Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Bienvenue à bord !
Un entretien et des soins adéquats assureront des performances optimales et un fonctionnement économique
de votre moteur Mercury. La carte d'enregistrement du propriétaire qui accompagne le produit est
indispensable pour une utilisation sans souci. Reportez‑vous au Manuel de fonctionnement et d'entretien pour
plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Vous trouverez les informations de contact de votre concessionnaire le plus proche à l'adresse
www.marinepower.com ; cliquez sur la planisphère pour obtenir la liste des concessionnaires et leurs
coordonnées.
Votre moteur a‑t‑il été correctement enregistré dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site
www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Déclaration de conformité
Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors‑bord contient le symbole CE en bas à gauche, la
déclaration suivante s'applique :
Ce moteur hors‑bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États‑Unis), ou par
Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit‑Rechain (Belgique), satisfait aux conditions énoncées par
les directives et normes suivantes, modifications comprises :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Manuel du propriétaire (A.2.5)'
Caractéristiques de tenue (A.4)
Démarrage du moteur hors‑bord (A.5.1.4)
Réservoirs de carburant (A.5.2.2)
Système de direction en général
Directive relative à la sécurité des machines
Principes d'intégration des normes de sécurité
(1.1.2)
Bruit (1.5.8)
Vibration
Directive relative à la compatibilité électromagnétique
Norme d'émission générique
Norme d'immunité générique
Véhicules, bateaux et dispositifs entraînés
par moteur à combustion interne –
caractéristiques des perturbations
radioélectriques
Contrôle de la décharge électrostatique
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591; ISO 8469
ABYC P‑17
EN 292‑1; EN 292‑2; EN 1050
ICOMIA 39/94
ICOMIA 38/94
EN 50081‑1
EN 50082‑1
SAE J551 (CISPR 12)
EN 61000‑6‑2; EN 61000‑4‑2; EN
61000‑4‑3
i
94/25/EC
98/37/EC
89/336/EC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine 4

  • Page 1 Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors‑bord contient le symbole CE en bas à gauche, la déclaration suivante s'applique : Ce moteur hors‑bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États‑Unis), ou par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit‑Rechain (Belgique), satisfait aux conditions énoncées par...
  • Page 2 La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Marine Power Europe. Patrick C. Mackey Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États‑Unis Contact pour la réglementation européenne : Regulations and Product Safety Department (Service de la réglementation et de la sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Enregistrement de la garantie en dehors des États-Unis et du Canada..............1 Garantie limitée des moteurs hors-bord (États-Unis, Canada et Europe).............. 2 Garantie limitée des moteurs hors-bord (Confédération des États Indépendants, Moyen-Orient et Afrique)..4 Garantie limitée de 3 ans contre la corrosion......................5 Couverture de la garantie et exclusions.........................
  • Page 4 Protection des composants internes du moteur....................43 Carter d'engrenage............................... 44 Position d'entreposage............................44 Service après-vente Service de réparation local........................... 45 Service à l'extérieur.............................. 45 Demandes de pièces et d'accessoires......................... 45 Assistance au propriétaire............................ 45 Centres de service après-vente Mercury Marine....................45...
  • Page 5: Informations Relatives À La Garantie

    Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris lors d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro de série du moteur, au département de l'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
  • Page 6: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord (États-Unis, Canada Et Europe)

    CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 7: Déni Et Limitations De Responsabilité

    Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 8: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord (Confédération Des États Indépendants, Moyen-Orient Et Afrique)

    CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 9: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 10: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE COMMENT OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE : Le client doit fournir à Mercury une possibilité raisonnable d’effectuer la réparation, ainsi qu’un accès raisonnable au produit. Les réclamations de garantie doivent être effectuées en livrant le produit à un revendeur agréé par Mercury afin qu'il puisse le réparer. Si l'acheteur ne peut pas livrer le produit au revendeur, il doit en avertir Mercury par écrit.
  • Page 11: Exclusions Générales De La Garantie

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE La garantie est limitée aux défauts de fabrication et de matériaux, uniquement lorsque la vente au consommateur s'est produite dans le pays dans lequel nous en avons autorisé la distribution. Pour toute question concernant la garantie, contactez votre concessionnaire agréé. Il se fera un plaisir de répondre à...
  • Page 12: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors‑bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 13: Coupe - Circuit D'urgence

    Le cordon complètement étendu mesure de 122 à 152 cm (4 à 5 pi) . L'une de ses extrémités est munie d'une pièce destinée à être introduite dans l'interrupteur, et l'autre côté d'un mousqueton pouvant être fixé sur le pilote.
  • Page 14: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Le coupe‑circuit d'urgence peut également être actionné par inadvertance ou accidentellement, ce qui peut avoir les conséquences dangereuses suivantes : Perte d'équilibre et chute vers l'avant des passagers causés par une perte de vitesse inattendue. Ce danger concerne particulièrement les passagers situés à l'avant du bateau qui peuvent être éjectés par dessus bord et blessés par le boîtier d'inversion ou l'hélice.
  • Page 15: Bonne Ventilation

    Ecoutilles avant fermées (effet de retour des gaz d'échappement). Choix des accessoires du moteur hors‑bord Les accessoires de marque Mercury Precision ou Quicksilver ont été conçus et testés spécialement pour votre moteur hors‑bord. Ces accessoires sont disponibles auprès des revendeurs Mercury Marine.
  • Page 16: Sécurité Sur L'eau

    : 1. les auxiliaires des Garde‑côtes, 2. les clubs nautiques, 3. la Croix Rouge et 4. la police maritime et des voies d'eau.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèles Puissance Kilowatts 2,98 3,73 Plage de régime maximum 4 500‑5 500 Ralenti en marche avant 850 tr/mn en prise ‑ 1 000 tr/mn au point mort Nombres de cylindres Cylindrée 102 cm³ (6.2 cu. in.) Alésage 55 mm (2.165 in.) Course du piston 43 mm (1.693 in.)
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION DU MOTEUR HORS‑BORD HAUTEUR DU TABLEAU ARRIÈRE Mesurez la hauteur du tableau arrière de votre bateau. Le fond du bateau doit être aligné avec la plaque anti‑ventilation du moteur ou à 25‑50 mm (1‑2 po) maximum au‑dessus de celle‑ci. ob00445 Plaque anti‑ventilation INSTALLATION DU MOTEUR SUR LE TABLEAU ARRIÈRE...
  • Page 19: Transport

    TRANSPORT Transport du moteur hors‑bord Le moteur hors‑bord est doté d'une poignée de transport à l'avant. ob01051 Transport du moteur hors du bateau ATTENTION Transporter et remiser le moteur hors‑bord comme illustré uniquement pour ne pas endommager le moteur ou d'autres biens du fait d'une fuite d'huile.
  • Page 20 TRANSPORT ob01053...
  • Page 21: Carburant Et Huile

    Les composants du circuit d’alimentation en carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool dans l’essence. Nous ne connaissons pas la résistance maximale du circuit d’alimentation du bateau.' Contacter le fabricant de bateau pour obtenir des recommandations spécifiques sur les composants du...
  • Page 22: Huiles Recommandées

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes de remisage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers. Dans le cas des voitures, les carburants contenant de l'alcool sont généralement consommés avant de pouvoir absorber suffisamment...
  • Page 23: Réservoir De Carburant Portatif

    CARBURANT ET HUILE Verser le carburant dans le réservoir par un filtre à mailles fines pour retirer toute saleté. RÉSERVOIR DE CARBURANT PORTATIF Remplir les réservoirs à l’extérieur, à distance de toute chaleur, des étincelles et des flammes nues. Retirer les réservoirs de carburant portatifs du bateau pour les remplir. Toujours arrêter le moteur avant de remplir les réservoirs.
  • Page 24: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Fonctions & Commandes Bouton de friction de la poignée d’accélérateur – Tourner le bouton pour régler et maintenir l’accélération à la vitesse désirée. Tourner le bouton vers le haut pour augmenter la friction et vers le bas pour la diminuer. ob00458 Direction pour augmenter la friction Direction pour diminuer la friction...
  • Page 25 FONCTIONS ET COMMANDES ob01271 Poignée latérale d’inversion de marche – Contrôle l’inversion de marche. ob01272 Interrupteur d'arrêt du moteur/coupe‑circuit d'urgence ‑ Enfoncer l'interrupteur ou tirer le cordon du coupe‑circuit pour arrêter le moteur. Le moteur ne redémarre pas si le coupe‑circuit n'est pas engagé avec l'interrupteur d'arrêt. Cordon du coupe‑circuit ‑...
  • Page 26: Relevage Du Moteur En Position Haute Maximum

    FONCTIONS ET COMMANDES Alternateur de charge de batterie de 56 W (modèles d'alimentation des voiliers uniquement) ‑ Connecter le faisceau de charge de la batterie entre le faisceau de câblage du moteur et la batterie. Connecter le fil rouge à la borne positive de la batterie et le fil noir à...
  • Page 27: Fonctionnement En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONS ET COMMANDES ob00465 Levier de dégagement du relevage Levier de verrouillage du relevage FONCTIONNEMENT EN EAUX PEU PROFONDES Ce hors‑bord est doté d'une position de fonctionnement en eaux peu profondes vous permettant de faire basculer le moteur au‑delà de l'angle de conseillé relevage pour éviter de toucher le fond. ENGAGEMENT DE LA COMMANDE DE FONCTIONNEMENT EN EAUX PEU PROFONDES Passez au ralenti en marche avant.
  • Page 28: Reglage De L'angle De Fonctionnement De Votre Hors-Bord

    FONCTIONS ET COMMANDES ob00467 Mécanisme de verrouillage du relevage REGLAGE DE L'ANGLE DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE HORS‑BORD L'angle de fonctionnement vertical de votre hors‑bord peut être réglé en modifiant la position de la goupille de basculement dans les trous prévus à cet effet. Le réglage correct permet d'assurer la stabilité du bateau, d'obtenir des performances optimales et de minimiser l'effort de direction.
  • Page 29: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Vérifications à effectuer avant le départ • Le pilote s'est familiarisé avec les règles de sécurité de navigation et avec le fonctionnement du bateau et du moteur hors‑bord. • Chaque passager dispose d'un gilet (ou d'un autre dispositif de sauvetage homologué) à sa taille et ce dernier est facilement accessible.
  • Page 30: Procédure De Rodage

    FONCTIONNEMENT MÉLANGE DE CARBURANT POUR RODAGE DU MOTEUR Utiliser un mélange essence/huile à 25:1 (4 %) pour faire le premier plein de carburant. PROCÉDURE DE RODAGE Faire varier la manette des gaz pendant la première heure de navigation. Éviter alors de laisser le moteur tourner à...
  • Page 31 FONCTIONNEMENT Mettre le robinet de carburant à deux voies en position haute. ob01277 Presser la poire d’amorçage plusieurs fois jusqu’à ce qu’elle soit ferme. ob00349 DÉMARRAGE DU MOTEUR Abaisser le moteur hors‑bord en position de marche. S'assurer que l'admission d'eau de refroidissement est immergée.
  • Page 32 FONCTIONNEMENT ob01269 Déplacer la manette des gaz en position de démarrage. ob01279 Mettre le levier d'inversion de marche sur point mort. ob00471 Tirer lentement sur le cordon du démarreur jusqu’à ce que le démarreur s'engage puis tirer rapidement pour lancer le moteur. Laisser le cordon revenir lentement. Répéter l’opération jusqu’à ce que le moteur démarre.
  • Page 33: Changement Des Vitesses

    FONCTIONNEMENT IMPORTANT : Si aucune eau ne s'écoule de l’orifice de la pompe, arrêter le moteur et vérifier que la prise d'eau de refroidissement n’est pas bouchée. S’il n’y a aucune obstruction, la pompe à eau peut être défectueuse ou le circuit de refroidissement peut être bouché.
  • Page 34 FONCTIONNEMENT ob01282 Retirer les trois boulons ainsi que le démarreur manuel. ob01283 AVERTISSEMENT Pour éviter les décharges électriques, NE toucher AUCUN élément d’allumage, câble ou fil de bougie lorsque le moteur démarre ou tourne. AVERTISSEMENT Le volant en mouvement est exposé et peut provoquer des blessures graves. Veiller à tenir les mains, cheveux, vêtements, outils et tout autre objet à...
  • Page 35: Entretien

    ENTRETIEN Soin du moteur hors‑bord Pour conserver votre moteur hors‑bord en bon état de marche, il importe de procéder régulièrement aux vérifications et travaux d'entretien préconisés par le calendrier d'inspection et d'entretien. Nous vous conseillons vivement de veiller à son bon entretien pour maintenir sa fiabilité. Il y va de votre sécurité et de celle de vos passagers.
  • Page 36: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE Le propriétaire/utilisateur doit procéder à l’entretien de routine du moteur afin de maintenir les niveaux d'émission en conformité avec les normes d'homologation imposées. Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émission au point où ils dépasseraient les caractéristiques déterminées en usine.
  • Page 37: Depose Et Installation Du Capot Superieur

    ENTRETIEN ob01285 Bouchon et joint d'étanchéité Raccord de tuyau DEPOSE ET INSTALLATION DU CAPOT SUPERIEUR DÉPOSE Déverrouillez le verrou arrière en appuyant sur le levier. ob00485 Soulevez l'arrière du capot et dégagez le crochet avant. ob00486 INSTALLATION Engagez le crochet avant et poussez le capot en position sur son support. Enfoncez‑le et déplacez le verrou arrière vers le haut pour verrouiller.
  • Page 38: Entretien Externe

    ENTRETIEN L'anode doit être inspectée régulièrement, surtout lorsqu'elle est utilisée dans l'eau de mer qui accélère son érosion. Pour maintenir la protection contre la corrosion de votre moteur hors‑bord, remplacez toujours l'anode avant son érosion complète. Ne la recouvrez pas de peinture ou d'un enduit de protection pour ne pas réduire son efficacité.
  • Page 39: Remplacement De L'hélice

    à chaque retrait de l'hélice de son arbre. Appliquer une couche de graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2‑4‑C au Téflon sur l'arbre d'hélice.
  • Page 40: Vérification Et Remplacement De La Bougie

    Graisse anti-corrosion Arbre d'hélice 92-802867Q1 Graisse 2-4-C au Téflon Arbre d'hélice 92-802859Q1 Installer la rondelle de butée avant, l'hélice, le moyeu de poussée arrière et l'écrou d'hélice sur l'arbre. Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour éviter toute rotation puis serrer l'écrou d'hélice. Fixer l'écrou d'hélice à...
  • Page 41: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN Débrancher la tétine de bougie. Tordre légèrment le capuchon de protection en caoutchouc et le retirer. ob00375 Retirer la bougie pour la vérifier. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé. ob00423 Régler l'écartement des électrodes selon la spécification.
  • Page 42: Réglage Du Régime Au Ralenti Du Moteur

    Le carburateur est équipé d’un gicleur de puissance fixe standard qui peut être changé pour la navigation à haute altitude. Points de graissage Lubrifier les points suivants avec du lubrifiant Quicksilver ou Mercury Precision 2‑4‑C avec Téflon ou du lubrifiant spécial 101. N° de pièce du...
  • Page 43: Emplacement

    ENTRETIEN N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Filetages de copilote, support d'articulation, vis à poignée du tableau Lubrifiant spécial 101 arrière, douille de la 92-802865Q1 barre franche, cliquet de la poignée d'inversion de marche • Copilote – Lubrifier les filetages. •...
  • Page 44: Graissage De L'embase

    Lubrifier les points suivants avec de l'huile de faible viscosité. • Pivot de relevage. ob01291 Appliquer une couche de graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2‑4‑C au Téflon sur les éléments suivants. N° de pièce du Description Emplacement N°...
  • Page 45: Vidange Du Carter D'embase

    ENTRETIEN Examiner le lubrifiant qui s’est écoulé de l’embase pour voir s’il contient des particules métalliques. La présence d’une petite quantité de particules métalliques indique une usure normale des engrenages. Une accumulation excessive de limaille ou de grosses particules métalliques (copeaux) peut indiquer une usure anormale des engrenages et doit être signalée à...
  • Page 46: Moteur Immergé

    ENTRETIEN ob00498 Bouchon d'évent Bouchon de remplissage/vidange Lubrifiant au niveau de l'évent IMPORTANT : Remplacer les rondelles d'étanchéité si elles sont endommagées. Arrêter d'ajouter du lubrifiant. Remettre le bouchon d'évent et la rondelle d'étanchéité en place avant de retirer le tube de lubrifiant. Retirer le tube de lubrifiant et remettre le bouchon de remplissage/vidange et la rondelle d'étanchéité...
  • Page 47: Stockage

    STOCKAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors‑bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors‑bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 48: Carter D'engrenage

    STOCKAGE • Faire tourner plusieurs fois le volant à la main pour répartir le produit protecteur Storage Seal pour remisage dans le cylindre. Remettre la bougie en place. Carter d'engrenage • Vidangez et remplacez le lubrifiant du carter d'engrenage (consultez les instructions données à ce sujet au chapitre Entretien).
  • Page 49: Service Après-Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors‑bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 50 B-4800 Verviers, Télécopie: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium Mexique, Amérique Centrale, Amérique du Sud, Antilles Téléphone: (305) 385‑9585 Mercury Marine - Latin America & Caribbean 9010 S.W. 137th Ave. Suite 226 Télécopie: (305) 385‑5507 Miami, FL 33186 U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

5

Table des Matières