструмента и т. д., а также при транспортировке и Настройка крутящего момента (см. рис. I) хранении извлекайте аккумулятор из элек- Крутящий момент зависит от предварительного напряже- троинструмента. При непреднамеренном включении ния пружины размыкающей муфты. Муфта срабатывает возникает опасность травмирования. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 144 220035, г. Минск сле этого смажьте редуктор специальной редукторной Тел.: +375 (17) 254 78 71 смазкой Bosch. После первой очистки повторяйте эту Тел.: +375 (17) 254 79 16 процедуру с интервалом в 300 рабочих часов. Факс: +375 (17) 254 78 75 –...
  • Page 145: Українська

    Безпека людей вказівки. Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях та розсудливо поводьтеся під час роботи з мається на увазі електроінструмент, що працює від Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 146 Не користуйтеся електроінструментом з скріпками, ключами, цвяхами, гвинтами та іншими пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який невеликими металевими предметами, які можуть не вмикається або не вимикається, є небезпечним і спричинити перемикання контактів. Коротке його треба відремонтувати. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 147 вимикач вимкнутий. Перенесення електроприладу з Міцно тримайте електроінструмент. При пальцем на вимикачі та встромляння акумуляторної закручуванні і розкручуванні гвинтів/шурупів можуть батареї в увімкнутий електроприлад може призводити виникати короткочасні високі реакційні моменти. до нещасних випадків. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 148 хвил. 105 – 1050 110 – 750 70 – 500 45 – 320 Вага відповідно до EPTA-Procedure кг 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 01:2014 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Кутова головка (стандартний комплект − − − − поставки) Пряма головка (стандартний комплект − − − − поставки) A) виміряно з кутовою головкою Bosch B) обмежена потужність при температурі <0 °C Кутова Кутова Кутова Кутова Пряма головка головка головка головка головка...
  • Page 150 інструмента зніміть маркірувальне кільце (18). застосовуйте при цьому силу. – Посуньте за допомогою кліщів назад на корпус пружне стопорне кільце (19). Тепер обидві половинки обшивки кріплення для світлодіода (17), які прикривають підсвітлювальний 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 151 робочому інструменті. Конфігурація електроінструменту Виймання робочого інструмента За допомогою програмного забезпечення – Притисніть штифт в канавці робочого інструмента (1) BOSCH EXACT Configurator на електроінструменті можна усередину та зніміть робочий інструмент з затискача здійснювати різноманітні настройки (напр., (2). конфігурувати кількість обертів, ступені закручування, захист...
  • Page 152 розчинника щодо користування і видалення. Потім невелика виїмка (регулювальна шайба (26)), змастіть редуктор спеціальним трансмісійним встроміть в цю виїмку регулювальний інструмент (24) мастилом Bosch. Повторюйте процедуру очищення і повертайте його. кожні 300 годин роботи, починаючи з першого Вказівка: Необхідне налаштування залежить від типу...
  • Page 153: Қазақ

    можливих додаткових національних приписів. дозволяється виконувати лише кваліфікованим фахівцям. Лише за таких умов Ваш електроприлад і Утилізація надалі буде залишатися безпечним. Авторизована майстерня Bosch виконує такі роботи Електроприлади, акумуляторні батареї, швидко і надійно. приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
  • Page 154 және/немесе батареялар жинағына қосудан Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін. өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155 жинағын нұсқауларда белгіленген температура білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған ауқымынан тыс жағдайда зарядтамаңыз. Дұрыс адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыс Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 156 Аккумуляторды, жылудан, сондай-ақ, қауіпсіздік нұсқаулықтарын және мысалы, үздіксіз күн жарығынан, оттан, ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт кірден, судан және ылғалдан қорғаңыз. және/немесе ауыр жарақаттануларға алып Жарылыс және қысқа тұйықталу қаупі келуі мүмкін. туындайды. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 157 GAL 1880 CV GAL 18V-.. GAL 18V-.. GAL 18V-.. GAL 18V-.. GAL 3680 CV GAL 3680 CV GAL 3680 CV GAL 3680 CV GAX 18V-30 GAX 18V-30 GAX 18V-30 GAX 18V-30 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 158 Бұрыштық оймалы бастиек (стандартты − − − − жеткізілім жиынтығы) Тік оймалы бастиек (стандартты − − − − жеткізілім жиынтығы) A) Bosch бұрыштық оймалы бастиегімен өлшенген B) <0 °C температураларында қуаты шектелген Бұрыштық Бұрыштық Бұрыштық Бұрыштық Тік оймалы оймалы оймалы оймалы оймалы бастиек...
  • Page 159 Аккумулято Мағынасы шеңберін (18) қайтадан әдепкі күйіне қайтарыңыз. р заряды деңгейінің Электр құралын конфигурациялау индикаторы BOSCH EXACT Configurator бағдарламалық (10) жасақтамасының көмегімен электр құралында әртүрлі Жыпылықта Аккумуляторды зарядтау: параметрлерді (мысалы, айналу жиілігі, бұрау йтын Тек 6–8 бұрап бекіту әрекетін орындау...
  • Page 160 Нұсқау: қажетті реттеу бұрандалы қосылымның түріне Электр құралын іске қосу қажет болса, алдымен айналу байланысты болады және практикалық тәжірибе өткізу арқылы анықталуы тиіс. Сынақ бұрап бекітуді бағытын ауыстырып-қосқышпен (9) айналу бағытын реттеңіз: динамометрлік кілтпен тексеріңіз. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161 береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер дыбыстық сигнал беріледі. Бұрап бекітуді бір рет туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: орындау керек. www.bosch-pt.com Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және Қайталанудан қорғаныс олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Бұрандалы қосылымда ажырату тіркесімі босатылса, береді.
  • Page 162: Română

    Termenul "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Încredinţaţi scula electrică pentru reparare care să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte personalului de specialitate, calificat în acest scop, de utilizare daţi la reparat o sculă electrică repararea făcându‑se numai cu piese de schimb Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 164 Opriţi imediat scula electrică, în cazul în care Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a accesoriul se blochează. Fiţi pregătiţi pentru instrucţiunilor de folosire. momente de reacţie puternice care generează recul. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 165 GAL 3680 CV GAX 18V-30 GAX 18V-30 GAX 18V-30 GAX 18V-30 AL3620 CV AL3620 CV AL3620 CV AL3620 CV GAL 18.. W GAL 18.. W GAL 18.. W GAL 18.. W Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 166 Cap drept de înşurubare (este inclus în − − − − pachetul de livrare standard) A) măsurat cu capul unghiular de înşurubare Bosch B) putere mai redusă la temperaturi <0 °C Cap drept de unghiular de unghiular de unghiular de unghiular de înşurubare...
  • Page 167 înapoi în poziţia iniţială. stării de încărcare a Configurarea sculei electrice acumulatorul Cu ajutorul software-ului BOSCH EXACT Configurator, la ui (10) scula electrică pot fi configurate diferite setări (de exemplu, Aprindere Încărcarea acumulatorului : turaţia, treptele de înşurubare, protecţia împotriva repetării intermitentă...
  • Page 168 şuruburi şi poate fi determinat cel mai bine în cadrul schimbare a direcţiei de rotaţie (9) nu se află în poziţia de unei probe practice. Verificaţi înşurubarea de probă cu mijloc (piedică de pornire). ajutorul unei chei dinamometrice. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 169 şi la: semnal acustic. Înşurubarea trebuie executată încă o dată. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în Protecţie împotriva repetării înşurubării chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. Dacă, în timpul unei înşurubări, cuplajul de întrerupere se În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Page 170: Български

    Избягвайте опасността от включване на електроин- струментите се отделят искри, които могат да възпла- струмента по невнимание. Преди да включите щеп- менят прахообразни материали или пари. села в контакта или да поставите батерията, както и 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 171 пускайте те да бъдат използвани от лица, които не кожата. са запознати с начина на работа с тях и не са проче- ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 172 не на електроинструмента. вайте, че той е захванат здраво в патронника. Ако При повреждане и неправилна експлоатация от работният инструмент не е захванат здраво в патрон- акумулаторната батерия могат да се отделят пари. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Тегло съгласно EPTA-Procedure 01:2014 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 Вид защита IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Aкумулаторна батерия (не е включена в Литиево-йонна Литиево-йонна Литиево-йонна Литиево-йонна окомплектовката) Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 174 Ъглова завиваща глава (в стандартната окомплектовка) Права завиваща глава (стандартен обем − − − − на доставката) A) измерено с ъглова завиваща глава на Bosch B) ограничена мощност при температури <0 °C Ъглова зави- Ъглова зави- Ъглова зави- Ъглова зави- Права зави- ваща глава...
  • Page 175 терия (10) – Върнете зегер-шайбата (19) и маркировъчния пръстен (18) отново в първоначалните им позиции. Мигаща Зареждане на акумулаторната батерия: Възможни са само още 6–8 завинтвания. светлина + звуков сиг- нал Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 176 Конфигуриране на електроинструмента Смяна на работния инструмент при завиваща глава с вътрешен четиристен (вж. фиг. F) С помощта на софтуера BOSCH EXACT Configurator на електроинструмента могат да бъдат зададени различни Поставяне на работния инструмент параметри (напр. скорост на въртене, степени на затяга- –...
  • Page 177 – За изваждане на маркировъчния пръстен (18) използ- инструмента. вайте тънка отвертка, шпакла или друг подобен инст- Тази дейност може да бъде изпълнена бързо и качествено румент. в оторизиран сервиз за инструменти на Бош. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 178: Македонски

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Акумулаторни или обикновени батерии: но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Литиево-йонни: ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране pt.com (вж. „Транспортиране“, Страница 178).
  • Page 179 Рачките и површините за држење одржувајте ги накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за од подвижните делови. Широката облека, накитот држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 180 може да ги изложат металните делови на електричниот алат „под напон“ и операторот може да добие струен овие супстанци. За да ја намалите опасноста, треба да удар. работите само во добро проветрени простории со 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 181 6-1500 WK 8-1100 WK 12-700 WK 12-450 WK одвртувач EXACT ION Број на дел/артикл 3 602 D94 406 3 602 D94 407 3 602 D94 408 3 602 D94 409 Номинален напон Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 182 обем на испорака) Рамна глава на одвртувач (стандарден − − − − обем на испорака) A) измерено со Bosch-аголна глава на одвртувач B) ограничена јачина при температури <0 °C Аголна глава Аголна глава Аголна глава Аголна глава Рамна глава на одвртувач...
  • Page 183 По автоматското исклучување на електричниот алат, не притискајте на прекинувачот за вклучување/исклучување. Батеријата може да се – Притиснете го прстенот за обележување (18) со тенок оштети. одвртувач, шпатула или слично. Внимавајте на напомените за отстранување. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 184 Замена на алатот кај завртка со внатрешна Конфигурација на електричниот алат четириаголна глава (види слика F) Со помош на софтверот BOSCH EXACT Configurator на електричниот алат може да се конфигурираат различни Ставање на алатот за вметнување поставки (на пр. број на вртежи, степени на одвртување, –...
  • Page 185 фрлање. На крај подмачкајте го куќиштето со Напомена: Потребната поставка зависи од видот на специјална маст за погони од Bosch. Повторете го процесот на чистење по околу 300 работни часа од сврзувањето и најдобро може да се одреди со практичен...
  • Page 186: Srpski

    како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете (види „Транспорт“, Страница 186). на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Srpski За...
  • Page 187 Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili ako se koristi za drugačiju akumulatorsku bateriju. nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 188 Prodiranje u cevovod sa vodom može da Koristite samo potpuno ispravan, nepohaban umetni uzrokuje materijalnu štetu. alat. Upotrebljeni alati koji su u kvaru mogu se primera radi lomiti i uticati na povrede i oštećenja predmeta. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 189 IP 20 IP 20 IP 20 Akumulator (ne spada u standardni obim Litijum-jonski Litijum-jonski Litijum-jonski Litijum-jonski isporuke) dozvoljena temperatura okruženja – prilikom punjenja °C 0... +45 0... +45 0... +45 0... +45 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 190 − − − isporuke) Prava uvrtna glava (standardni obim − − − − isporuke) A) izmereno pomoću Bosch ugaone uvrtne glave B) ograničena snaga pri temperaturama <0 °C Ugaona Ugaona Ugaona Ugaona Prava uvrtna uvrtna glava uvrtna glava uvrtna glava uvrtna glava glava ■...
  • Page 191 Za vađenje akumulatora (12) pritisnite taster za deblokiranje Konfiguracija električnog alata (13) i izvucite akumulator povlačenjem unapred iz Pomoću softvera BOSCH EXACT Configurator na električnom električnog alata. Ne upotrebljavajte pritom silu. alatu mogu da se konfigurišu različita podešavanja (npr. broj Prikaz statusa napunjenosti akumulatora (žuta LED...
  • Page 192 Podešavajte obrtni momenat samo u naznačenom Električni alat se pokreće samo kada preklopni prekidač za području sile, pošto inače spojnica za isključivanje smer okretanja (9) ne stoji u sredini (blokada uključivanja). neće više reagovati. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Srpski | 193 Označavanje podešavanja obrtnog momenta (vidi sliku Jedan stručni Bosch korisnički servis izvodi ove radove brzo i pouzdano. Upotrebljavajte uvek električni alat sa marker prstenom, da Uklanjajte maziva i sredstva za čišćenje prema zaštiti bi bili sigurni, da je kućište zaštićeno od prašine i prljavštine.
  • Page 194: Slovenščina

    Električna orodja povzročajo povzroči telesne poškodbe. iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo. Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno stojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljši 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 196 (9) Stikalo za preklop smeri vrtenja vklop/izklop v položaju za izklop. Če električno orodje med prenašanjem s prsti držite za stikalo za vklop/izklop (10) Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (11) LED-prikaz vijačenja 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 197 ■ 1/4" ■ 3/8" 1/4" 1/4" 1/4" Številka izdelka 0 607 453 0 607 453 0 607 453 0 607 453 0 607 453 Vrtilni moment pri trdem/mehkem vijačenju po ISO 5393 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 198 času samodejno izklopi. Opozorilo: akumulatorska baterija je ob dobavi delno napolnjena. Da zagotovite polno moč akumulatorske baterije, jo pred prvo uporabo popolnoma napolnite v polnilniku. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 199 (18) nazaj v prvotni položaj. pomagajte s kleščami. Nastavitev električnega orodja Menjava nastavka pri hitrovpenjalni glavi (glejte S pomočjo programske opreme BOSCH EXACT Configurator sliko G) lahko na električnem orodju konfigurirate različne nastavitve (npr. število vrtljajev, stopnje vijačenja, zaščita ponovitve). V Namestitev nastavka ta namen morate električno orodje povezati prek USB-...
  • Page 200 Električno orodje uporabljajte vedno z označitvenim obročem, in s tem zagotovite, da je ohišje zavarovano proti Maziva in čistilna sredstva odlagajte na okolju prahu in nečistoči. prijazen način. Upoštevajte zakonske predpise. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Hrvatski

    Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Sigurnosne napomene veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru.
  • Page 202 Nemojte upotrebljavati električni alat čiji je prekidač požar, eksploziju ili ozljede. neispravan. Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Samo na ovaj način je aku-baterija mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili zaštićena od opasnog preopterećenja. teške ozljede. Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 204 GAX 18V-30 AL3620 CV AL3620 CV AL3620 CV AL3620 CV GAL 18.. W GAL 18.. W GAL 18.. W GAL 18.. W Kutna glava odvijača (standardni opseg − − − − isporuke) 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 205 12-450 WK EXACT ION Ravna glava odvijača (standardni opseg − − − − isporuke) A) izmjereno s Bosch kutnom glavom odvijača B) ograničeni učinak kod temperatura <0 °C Kutna glava Kutna glava Kutna glava Kutna glava Ravna glava odvijača odvijača odvijača...
  • Page 206 Konfiguriranje električnog alata – Skinite radni alat (1) s prihvata alata (2), po potrebi pomoću kliješta. Pomoću softvera BOSCH EXACT Configurator na električnom alatu možete konfigurirati različite postavke (npr. broj okretaja, brzine, zaštitu od ponovnog uključivanja). U tu 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 207 (8) unaprijed namješteni transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz zakretni moment neće biti postignut. električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 208: Eesti

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Eesti U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Page 209 Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 210 Kinnitusdetailid, asetate, kontrollige, et sisse-/väljalüliti on mis puutuvad kokku pingestatud elektrijuhtmega, võivad väljalülitatud asendis. Kui hoiate elektrilise tööriista seada pinge alla elektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajale elektrilöögi. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 211 1,5 – 2,7 1,5 – 2,7 Kaitseaste IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Aku (ei kuulu standardsesse tarnemahtu) Li-ioon Li-ioon Li-ioon Li-ioon ümbritseva keskkonna lubatud temperatuur – laadimisel °C 0...+45 0...+45 0...+45 0...+45 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 212 Lüliti (sisse/ iseloomulikud elektrilise tööriista põhiliste rakenduste välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu. korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes rakendustes, muude vahetatavate tööriistadega või ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Seadmesse paigaldatud akut hoiab õiges Elektrilise tööriista konfigureerimine asendis vedru. Aku (12) väljavõtmiseks vajutage lukustuse Tarkvara BOSCH EXACT Configurator abil saab elektrilisel vabastamisnuppu (13) ja tõmmake aku elektrilisest tööriistal konfigureerida mitmeid seadeid (nt tööriistast ettepoole välja. Ärge rakendage seejuures pöörlemiskiirus, kruvimisastmed, kordamiskaitse).
  • Page 214 – Lükake märgistusrõngas (18) õhukese lapiku kruvitsaga, – Vastupäeva: kruvide lahtipäästmiseks või pahtellabidaga vms maha. väljakeeramiseks vajutage pöörlemissuuna ümberlüliti Keermesühenduste näidik (roheline/punane LED) (9) paremale kuni piirajani. Eelseatud pöördemomendi saavutamisel rakendub väljalülitussidur. LED-näidik (11) põleb roheliselt. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 215: Latviešu

    Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja Drošības noteikumi hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Vispārēji drošības noteikumi pt.com elektroinstrumentiem Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi Izlasiet visus drošības noteikumus...
  • Page 216 ķēdēm, kas aizsargātas ar noplūdes Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu strāvas aizsargreleju (RCD). Lietojot noplūdes strāvas nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz šķidrais elektrolīts; nepieļaujiet tā nonākšanu saskarē tas ir pilnīgi apstājies. Kustībā esošs darbinstruments ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 218 (12) Akumulators ievietotos darbinstrumenta turētājā. Ja (13) Akumulatora atbrīvošanas taustiņš darbinstruments nav stingri iestiprināts, tas var izkrist no (14) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) stiprinājuma un kļūt nekontrolējams. (15) Lokveida turētājs piekarināšanai 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Skrūvēšanas leņķgalva (standarta − − − − piegādes komplektā) Taisnā skrūvēšanas galva (standarta − − − − piegādes komplektā) A) izmērīts ar Bosch skrūvēšanas leņķgalvu B) samazināta jauda pie temperatūras <0 °C Skrūvēšanas Skrūvēšanas Skrūvēšanas Skrūvēšanas Taisnā leņķgalva leņķgalva leņķgalva leņķgalva skrūvēšanas ■...
  • Page 220 (10) Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu Indikators Uzlādējiet akumulatoru: (piemēram, apkalpošanu, darbinstrumentu nomaiņu mirgo + skan vēl var ieskrūvēt 6–8 skrūves. utt.), kā arī pirms tā transportēšanas vai uzglabāšanas akustisks signāls 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 221 (18) sākotnējā stāvoklī. (2) kāta. Elektroinstrumenta konfigurēšana Darbinstrumenta nomaiņa skrūvēšanas galvā ar Ar programmatūras BOSCH EXACT Configurator palīdzību sešstūra ligzdu (attēls F) elektroinstrumentam var konfigurēt vairākus iestatījumus (piemēram, iestatīt griešanās ātrumu, ieskrūvēšanas griezes Nomaināmā darbinstrumenta iestiprināšana momentu, aizsardzību pret atkārtotu ieslēgšanos).
  • Page 222 Tas nostrādā, līdzko tiek sasniegts iestatītais griezes moments. Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos – Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, līdz galam nospiediet Ja skrūvēšanas laikā nostrādā automātiskais apstāšanās ieslēdzēju (8). sajūgs, tas izslēdz elektroinstrumenta dzinēju. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES, darba drošības līmeni. lietošanai nederīgie elektroinstrumenti, kā arī, atbilstoši Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri Eiropas Savienības direktīvai 2006/66/EK, bojātie vai un kvalitatīvi. nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un Atbrīvojoties no izlietotajām smērvielām un tīrīšanas...
  • Page 224: Lietuvių K

    Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba Neperkraukite elektrinio įrankio. Naudokite jūsų dar- susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. bui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įra- 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 225 įrankio. Sugadinti arba perdaryti akumuliatoriai gali veikti nenuspėjamai – sukelti gaisrą, sprogimą arba trau- Akumuliatorių naudokite tik su gamintojo gaminiais. mų pavojų. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per di- delės apkrovos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 226 Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- mos įrangos programoje. Gaminio ir savybių aprašas Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Tiesi suktuvo galvutė (standartinis tiekia- − − − − mas komplektas) A) išmatuota su Bosch kampine suktuvo galvute B) Ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Kampinė suk- Kampinė suk- Kampinė suk- Kampinė suk- Tiesi suktuvo tuvo galvutė...
  • Page 228 (13) ir išimkite akumuliatorių iš elektrinio įrankio Elektrinio įrankio konfigūravimas traukdami jį pirmyn. Traukdami nenaudokite jėgos. Naudojantis BOSCH EXACT Configurator programine įranga galima konfigūruoti įvairius elektrinio įrankio nustatymus (pvz., sūkių skaičių, sukimo pakopas, apsaugą nuo pakarto- 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 229 – Stumkite darbo įrankį (1) į įrankių įtvaro (2), vidinį Darbo patarimai šešiabriaunį, kol pajusite, kad užsifiksavo. Ant veržlės uždėkite ar į varžtą įremkite tik išjungtą elektrinį įrankį. Besisukantys darbo įrankiai gali nuslysti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 230 (reguliavimo veržlė (26)), įstatykite į šią veržlę reguliavi- pateiktus naudojimo ir šalinimo nurodymus. Po to sutep- mo įrankį (24) ir pasukite įrankį. kite pavarą specialiu Bosch tepalu, skirtu pavaroms tepti. Po pirmojo išvalymo kartokite šią išvalymo procedūrą kas Nuoroda: reikiamas sukimo momentas priklauso nuo sriegi- 300 darbo valandų.
  • Page 231: 日本語

    おそれがあります。 ガネを装着してください。 適切な状態で防じん お読みになった後は、お使いになる方がいつでも マスク、滑り防止安全靴、ヘルメット、耳栓な 見られるところに必ず保管してください。 どの安全保護具を使用すれば、けがをするリス 本書で使用する「電動工具」という用語は、電源 クが低くなります。 式(コード付き)電動工具またはバッテリー式 電動工具が意図せず始動しないようにしてくだ (コードレス)電動工具を示します。 さい。 電源プラグを差し込む前に、スイッチが オフの位置にあることを確認してください。 ス 作業環境の安全について イッチに指をかけて電動工具を運んだり、スイ 作業場は整理整頓し、十分な照明を確保してく ッチがオンになった電動工具の電源プラグを差 ださい。散らかった暗い場所は事故を招くおそ し込むと、事故につながるおそれがあります。 れがあります。 電動工具の電源を入れる前に、調整キーやレン 爆発を誘引することがある可燃性の液体、ガス チを外してください。 電動工具の回転部分にキ や粉じんがあるところでは、電動工具を使用し ーやレンチを付けたままにしておくと、けがに ないでください。電動工具は、粉じんまたはヒ つながるおそれがあります。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 232 売店、または電動工具サービスセンターにお申 前に電動工具の修理を行ってください。電動工 しつけください。専門知識を備えた担当スタッ 具の保守が不十分であることが、多くの事故の フが純正交換部品を使用して作業を行います。 原因となります。 損傷したバッテリーを修理しないでください。 先端工具は、鋭利かつ清潔に保ってください。 バッテリーの修理は、必ずお買い求めの販売 先端工具を適切に手入れして鋭利にしておけ 店、または電動工具サービスセンターにお申し ば、作業をスムーズに進めることができ、操作 つけください。 もしやすくなります。 電動工具、付属品、先端工具などは、作業条件 ドライバー ドリルに関する安全上の注意事 と実施する作業を考慮し、取扱説明書に従って 項 使用してください。 意図された作業と異なる作 見えない箇所にある配線に接触するおそれのあ 業に電動工具を使用すると、危険につながるお る場所で作業する場合には、絶縁されているグ それがあります。 リップ面で電動工具を保持してください。 電気 握り部は、常に乾かして清潔な状態を保ち、油 が流れている配線を切断してしまうと、電動工 やグリースが付着しないようにしてください。 ハンドルや握り部が滑りやすくなっていると、 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 233 指示を守らないと、感電、火災または/ つながるおそれがあります。 および重傷を招くことがありますので ご注意ください。 先端工具が動かなくなってしまった時は、すぐ に電動工具をオフにしてください。キックバッ 取扱説明書の冒頭に記載されている図を参照して クの反動で生じる力に備えられるようにしてく ください。 ださい。電動工具に過負荷がかかったり、加工 用途 する材料で目詰まりが生じると、先端工具が動 かなくなることがあります。 電動工具は、所定範囲の寸法および性能を持つネ 紙やすりがけ、鋸引き、研磨/ ジ/ボルト、ナット、およびその他のネジ締付け具 警告 研削、穴あけ、および同様の のねじ込みおよび取外しのためのものです。 活動で発生する塵埃は、発癌性、生殖異常、また この電動工具は、産業環境での使用に特化してい は遺伝への影響をもたらすことがあります。この ます。 塵埃に含まれる物質のうちのいくつかは、 この電動工具を電気ドリルとして使用するのは不 鉛含有塗料/ニス中の鉛、屋根瓦やセメントの中 適切です。 の、その他の左官作業中に出る結晶性のシリカ、 化学処理済木材中の砒素およびクロム酸塩があり ます。発病のリスクは、それらの物質にさらされ る頻度に左右されます。危険を低下させるため Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 234 GAX 18V-30 GAX 18V-30 GAX 18V-30 AL3620 CV AL3620 CV AL3620 CV AL3620 CV GAL 18.. W GAL 18.. W GAL 18.. W GAL 18.. W アングルスクリューヘッド(セット − − − − 内容) 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Protection (ECP)により過放電から保護されて わたって振動および騒音の放出がかなり大きくな います。バッテリーが放電すると、本機は保護回 ることがあります。 路によりオフになり、動作しなくなります。 振動および騒音の放出を正確に評価するために 本機が自動的に消灯した後、さらに ON/OFF ボ は、装置がオフになっているか、または動いては タンを押さないでください。バッテリーが損傷 いるものの実際には使用されてていない時間も考 するおそれがあります。 慮しなければなりません。その状態では、作業空 廃棄に関する注意事項を必ず守ってください。 間全体にわたって振動および騒音の放出がかなり バッテリーの取外し(図A1 - A2を参照) 小さくなることがあります。 バッテリー取り外しボタン (13) を簡単に押しただ さらに、使用者保護のための安全措置、例えば先 けでバッテリーが脱落しないよう、バッテリー 端工具のメンテナンス、手に関する警告、作業プ (12) の取付けが二重ロックになっています。本機 ロセスの組織等を確定してください。 にバッテリーが挿入されている間は、バッテリー はスプリングによって固定されています。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 236 – ライト (6) の周りにLEDホルダー (17) の両側の 外しボタン (13) を押しながら、バッテリーを本体 ハウジングシェルが再び来るように調整しま から前方へ引き出します。その際、無理な力を加 す。 えないでください。 – サークリップ (19) とマークリング (18) を元の 位置に戻します。 バッテリー充電レベルインジケーター(黄色の LED) 電動工具の環境設定 バッテリー 意味 ソフトウェア BOSCH EXACT Configurator を使用 充電レベル インジケー すると電動工具でさまざまな設定(例えば回転 ター(10) 数、ネジ締めステップ、繰返し防止)を行うこと ができます。そのためには電動工具をUSBインタ 点滅光 + 音 バッテリーを充電: ーフェース経由でPCと接続しなければなりませ 響信号 ネジ締めできるのはあと6–8回程 ん。...
  • Page 237 ハウジングを塵埃や汚れから守れるようにするに – 正転:ネジやボルトを締める場合は、正転・逆 は、必ずマーキングリングを使用して電動工具を 転切り替えスイッチ (9) を左側に完全に押し込 利用します。 みます。 個別設定されたトルクを示すために、マーキング – 逆転:ネジやボルトを緩める場合は、正転・逆 (18)を色の違うマーキングに交換することができ 転切り替えスイッチ (9) を右側に完全に押し込 ます。 みます。 – マーキング(18)は、薄いドライバーの刃、へ ら、または同様のもので押し付けてください。 作業灯のスイッチオン 作業灯(6)は、ネジ締め箇所が暗い場合、そこを照 ネジ締め表示(緑色/赤色LED) 明します。オン/オフスイッチ(8)を軽く押して作 予め設定されたトルクに達するとカットアウトク 業灯(6)をオンに切り替えてください。オン/オフ ラッチが作動します。LED表示(11)が緑色で点灯 スイッチを堅く押すと、電動工具がオンになり、 します。 作業灯が点灯し続けます。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 238 ごみとして廃棄しないでください! ようにしてください。続いて必ずクラッチのト ルクを再設定してください。 EU域内のみ: 装置のメンテナンス/修理は、必ずお買い求め 使用できなくなった電動工具(欧州指針 2012/19/ の販売店、または電動工具サービスセンターに EU 準拠)、および故障または使用済みの電池/バ お申しつけください。専門知識を備えた担当ス ッテリー(欧州指針 2006/66/EC 準拠)は分別回 タッフが純正交換部品を使用して作業を行いま 収し、環境に適合した方法でリサイクルしてくだ す。これにより電動工具の安全性が確実に保た さい。 れます。 この作業は、正規Boschサービスセンターが迅速 バッテリー/電池: かつ確実に行います。 リチウムイオンバッテリー: 潤滑剤およびクリーニング剤の廃棄は、環境に 運搬の項に記載されている指示に注意してくださ 配慮して行ってください。法規を遵守してくだ い (参照 „運搬“, ページ 238)。 さい。 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 239 工具时 瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 险。 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装 只有在配有专用电池盒的情况下才使用电动工 具。 使用其他电池盒会发生损坏和着火危险。 置, 诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全 鞋、安全 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 当电池盒不用时,将它远离其他金属物体,例如 防止意外起动。确保开关在连接电源和/ 或电池 回 形针、硬币、钥匙、钉子、螺钉或其他小金属 盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在 物 体,以防一端与另一端连接。 电池端部短路会 引起 燃烧或火灾。 已 接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头 可能 会导致危险。 在滥用条件下,液体会从电池中溅出;避免接 触。 如果意外碰到了,用水冲洗。如果液体碰到 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 240 机件的编号和电动工具详解图上的编号一致。 发出烟雾、爆炸或过热。 工具刀头 只能将此充电电池用在制造商的产品中。 这样才 工具夹头 能确保充电电池不会过载。 直角起子头 保护充电电池免受高温(例如长期阳光 角头法兰上的扳手面 照射)、火焰、脏污、水和湿气的侵 害。有爆炸和短路的危险。 锁紧螺母上的扳手面 工作灯 当工具刀头被夹住时,请立即关闭电动工具。以 扭矩预选滑动调节器 防反作用力矩导致反弹。当电动工具过载或向待 电源开关 加工工件倾斜时,工具刀头就会卡住。 正逆转开关 在抛光、锯切、磨削、钻孔及 警告! (10) 充电电池电量指示灯 类似作业过程中产生的粉尘可 (11) 拧转状况LED指示灯 能致癌、致畸或改变遗传特性。这些粉尘所包含的 部分物质为: (12) 充电电池 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 241 寸 物品代码 0 607 453 0 607 453 0 607 453 0 607 453 0 607 453 根据ISO 5393的硬拧转/软拧转 牛米 扭矩 在法兰上的拧紧扭力 牛米 重量符合EPTA-Procedure 千克 0.21 0.21 0.22 0.21 0.21 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 242 – 注意不要损坏工作灯的电缆,将其推入规定的半 壳空室(20)内,不要扭结。 可以随时为锂离子电池充电,不会缩短电池的使用 寿命。如果充电过程突然中断,也不会损坏电池。 – 用LED支架(17)的两个半壳将工作灯(6)再次围 上。 本锂离子电池配备了电池电子保护装置 "Electronic Cell Protection (ECP)",可以防止电池过度放电。 – 将锁环(19)和标记环(18)再次按回到初始位置。 电池的电量如果用尽了,保护开关会自动关闭电动 设定电动工具 工具:安装在机器上的工具刀头会停止转动。 电动工具被关闭之后,切勿继续按住起停开关。 借助软件 BOSCH EXACT Configurator 可以在电动 否则可能会损坏电池。 工具上进行不同的设定(例如,转速、拧转档位、 请注意有关作废处理的规定。 防止重复拧转功能)。进行设定时要透过USB接口 取出充电电池(参见插图A1 - A2) 把电动工具连接在电脑上。 本充电电池(12)具备双重锁定功能,即使不小心触 提示:此时要注意软件使用说明书上提到的所有安 动了充电电池的解锁按钮 (13),充电电池也不会从 全规章和指示。 机器中掉落下来。只要充电电池安装在电动工具 安装直角起子头(见图片D) 中,就会被弹簧固定在其位置上。...
  • Page 243 图G) – 将一把内六角扳手(25)插入工具刀头(24)并缓慢 安装工具刀头 转动。 仅使用有合适插柄的工具刀头(1/4英寸,六角)。 – 当旋转到能够在机壳的开口中看见离合器上的拱 形突出(调节片(26))时,便可以将调整工具 – 向前抽拉快速夹头(23)的套筒。 (24)插入拱形突出中,然后转动调整工具。 – 将工具刀头(1)插入工具夹头(2),然后再次松开 提示:所需的设置取决于螺栓连接的类型,最好通 快速夹头。 过实际操作来确定。在试验阶段可以使用扭矩测量 拆卸工具刀头 工具检验。 – 向前抽拉快速夹头(23)的套筒。 只能在规定的范围中调整扭矩,否则断路离合器 – 将工具刀头(1)从工具夹头(2)中取出,然后再次 会丧失反应。 松开快速夹头。 标记扭矩设置(参见插图J) 使用本电动工具时务必安装记号环,以防止尘埃和 污垢渗入机壳中。 为了标识个性化设置的扭矩,您可以用其他颜色的 记号环取代记号环(18)。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 244 Molykote油脂润滑滑动和滚动的部件。润滑后得 入一般的家庭垃圾中! 检查离合器是否仍然完好,以确保工具的准确度 和正常功能。最后还要重新调整离合器的扭矩。 维护和修理的工作只能交给合格的专业人员执 仅适用于欧盟国家: 行。 如此才能够确保电动工具的安全性能。 无法再使用的电动工具根据欧盟第2012/19/EU号指 经过授权的博世客户服务中心,能够既快速又可靠 令,损坏的或旧充电电池/蓄电池根据欧盟第 地执行上述工作。 2006/66/EC号指令必须单独收集并根据环保要求进 行回收利用。 必须根据环保单位的规定处理不用的润滑油和清 洁剂。务必要遵守法律的规定。 充电电池/电池: 锂离子: 客户服务和应用咨询 请注意“搬运”段落中的指示 (参见 “搬运”, 页 244) 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修 确认设置。 理,维护和备件的问题。备件的展开图纸和信息也 可查看:www.bosch-pt.com 博世应用咨询团队乐于就我们的产品及其附件问题 提供帮助。 如需查询和订购备件,请务必提供产品型号铭牌上 的10位数货号。 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 245: 繁體中文

    如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的, 您在發生意外狀況時安全地抓緊並控制工具。 應使用剩餘電流動作保護器(RCD)。使用RCD 電池式工具使用和注意事項 可降低電擊危險。 只用製造商規定的充電器充電。將適用於某種電 人身安全 池盒的充電器用到其他電池盒時會發生著火危 保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作 險。 並保持清醒。 當您感到疲倦,或在有藥物、酒精 只有在配有專用電池盒的情況下才使用電動工 或治療反應時,不要操作電動工具。在操作電動 具。使用其他電池盒會發生損壞和著火危險。 工具時瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。 當電池盒不用時,將它遠離其他金屬物體,例如 使用個人防護裝置。 始終佩戴護目鏡。安全裝 回形針、硬幣、鑰匙、釘子、螺絲或其他小金屬 置,諸如適當條件下使用防塵面具、防滑安全 物體,以防一端與另一端連接。電池端部短路會 鞋、安全帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。 引起燃燒或火災。 防止意外起動。 確保開關在連接電源和/或電池 在濫用條件下,液體會從電池中濺出;避免接 盒、拿起或搬運工具時處於關閉位置。手指放在 觸。 如果意外碰到了,用水沖洗。 如果液體碰到 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 246 發的蒸氣會刺激呼吸道。 工具旋入/旋鬆螺絲、螺母和其它具有螺紋的接 切勿拆開充電電池。可能造成短路。 頭。 尖銳物品(例如釘子或螺絲起子)或是外力皆有 本電動工具僅適用於工業環境。 可能造成充電電池損壞。進而導致內部短路而發 本電動工具不適合充當電鑽。 生電池起火、冒煙、爆炸或過熱等事故。 僅可使用產品的原廠充電電池。如此才可依照產 插圖上的機件 品提供過載保護。 機件的編號和電動工具詳解圖上的編號一致。 保護充電電池免受高溫(例如長期日 嵌件工具 照)、火焰、污垢、水液和濕氣的侵 害。有爆炸及短路之虞。 工具夾座 直角起子頭 如果嵌件工具被夾住了,請立刻關閉電動工具的 直角工具頭法蘭上的扳手槽 電源。請準備好承受反作用力所造成的反彈。電 鎖緊螺母上的扳手槽 動工具過載時或當它在進行加工的工件內部歪斜 工作燈 時,都會造成嵌件工具被夾住不動。 扭力設定滑動開關 伴隨拋光、鋸切、研磨、鑽孔 警告 起停開關 及其他類似操作所產生的粉塵 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 247 直角起子頭 直角起子頭 直角起子頭 直式起子頭 ■ 1/4" ■ 3/8" 1/4" 1/4" 1/4" 產品機號 0 607 453 0 607 453 0 607 453 0 607 453 0 607 453 根據 ISO 5393,硬材料鎖螺絲 /軟材料鎖螺絲的扭力 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 248 – 用止動環夾鉗將止動環 (19) 往後推到機殼上。 壽命。如果突然中斷充電,電池也不會損壞。 包覆工作燈 (6) 的 LED 支架 (17) 對接機殼現在可以 鋰離子充電電池配備了 電池保護裝置「Electronic 移動至任意位置。 Cell Protection (ECP)」,可以防止充電電池過度 – 請注意:不可對工作燈上的纜線造成任何損壞, 放電。充電電池的電量如果用盡了,保護開關會自 請勿將它彎折並直接推入機殼上專門為其設置的 動關閉電動工具:嵌件工具會停止轉動。 收納孔位 (20)。 電動工具自動關機後,請勿再按壓電源開關。否 – 將 LED 支架 (17) 的對接機殼重新包覆工作燈 則充電電池可能會損壞。 (6)。 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 249 繁體中文 | 249 為具有快換夾頭的起子頭更換工具(請參考 – 將止動環 (19) 和標示環 (18) 重新推回原來的位 置。 圖 G) 設定電動工具 安裝嵌件工具 僅可使用接頭柄規格相符的嵌件工具(1/4" 六角 透過軟體 BOSCH EXACT Configurator ,您即可對 頭)。 電動工具進行各種設定(例如轉速、旋緊階段、防 – 將快換夾頭 (23) 的套筒往前拉。 止重複旋轉功能)。進行設定時必須透過 USB 連接 – 將嵌件工具 (1) 插入工具夾頭 (2) 內,然後將快換 介面把電動工具連接在電腦上。 夾頭重新放開。 提示:此時請您遵照軟體操作說明書上的所有安全...
  • Page 250 機油 SAE 10/SAE 20 充電電池/拋棄式電池: – 使用時數達 150 個小時後,請用中性清潔劑清洗 鋰離子: 傳動裝置。使用與廢棄處理清潔劑時,請務必遵 請注意「搬運」段落中的指示 (參見 「搬運」, 循清潔劑製造廠商提供的說明。清潔完畢後必須 頁 250)。 為傳動裝置塗上博世的特殊傳動裝置潤滑脂。完 成第一次清潔之後,應每隔 300 個工作時數再按 上述程序進行清潔。 – 每拆裝 100,000 次螺栓後,請用一滴機油 SAE 10/SAE 20 潤滑跳脫離合器的活動部件。請用二 硫化鉬潤滑脂為滑動部件及滾動部件上油。潤滑 後須檢查離合器的磨損情況,以確保工具的準確 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 251: 한국어

    는 위험하므로, 반드시 수리를 해야 합니다. 실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적 전동공구를 조정하거나 액세서리 부품 교환 혹은 당한 연장 전원 코드만을 사용하십시오. 실외용 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 252 및 단락의 위험이 있습니다. 도에 노출되지 않도록 하십시오. 화기 또는 130 툴 홀더에 끼워진 비트가 물리면 즉시 전동공구 °C 이상의 온도에 노출되면 폭발할 위험이 있습 스위치를 끄십시오. 반동을 유발할 수 있는 강한 니다. 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 253 산업용 충전 앵글 드라이버 EXACT 6-1500 WK 8-1100 WK 12-700 WK 12-450 WK 제품 번호 3 602 D94 406 3 602 D94 407 3 602 D94 408 3 602 D94 409 정격 전압 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 254 대로 이뤄지지 않은 경우, 진동 레벨 및 소음 배출량 최대로 허용되는 사이즈의 볼트 및 너트 조임 작업: 에 차이가 발생할 수 있습니다. 이로 인해 전 작업  < 2.5 m/s , K = 1.5 m/s 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 255 내십시오. 무리하게 힘을 가하지 마십시오. 전동공구 설정하기 배터리 충전상태 표시기(황색 LED) 배터리 충전 의미 소프트웨어 BOSCH EXACT Configurator 를 사용하 상태 표시기 여 전동공구의 속도, 스크류 단계, 동일작업 방지 기 (10) 능 등 여러가지 설정을 할 수 있습니다. 이를 위해서...
  • Page 256 토크는 작동 정지 클러치의 스프링 예비 하중에 달 비트 장착하기 려 있습니다. 작동 정지 클러치는 좌회전과 우회전 에 관계없이 설정된 토크에 달하게 되면 작동합니 끝 부위가 맞는 삽입 비트만을 사용하십시오(1/4"- 다. 육각). 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 257 환경 친화적인 방법으로 재생할 수 있도 윤활제: 록 분류하십시오. 특수 기어 윤활제(225 ml) 전동공구와 충전용 배터리/배터리를 가 제품 번호 3 605 430 009 정용 쓰레기로 처리하지 마십시오! 몰리코트 윤활제 모터 오일 SAE 10/SAE 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 258: ไทย

    การถื อ เครื ่ อ งโดยใช้ น ิ ้ ว หิ ้ ว ที ่ ส วิ ท ช์ หรื อ เสี ย บพลั ง ด้ ไฟฟ้ า ขณะสวิ ท ช์ เ ปิ ด อยู ่ อาจนำไปสู ่ อ ุ บ ั ต ิ เ หตุ ท ี ่ ร ้ า ยแรงได้ 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 259 อาจมี ผ ลต่ อ การทำงานของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า หากชำรุ ด ต้ อ งส่ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ไปซ่ อ มแซมก่ อ นใช้ ง าน Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 260 นี ้ อ าจทำให้ เ กิ ด การลั ด วงจรภายในและแบตเตอรี ่ ไ หม้ มี เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ตั ว อย่ า ง เช่ น หากต้ อ งการคลายสกรู อ อก ควั น ระเบิ ด หรื อ ร้ อ นเกิ น ไป 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 261 น้ ำ หนั ก ตามระเบี ย บการ EPTA- กก. 1.5 – 2.7 1.5 – 2.7 1.5 – 2.7 1.5 – 2.7 Procedure 01:2014 ระดั บ การคุ ้ ม กั น IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 262 ไฟฟ้ า คื อ 70 dB(A) ความคลาดเคลื ่ อ น K = 3 dB ระดั บ , K = 1.5 m/s เสี ย งรบกวนขณะทำงานอาจเกิ น 80 dB(A) สวมอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เสี ย งดั ง ! 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 263 ขั ด จั ง หวะกระบวนการชาร์ จ ไม่ ท ำให้ แ บตเตอรี ่ แ พ็ ค เสี ย หาย หยดน้ ำ เกาะ “Electronic Cell Protection (ECP)” ช่ ว ยป้ อ งกั น ไม่ ให้ แ บตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม ไอออน จ่ า ยกระแสไฟออกลึ ก Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 264 (ต. ย. เช่ น ความเร็ ว ขั ้ น ตอนการขั น การป้ อ งกั น การทำซ้ ำ ) การเปลี ่ ย นเครื ่ อ งมื อ บนหั ว ขั น รู ป หกเหลี ่ ย มด้ า นใน ด้ ว ยซอฟต์ แ วร์ BOSCH EXACT Configurator โดยเครื ่ อ ง (ดู ภ าพประกอบ F) มื...
  • Page 265 เท่ า นั ้ น เครื ่ อ งมื อ ที ่ ห มุ น อยู ่ อ าจลื ่ น ไถล แต่ ง ใดๆ ที ่ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า (ต. ย. เช่ น บำรุ ง รั ก ษา Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 266 ทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ อย่ า ทิ ้ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และแบตเตอรี ่ แ พ็ ค / อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com แบตเตอรี ่ ท ี ่ น ำกลั บ มาชาร์ จ ใหม่ ไ ด้ ลงในขยะ...
  • Page 267: Bahasa Indonesia

    Jangan menggunakan steker adaptor bersama dengan perhiasan atau pakaian yang longgar. Jauhkan perkakas listrik yang terhubung dengan sistem rambut dan pakaian dari komponen yang bergerak. grounding. Steker yang tidak dimodifikasi dan Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 268 Sentuhan menjamin keamanan kerja dan kontrol alat yang baik pada dengan kabel-kabel listrik dapat mengakibatkan api dan situasi yang tidak terduga. kontak listrik. Pipa gas yang dirusak dapat mengakibatkan 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 269 (4) Kunci pas datar pada flensa kepala sudut berada dalam posisi off sebelum memasang baterai. (5) Kunci pas datar pada mur Membawa perkakas listrik dengan jari tangan berada pada tombol untuk menghidupkan dan mematikan atau Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 270 − lingkup pengiriman standar) Kepala obeng lurus (termasuk dalam − − − − lingkup pengiriman standar) A) diukur dengan kepala obeng siku dari Bosch B) daya terbatas pada suhu <0 °C 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Terdapat risiko cedera Perkakas listrik tidak lagi dapat dihidupkan. apabila tombol untuk menghidupkan dan mematikan menerus dioperasikan tanpa sengaja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 272 (2) hingga terkunci. Melepaskan alat sisipan Konfigurasi perkakas listrik – Tarik alat sisipan (1) dari dudukan alat (2) jika perlu Dengan program BOSCH EXACT Configurator, berbagai dengan bantuan tang. pengaturan pada perkakas listrik (misalnya kecepatan putaran, tingkatan penyekrupan, perlindungan dari Mengganti alat kerja pada kepala obeng dengan pengulangan) dapat dikonfigurasikan.
  • Page 273 Pasang perkakas listrik pada mur/sekrup hanya saat baterai dari perkakas lsitrik. Terdapat risiko cedera dalam keadaan mati. Alat sisipan yang berputar dapat apabila tombol untuk menghidupkan dan mematikan tergelincir. dioperasikan tanpa sengaja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 274: Tiếng Việt

    Selanjutnya, lumasi persneling dengan berlaku di negara Anda. minyak pelumas persneling khusus dari Bosch. Ulangi proses membersihkan ini secara rutin setiap setelah 300 Cara membuang jam penggunaan dihitung dari pembersihan pertama.
  • Page 275 được và không cho Sử dụng trang bị bảo hộ cá nhân. Luôn luôn người chưa từng biết dụng cụ điện cầm tay đeo kính bảo vệ mắt. Trang bị bảo hộ như Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 276 Tuân thủ tất cả các hướng dẫn nạp và không vệ tránh nguy cơ quá tải. nạp bộ pin hay dụng cụ ở bên ngoài phạm vi nhiệt độ đã được quy định trong các hướng 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 277 đóng tự động và không cảnh báo. (22) Chìa vặn hình đĩa với kích thước đặt chìa vặn 22 mm (23) Mâm cặp thay nhanh (24) Dụng cụ điều chỉnh (25) Chìa vặn sáu cạnh Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 278 Đầu vít thẳng (Phạm vi giao hàng − − − − tiêu chuẩn) A) được đo bằng góc đầu vít Bosch B) hiệu suất giới hạn ở nhiệt độ <0 °C Đầu vít dạng Đầu vít dạng Đầu vít dạng Đầu vít dạng Đầu vít thẳng...
  • Page 279 (16). trong quá trình nạp điện không làm hư hại pin hợp Thường xuyên kiểm tra tình trạng của giá khối. treo và móc của thiết bị treo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 280 Lắp dụng cụ gài – Hãy gắn dụng cụ gài (1) vào hình lục giác trong Nhờ phần mềm BOSCH EXACT Configurator các của phần lắp dụng cụ (2), cho đến khi có tiếng cài đặt khác nhau trên dụng cụ điện (ví dụ số vòng khớp vào.
  • Page 281 (24) và vặn từ từ. dẫn cách sử dụng và thải bỏ dung môi của nhà sản suất. Dùng dầu hộp số đặc biệt của Bosch – Ở trên lỗ hổng của vỏ, ngay khi nhìn thấy chỗ để bôi trơn hộp truyền động. Qui trình vệ sinh phình nhỏ...
  • Page 282 đã qua sử dụng theo chỉ thị số Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải 2006/66/EG phải được thu gom riêng và có thể tái đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 283 ‫حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 284 ‫قد تنطلق أبخرة عند تلف المركم واستخدامه‬ ‫يؤدي تقصير الدارة الكهربائية بين مالمسي المركم‬ ‫يمكن أن يحترق المركم أو‬ .‫بطريقة غير مالئمة‬ .‫إلی االحتراق أو إلی اندالع النار‬ ‫أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ .‫يتعرض لالنفجار‬ 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 285 ‫انزالق حسب نوع اللوالب وحسب عدد الشغل‬ ‫حامل لمبة الدايود‬ ‫ال يمكن التحكم بشكل جيد باللوالب‬ .‫المستخدمة‬ ‫حلقة دليلية‬ ‫الطويلة غالبا، وقد يتشكل خطر االنزالق واإلصابة‬ .‫بجروح أثناء ربطها‬ ‫حلقة حابكة‬ ‫حجيرة فارغة في غالف الهيكل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 286 ■ ‫بوصة‬ ‫بوصة‬ ‫رقم الصنف‬ 0 607 453 0 607 453 0 607 453 0 607 453 0 607 453 ‫نيوتن‬ ‫عزم الدوران بحالة ربط لوالب‬ ‫متر‬ ‫قاسية/لينة حسب المواصفة‬ 5393 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 287 ‫ربط لولب جديدة أو أنه قد تم زيادة‬ ‫مستمرة‬ :‫تحميل العدة الكهربائية‬ ‫ال يمكن تشغيل العدة الكهربائية مرة‬ .‫أخرى‬ ‫فك المركم وركب مركم مشحون‬ – .‫بشكل كامل‬ ‫لقد تم فرط إحماء العدة الكهربائية‬ ‫اإلضاءة‬ :‫وهي ال تعمل‬ ‫الوماضة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 288 ‫فك عدة الشغل‬ ‫تهيئة العدة الكهربائية‬ ‫اضغط المسمار بالفجوة الموجودة بعدة الشغل‬ – ‫إلی الداخل، واسحب عدة الشغل عن حاضن‬ BOSCH EXACT Configurator ‫باستخدام البرنامج‬ ‫العدة‬ ‫يمكن تهيئة إعدادات مختلفة في العدة الكهربائية‬ ‫)على سبيل المثال عدد اللفات ودرجات الربط‬...
  • Page 289 .‫الذي سبق ضبطه‬ ،‫أي أعمال بالعدة الكهربائية )مثال ً : الصيانة‬ ‫استبدال العدد وإلخ..( وأيضًا عند نقلها أو‬ ‫هناك خطر إصابة بجروح عند الضغط علی‬ .‫تخزينها‬ .‫مفتاح التشغيل واإلطفاء بشكل غير مقصود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 290 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ ‫المغرب‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬...
  • Page 291 .‫أيضا مراعاة التشريعات المحلية المتعلقة إن وجدت‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫والمركم والتوابع والتغليف بطريقة‬ ‫صديقة للبيئة عن طريق النفايات القابلة‬ .‫إلعادة التصنيع‬ /‫ال تلق العدد الكهربائية والمراكم‬ !‫البطاريات ضمن النفايات المنزلية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 292 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 293 ‫کنید که برای آن نوع ابزار برقی در نظر گرفته‬ ‫میتواند باعث انفجار شود. سوراخ شدن لوله آب‬ ‫استفاده از باتریهای متفرقه میتواند‬ .‫شدهاند‬ .‫باعث ایجاد خسارت میشود‬ .‫منجر به بروز جراحت و حریق گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 294 .‫قطع و وصل در حالت خاموش است‬ ‫قرارگاه آچار روی مهره ی کالهکی‬ ‫هنگام حمل ابزار برقی انگشت شما روی کلید قطع‬ ‫چراغ کار‬ ‫و وصل قرار داشته باشد، و همچنین اگر باتری در‬ 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 295 ‫سرپیچگوشتی سرکج‬ − − − − (‫ارسالی استاندارد‬ ‫)محتویات‬ ‫سر پیچگوشتی صاف‬ − − − − (‫ارسالی استاندارد‬ ‫اندازه گیری شده با سر پیچگوشتی سرکج‬ ° > ‫توان محدود برای دمای‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 296 ‫برای برداشتن و خارج کردن باتری‬ ‫را فشار بدهید و‬ ‫دکمه آزاد کننده قفل باتری‬ ‫با کشیدن باتری بطرف جلو آنرا از داخل ابزار برقی‬ ‫برای این کار از ا ِعمال فشار خودداری‬ .‫خارج کنید‬ .‫کنید‬ 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 297: صفحه

    .‫قرار دهید تا به طور محسوس جابیافتد‬ ‫تنظیم ابزار برقی‬ ‫برداشتن ابزار از روی دستگاه‬ ‫می‬ ‫به کمک نرم افزار‬ BOSCH EXACT Configurator ‫در صورت لزوم به کمک‬ ‫را از ابزارگیر‬ ‫ابزار‬ – ،‫توان تنظیمات مختلفی )مانند سرعت، درجه پیچکاری‬...
  • Page 298 ‫سفت شدن اشتباهی پیچ های سفت شده جلوگیری‬ .‫محض اینکه گشتاور تنظیم شده بدست آید‬ .‫می گردد‬ ‫در صورت رها کردن زود هنگام کلید قطع و‬ ‫گشتاور از پیش تنظیم شده بدست‬ ‫وصل‬ .‫نمی آید‬ 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 299 ‫متعلقات، حتمًا شماره فنی ده رقمی کاال را مطابق‬ .‫برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید‬ ‫ایران‬ ‫روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ .‫، طبقه سوم‬ ‫ساختمان مادیران، شماره‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 300 300 | ‫آفارسی‬ 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 301 GAL 18V-20 (14,4 / 18 V) GAL 1880 CV GAL 18V-40 (14,4 − 18V) GAL 3680 GAL 18V-160 C (14,4 / 18 V / 36 V) GAX 18V-30 (10,8 − 18V) Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 302 302 | 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 303 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direk- tiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardi- Teollisuuskäyt- Tuotenumero en vaatimusten mukaisia. töön tarkoitettu Tekniset asiakirjat saatavana: * akkukulmaruu- Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 304 ЕО сәйкестік мағлұмдамасы Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және Өнім нөмірі Өнеркәсіптік төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз. аккумуляторлық Техникалық құжаттар: * бұрыштық бұрауыш EXACT 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 305 EXACT ION EXACT ION 3 602 D94 406 2006/42/EC EN 62841-1:2015 6-1500 WK 2014/30/EU EN 62841-2-2:2014 2011/65/EU EN 61000-6-4:2007+A1:2011 3 602 D94 407 EXACT ION EN 61000-6-2:2005 8-1100 WK EN 50581:2012 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019)
  • Page 306 3 602 D94 409 EXACT ION GERMANY 12-450 WK Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 21.02.2019 1 609 92A 4R2 | (21.02.2019) Bosch Power Tools...

Table des Matières