Mercury Marine 4 Stroke 8 HP Manuel D'utilisation Et D'entretien page 70

Table des Matières

Publicité

goi1
1-3
oi
STORAGE
oif4
Positioning Outboard for Storage
11. To prevent problems which can be caused by oil entering the cylinders from
the sump, store the outboard only in one of the three positioned shown below.
CAUTION
If outboard is on a boat and is stored tilted up in freezing temperature,
trapped cooling water or rain water that may have entered the propeller
exhaust outlet in the gear case could freeze and cause damage to the
outboard.
oig1
Battery Storage
1. Follow the battery manufacturer's instructions for storage and recharging.
2. Remove the battery from the boat and check water level. Recharge if
necessary.
3. Store the battery in a cool, dry place.
4. Periodically check the water level and recharge the battery during storage.
oid
ENTREPOSAGE
oif4d
Position d'entreposage
11. Pour éviter que l'huile ne pénètre dans les cylindres depuis le carter,
entreposez le hors-bord dans l'une des trois positions illustrées ci-dessous,
uniquement.
ATTENTION
Si le moteur est laissé incliné pendant son entreposage à une température
en dessous de zéro, l'eau du circuit de refroidissement emprisonnée ou
l'eau de pluie qui peut avoir pénétré dans le carter d'engrenage par
l'échappement de l'hélice risque de geler et de provoquer des dégâts
internes.
oig1d
Entreposage de la batterie
1. Suivez les instructions du fabricant de la batterie relatives à son entreposage
et à sa recharge.
2. Retirez la batterie du bateau et vérifiez le niveau d'eau. Rechargez-la au
besoin.
3. Entreposez la batterie dans un endroit frais et sec.
4. Vérifiez régulièrement le niveau d'eau et rechargez la batterie pendant son
entreposage.
oij
ALMACENAMIENTO
oif4j
Posición del motor fuera de borda para el almacenamiento
11. Para evitar problemas que pueden ser causados por la entrada de aceite del
sumidero a los cilindros, guarde el motor fuera de borda sólo en una de las tres
posiciones mostradas abajo.
Si el motor fuera de borda se almacena inclinado hacia arriba y queda
expuesto a temperaturas bajo cero, el agua de enfriamiento atrapada o el
agua de lluvia que pudo haber ingresado en la salida de los gases de escape
de la caja de engranajes, podría congelarse y ocasionar daños en el motor
fuera de borda.
oig1j
Almacenamiento de la batería
1. Siga las instrucciones del fabricante de la batería referentes al
almacenamiento y la recarga de la batería.
2. Retire la batería de la embarcación y revise el nivel de agua. Vuélvala a cargar
si fuera necesario.
3. Almacene la batería en un lugar fresco y seco.
4. Revise el nivel de agua periódicamente y recargue la batería durante el
almacenamiento.
oih
ARMAZENAGEM
oif4h
Posicionamento do Motor de Popa para Armazenagem
11. Armazene o motor de popa somente em uma das três posições ilustradas
abaixo para evitar problemas causados pela entrada de óleo do coletor de óleo
nos cilindros.
Se o motor de popa for armazenado inclinado para cima, em temperatura
abaixo de zero, a água de resfriamento que tenha ficado retida ou água de
chuva que tenha entrado pela saída do escapamento da caixa de
engrenagens, poderá congelar-se e causar danos ao motor.
oig1h
Armazenagem da Bateria
1. Siga as instruções do fabricante para a armazenagem e recarregamento da
bateria.
2. Remova a bateria do barco e verifique o nível da água. Recarregue-a, se
necessário.
3. Guarde a bateria num lugar fresco e seco.
4. Verifique periodicamente o nível da água e recarregue a bateria durante a
armazenagem.
68
PRECAUCION
CUIDADO
90-10108Z80

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

4 stroke 9.9 hp

Table des Matières