Bosch EasyHeat 500 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour EasyHeat 500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 66S (2020.12) T / 61
1 609 92A 66S
EasyHeat 500 |
UniversalHeat 600
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch EasyHeat 500

  • Page 1 EasyHeat 500 | UniversalHeat 600 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 66S (2020.12) T / 61 1 609 92A 66S de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali...
  • Page 2: Table Des Matières

    Italiano ..........Pagina 24 Nederlands ..........Pagina 28 Dansk ............ Side 32 Svensk ..........Sidan 35 Norsk............. Side 38 Suomi .............Sivu 42 Ελληνικά..........Σελίδα 45 Türkçe........... Sayfa 49 ‫45 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 66S | (09.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Bosch Power Tools 1 609 92A 66S | (09.12.2020)
  • Page 4 75 mm 1 609 390 451 50 mm 1 609 201 795 75 mm 1 609 390 452 50 mm 1 609 201 796 80 mm 1 609 201 751 1 609 92A 66S | (09.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Ø 20 mm 1 609 201 648 (10) 32 mm 1 609 390 453 Ø Ø 1,6 – 4,8 mm 1 609 201 812 Ø 4,8 – 9,5 mm 1 609 201 813 Bosch Power Tools 1 609 92A 66S | (09.12.2020)
  • Page 6: Deutsch

    Gase und Dämpfe sind Gehen Sie sorgsam mit dem häufig gesundheitsschädlich. Elektrowerkzeug um. Das Elektro- Tragen Sie Schutzhandschuhe und berühren Sie die werkzeug erzeugt starke Hitze, die zu heiße Düse nicht. Es besteht Verbrennungsgefahr. 1 609 92A 66S | (09.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Leistungsbeschreibung Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- triebsanleitung. Technische Daten Heißluftgebläse EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Sachnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nennaufnahmeleistung 1600 1800...
  • Page 8 Elektrowerkzeug nicht umwerfen oder Leistungsstufe wählen herunterziehen kann. Mit dem Ein-/Ausschalter (2) können Sie zwischen verschie- Schalten Sie das Elektrowerkzeug bei längerem Nichtge- denen Leistungsstufen wählen: brauch aus und ziehen Sie den Netzstecker. EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Arbeitsbeispiele (siehe Bilder A–F) Stufe °C l/min Stufe °C...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Save all warnings and instructions for future reference. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- This heat gun is not intended for stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10: Product Description And Specifications

    The power tool is intended to be operated by hand, under tool settings, changing accessories, or storing the supervision. power tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 1 609 92A 66S | (09.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11 You can find the complete selection of (4) Heat shield, removable (UniversalHeat 600) accessories in our accessories range. (5) Surface nozzle Technical Data Hot air gun EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Article number 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Rated power input...
  • Page 12: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord down before changing the nozzle, and wear protective needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an gloves when doing so. The heat from the nozzle can after-sales service centre that is authorised to repair Bosch cause burns.
  • Page 13: Français

    à condition qu’ils soient sous la Denham Uxbridge UB 9 5HJ surveillance d’une personne res- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange ponsable de leur sécurité ou après the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 avoir reçu des instructions sur la...
  • Page 14: Description Des Prestations Et Du Produit

    Vous trouverez les accessoires complets pend de la nature du matériau (métal, plastique, etc.) dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Décapeur thermique EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Référence 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Puissance nominale absorbée...
  • Page 15: Fonctionnement

    Français | 15 Décapeur thermique EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Précision de mesure de la température ±10 % ±10 % Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 0,47 0,53 Indice de protection /Ⅱ /Ⅱ A) Le débit d’air augmente lorsque la température passe de 50 °C à 300 °C / 600 °C. La soufflerie tourne à la même vitesse dans toutes les po- sitions de température.
  • Page 16: Entretien Et Service Après-Vente

    Il est strictement interdit de chauffer France une conduite de gaz. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Montez la buse coudée (7) (accessoire). Réchauffez tou- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de jours les endroits gelés en déplaçant la buse dans le sens in-...
  • Page 17: Español

    E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : lectuales o con falta de experien- Robert Bosch (France) S.A.S. cia y conocimientos siempre y Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad cuando estén vigilados por una 93705 DRANCY Cédex...
  • Page 18: Descripción Del Producto Y Servicio

    Datos técnicos Decapador por aire caliente EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Número de referencia 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1..
  • Page 19 Español | 19 Decapador por aire caliente EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Clase de protección /Ⅱ /Ⅱ A) La cantidad de aire aumenta por el incremento de la temperatura de 50 °C a 300 °C/600 °C. El ventilador gira en todos los niveles a la mis- ma rapidez.
  • Page 20: Mantenimiento Y Servicio

    Para que se refrigere más rápidamente, Ud. puede dejar fun- Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces cionar brevemente la herramienta eléctrica ajustando la tem- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico peratura mínima posible. autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Decapado de pintura/desprendimiento de adhesivo riesgos de seguridad.
  • Page 21: Português

    Puxe a ficha da tomada antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a provenientes do mesmo. Caso Bosch Power Tools 1 609 92A 66S | (09.12.2020)
  • Page 22: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Todos os acessórios danificado. Não tocar no cabo danificado e puxar a encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Soprador de ar quente EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Número de produto 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1..
  • Page 23: Colocação Em Funcionamento

    Com o interruptor de ligar/desligar (2) pode selecionar os páginas de gráficos. diferentes níveis de potência: A distância entre o bico e a peça deve ser definida em função EasyHeat 500 UniversalHeat 600 do material a processar (metal, plástico, etc.) e o tipo de Nível °C...
  • Page 24: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Il presente termosoffiatore non è deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço previsto per l’utilizzo da parte di autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Page 25 Cavi danneggiati Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con- aumentano il rischio di folgorazione. servarli fuori dalla portata dei bambini. Non consenti- re l’utilizzo dell’elettroutensile a persone non abituate Bosch Power Tools 1 609 92A 66S | (09.12.2020)
  • Page 26: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. Dati tecnici Termosoffiatore EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Codice prodotto 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Potenza assorbita nominale...
  • Page 27: Indicazioni Operative

    Sarà possibile stabilire la temperatura ottimale per l’applica- evitare che si pieghino. Riscaldare quindi il tubo con cautela zione del caso mediante una prova pratica. Bosch Power Tools 1 609 92A 66S | (09.12.2020)
  • Page 28: Nederlands

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- capaciteiten of gebrek aan erva- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili ring en kennis. Dit heteluchtpi- Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 29: Beschrijving Van Product En Werking

    (7) Haaks mondstuk neel en alleen met originele vervangingsonderdelen. (8) Reflectormondstuk Beschadigde elektrische gereedschappen, kabels en (9) Reduceermondstuk stekkers verhogen het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 66S | (09.12.2020)
  • Page 30: Technische Gegevens

    Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij (10) Krimpkous de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Heteluchtpistool EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Productnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nominaal opgenomen vermogen...
  • Page 31: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Als u het elektrische gereedschap sneller wilt laten afkoelen, is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- kunt u het ook kort met de laagst instelbare temperatuur la- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden ten lopen.
  • Page 32: Dansk

    Kontrollér altid el-værktøj, ledning og stik før anven- på sikker omgang med varmluft- delse. Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. 1 609 92A 66S | (09.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- trisk stød. ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige til- behør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Varmluftpistoler EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Varenummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nominel optagen effekt...
  • Page 34 Afstanden fra dysen til emnet afhænger af materialet, der Med tænd/sluk-knappen (2) kan du vælge mellem forskellige skal bearbejdes (metal, plast osv.), og af den planlagte bear- effekttrin: bejdningsmetode. EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Den optimale temperatur til den pågældende anvendelse kan findes ved at udføre et praktisk forsøg. Trin °C...
  • Page 35: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal eller bristande erfarenhet och dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. kunskaper. Denna varmluftsfläkt Kundeservice og anvendelsesrådgivning får användas av barn från 8 år och...
  • Page 36: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    (10) Krympslang hälsovådliga. a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Varmluftsblås EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Artikelnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Upptagen märkeffekt 1600 1800 1 609 92A 66S | (09.12.2020)
  • Page 37 Svensk | 37 Varmluftsblås EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Luftmängd l/min 240/450 /350 /500 Temperatur vid munstycksutgången °C 300/500 /300 /600 Temperatur-mätnoggrannhet ±10 % ±10 % Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 0,47 0,53 Skyddsklass /Ⅱ /Ⅱ A) Luftmängden ökar med tilltagande temperatur från 50 °C till 300 °C/600 °C. Fläkten roterar lika snabbt i alla effektsteg.
  • Page 38: Norsk

    Var försiktig vid byte av munstycke! Berör inte det Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet heta munstycket. Låt elverktyget svalna och bär måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad handskar vid byte. Du kan bränna dig på det varma serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 39 Vær oppmerksom på at varme kan overføres til skjulte berør den skadde ledningen, og ikke trekk støpselet brennbare materialer og antenne disse. ut hvis ledningen skades i løpet av arbeidet. Med skadet ledning øker risikoen for elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 66S | (09.12.2020)
  • Page 40: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Det komplette tilbehøret finner du i vårt Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for tilbehørsprogram. bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. Tekniske data Varmluftpistol EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Artikkelnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Opptatt effekt 1600...
  • Page 41: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må øker kvaliteten på resultatet vesentlig. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Vær forsiktig ved skifte av dyse! Ikke berør den varme serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for dysen.
  • Page 42: Suomi

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på turvallisuudestaan vastaavan hen- produktets typeskilt. kilön valvonnassa ja opastuksella. Norsk Tämän ohjeen laiminlyönti saattaa Robert Bosch AS Postboks 350 johtaa käyttövirheisiin ja tapatur- 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 miin. Faks: 64 87 89 55 Valvo lapsia laitteen käytön, puh-...
  • Page 43: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- sähköiskuvaaraa. vikeohjelmastamme. Älä missään tapauksessa käytä sähkötyökalua, jos sen sähköjohto on vioittunut. Älä kosketa vaurioitunutta Tekniset tiedot Kuumailmapuhallin EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Tuotenumero 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nimellisottoteho 1600 1800 Ilmamäärä...
  • Page 44 Suuttimen ja työkappaleen keskinäinen etäisyys tulee valita Tehotason valinta työstettävän materiaalin (metalli, muovi, yms.) ja käyttöta- Käynnistyskytkimen (2) avulla voit valita haluamasi tehota- van mukaan. son: Kullekin käyttökohteelle sopivan lämpötilan voi määrittää ko- EasyHeat 500 UniversalHeat 600 keilemalla. Asento °C l/min Asento °C l/min Tee aina ensin ilmamäärän ja lämpötilan testaus.
  • Page 45: Hoito Ja Huolto

    Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- προβλέπεται για χρήση από παιδιά van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. και άτομα με περιορισμένες Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen φυσικές, αισθητήριες ή huoltopiste. διανοητικές ικανότητες ή με Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta έλλειψη...
  • Page 46: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή στην υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος των αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. οδηγιών λειτουργίας. 1 609 92A 66S | (09.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο γραφικών. εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων. (1) Επιφάνεια απόθεσης Τεχνικά χαρακτηριστικά Καμινέτο θερμού αέρα EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Κωδικός αριθμός 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Ονομαστική ισχύς 1600 1800 Ποσότητα...
  • Page 48 αέρα και τη θερμοκρασία. Αρχίστε με μια μεγαλύτερη Καταστροφή ζιζανίων (βλέπε εικόνα E) απόσταση και μια χαμηλότερη βαθμίδα ισχύος. Προσαρμόστε Τοποθετήστε πάνω το συστολικό ακροφύσιο (9) (εξάρτημα). Επιλέξτε τη μέγιστη βαθμίδα ισχύος. Κατευθύνετε την ακτίνα 1 609 92A 66S | (09.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Συντήρηση Και Σέρβις

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο üzere saklayın. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Bu sıcak hava fanı çocukların ve αποφευχθεί...
  • Page 50: Ürün Ve Performans Açıklaması

    çarpma tehlikesini artırır. a) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat Çalışma yerinizi iyi havalandırın. Çalışma kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar esnasında ortaya çıkan gaz ve buharlar programımızda bulabilirsiniz. genellikle sağlığa zararlıdır. 1 609 92A 66S | (09.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Teknik Veriler

    Türkçe | 51 Teknik veriler Sıcak hava tabancası EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Malzeme numarası 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Giriş gücü 1600 1800 Hava miktarı l/dak 240/450 /350 /500 Meme çıkışındaki sıcaklık °C 300/500 /300 /600 Sıcaklık-ölçme hassaslığı...
  • Page 52: Bakım Ve Servis

    üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Birçok yapıştırıcı madde ısındığında yumuşar. Yapıştırıcı belirtin. maddeleri ısıtınca bağlantıları ayırabilir veya fazla Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek yapıştırıcıyı çıkarabilirsiniz. parçaları 7 yıl hazır tutar. Boyayı pencere çerçevesinden çıkarmak (bkz. Resim B) Türkçe...
  • Page 53 Tel.: +90 446 2230959 E-mail: info@ustundagsogutma.com Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Merkez / ADANA Elektrikli El Aletleri Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Fax: +90 322 359 13 23 Küçükyalı...
  • Page 54 ‫عبث األطفال بمسدس الهواء‬ ‫أضرار بالعدة الكهربائية والكابالت الكهربائية‬ .‫والقوابس‬ .‫الساخن‬ .‫قم بتهوية مكان العمل بشكل جيد‬ ‫تعامل بحرص مع العدة‬ ‫الغازات واألبخرة المتولدة أثناء العمل‬ .‫تكون مضرة بالصحة غالبا‬ ‫تتولد حرارة شديدة‬ .‫الكهربائية‬ 1 609 92A 66S | (09.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ‫وصف المنتج واألداء‬ .‫للتوابع‬ ‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من‬ .‫دليل التشغيل‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫منفاخ الهواء الساخن‬ UniversalHeat 600 EasyHeat 500 ‫رقم الصنف‬ 3 603 BA6 1.. 3 603 BA6 0.. ‫واط‬ ‫قدرة الدخل االسمية‬ 1800 1600 ‫دقيقة‬...
  • Page 56  ‫يمكنك عن طريق مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫تجد صور أمثلة العمل في صفحة الرسوم التخطيطية‬ :‫بين الدرجات المختلفة‬ ‫تعتمد المسافة بين المنفث وقطعة الشغل على‬ UniversalHeat 600 EasyHeat 500 (‫الخامة المراد معالجتها )المعدن، اللدائن وما شابه‬ .‫ونوع المعالجة المرغوبة‬ / ‫لتر‬ ‫°م‬...
  • Page 57 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 58 58 | ‫عربي‬ 1 609 92A 66S | (09.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Sıcak hava Ürün kodu ederiz. tabancası Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 66S | (09.12.2020)
  • Page 60 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas 1 609 92A 66S | (09.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 05.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 66S | (09.12.2020)

Ce manuel est également adapté pour:

Universalheat 6003 603 ba6 03 603 ba6 1

Table des Matières