Table des Matières

Publicité

Bienvenue à bord !
Un entretien et des soins adéquats assureront des performances optimales et un fonctionnement
économique de votre moteur Mercury. La carte d'enregistrement du propriétaire jointe est essentielle
pour que profitiez avec votre famille de votre produit sans souci. Reportez-vous au Manuel de
fonctionnement et d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Des
informations
relatives
www.marinepower.com ; cliquez sur le planisphère pour obtenir la liste des revendeurs et leurs
coordonnées.
Votre moteur est-il bien enregistré dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site
www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Déclaration de conformité
Fabricant :
Représentant agréé :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Exigence applicable
Manuel du propriétaire (A.2.5)
Caractéristiques de tenue (A.4)
Démarrage des moteur hors-bord (A.5.1.4)
Système de direction général (A.5.4.1)
Spécifications relatives aux émissions de gaz d'échappement (B.2) EN ISO 8178-1:1996
Manuel du propriétaire (B.4)
Niveaux d'émissions sonores (C.1)
Module utilisé pour l'évaluation des émissions de gaz d'échappement : Module H ; certification n° RCD-
H-2
Module utilisé pour l'évaluation des émissions sonores : Module H ; certification n° RCD-H-2
Nom de l'organisme notifié pour l'évaluation des émissions de gaz d'échappement et des émissions
sonores :
Det Norske Veritas AS
Veritasveien 1
1322 Hovik
Norvège
Numéro de l'organisme notifié : 0575
Type de moteur: Hors-
bord
au
revendeur
Type de carburant:
Essence
i
le
plus
proche
peuvent
Mercury Marine
W6250 Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54935-1939 États-Unis,
Marine Power Europe, Inc.
Parc Industriel de Petit-Rechain
B-2800 Verviers - Belgique,
2003/44/CE modifiant 94/25/CE
Normes appliquées
EN ISO 10240:2004
EN ISO 8665:1995
EN ISO 11547:1995
ABYC P-17; EN ISO 10592:1995
EN ISO 8665:1995
EN ISO 14509:2000
Cycle de combustion: 4
temps
être
trouvées
à
Marques:
Mercury, Mariner

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine Verado 4 Série

  • Page 1 Votre moteur est-il bien enregistré dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local. Déclaration de conformité Mercury Marine W6250 Pioneer Road Fabricant : P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 États-Unis, Marine Power Europe, Inc.
  • Page 2 – caractéristiques des perturbations CISPR 12 ; EN 55012:2002/A1:2005 radioélectriques Contrôle des décharges électrostatiques EN 61000-6-2 ; EN 61000-4-2 ; EN 61000-4-3 La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Marine Power Europe.
  • Page 3 Patrick C. Mackey Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis, le 1er mai 2006 Contact pour la réglementation européenne : Regulations and Product Safety Department (Service de la réglementation et de la sécurité des produits), Mercury Marine, Fond du Lac, WI États-Unis...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la garantie Transfert de garantie............................1 Enregistrement de la garantie aux États‑Unis et au Canada................1 Enregistrement de la garantie en dehors des États‑Unis et du Canada............. 1 Garantie limitée des moteurs hors‑bord 4 temps (États‑Unis, Canada et Europe et Communauté des États Indépendants)..............................
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance....................26 Système d'alarme – Modèles à démarrage manuel..................26 Système d'alarme – Modèles à démarrage électrique..................27 Trim et relevage hydrauliques........................... 29 Système de relevage manuel........................... 32 Réglage du frottement de la manette des gaz ‑ modèles à barre franche............35 Réglage de la friction de direction........................
  • Page 7 Service à l'extérieur............................69 Demandes de pièces et d'accessoires......................69 Assistance au propriétaire..........................69 Centres de service après‑vente Mercury Marine....................69 INSTALLATION DU MOTEUR HORS‑BORD Informations relatives à l'installation......................... 71 Connexion du tuyau de carburant – Modèles à commande à distance............79 Installation des connexions électriques et du câble de commande..............
  • Page 8 viii...
  • Page 9: Informations Relatives À La Garantie

    Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris lors d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro de série du moteur, au département d'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
  • Page 10: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord 4 Temps (États-Unis, Canada Et Europe Et Communauté Des États Indépendants)

    L'entretien périodique décrit dans le Manuel d'utilisation et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d'exiger une preuve d'un entretien conforme pour tout recours en garantie ultérieur.
  • Page 11: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord Quatre Temps (Proche-Orient Et Afrique)

    Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre des affirmations, assertions ou garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 12 L'entretien périodique décrit dans le Manuel d'utilisation et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d’exiger une preuve d’un entretien conforme pour tout recours en garantie.
  • Page 13: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 14: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE LIMITE DE LA GARANTIE : Cette garantie limitée ne couvre pas la corrosion des circuits électriques, la corrosion résultant de dégâts, la corrosion qui entraîne des dommages purement esthétiques, les emplois abusifs et les travaux d’entretien non conformes, la corrosion des accessoires, des instruments, des circuits de direction, la corrosion de l'embase de jet installée à...
  • Page 15 INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Dépenses liées au halage, à la mise à l'eau et au remorquage, dépose et / ou remplacement de cloisons ou d'équipements du bateau en raison de la conception de ce dernier, pour accéder au produit, frais connexes relatifs au transport et / ou au temps de déplacement, etc.
  • Page 16: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 17: Utilisation De Bateaux À Haute Vitesse Et À Hautes Performances

    Pour des renseignements supplémentaires, se procurer une copie de notre livret : Hi-Performance Boat Operation (Utilisation de bateaux à hautes performances) auprès de votre revendeur, de votre distributeur ou de Mercury Marine. Moteurs hors-bord à commande à distance La commande à...
  • Page 18: Coupe-Circuit D'urgence

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Le désenclenchement de la bielle de direction peut causer un virage complet brusque et serré du bateau. Ce mouvement violent peut faire tomber à l'eau les occupants du bateau et les exposer ainsi à des blessures graves ou mortelles. 26780 Contre-écrous auto-bloquants Coupe-circuit d'urgence...
  • Page 19: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Importantes informations de sécurité : Le coupe-circuit d'urgence arrête le moteur lorsque l’opérateur s’éloigne suffisamment du poste de pilotage pour activer ce dispositif. Ceci survient si le pilote tombe accidentellement par-dessus bord ou se déplace dans le bateau à une distance suffisante de son poste. Une chute par dessus bord ou une éjection accidentelle sont des risques plus fréquents sur certains types de bateaux, tels que les bateaux pneumatiques à...
  • Page 20: Bateau À L'arrêt

    GÉNÉRALITÉS C'est pourquoi nous vous recommandons de ralentir et de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous naviguez dans une zone où des nageurs ou des baigneurs peuvent se trouver. Lorsque le bateau se déplace par inertie, moteur débrayé, l'eau exerce toujours une force suffisante sur l'hélice pour la faire tourner.
  • Page 21: Saut De Vagues Et De Traînées De Sillage

    GÉNÉRALITÉS Toute décélération soudaine et inattendue du bateau peut entraîner la chute par-dessus bord des passagers qui se trouvent sur les sièges surélevés. 26783 Saut de vagues et de traînées de sillage Il est normal d'avoir à traverser des vagues ou des traînées de sillage lorsque l'on conduit un bateau de plaisance.
  • Page 22: Impact Avec Des Dangers Immergés

    GÉNÉRALITÉS Impact avec des dangers immergés Réduire la vitesse et faire preuve de prudence lors de la navigation dans des eaux peu profondes ou des zones où la présence de dangers immergés, qui pourraient être heurtés par le moteur hors-bord ou le fond du bateau, est suspectée.
  • Page 23: Modèles Avec Vis À Poignée

    GÉNÉRALITÉS Consignes de sécurité concernant les moteurs hors-bord à barre franche Le puits sec ou la partie située directement devant le moteur doivent être libres de tout occupant ou chargement lorsque le bateau est en mouvement. Si un objet immergé est heurté par le moteur, ce dernier peut se relever et blesser gravement toute personne qui se trouverait à...
  • Page 24: Lorsque Le Bateau Est Stationnaire

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors-bord. Procurez-vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez-les attentivement.
  • Page 25: Enregistrement Du Numéro De Série

    GÉNÉRALITÉS Procédez régulièrement à toutes les vérifications de sécurité et à tous les travaux d'entretien requis et veillez à faire effectuer les réparations nécessaires. Prenez connaissance avec tous les règlements et lois nautiques applicables et respectez-les. Nous conseillons aux pilotes de suivre l'un des cours de navigation et de sécurité nautique proposés par diverses organisations telles que : 1.
  • Page 26: Caractéristiques Du Moteur 40 Ch À 4 Temps - International

    GÉNÉRALITÉS Caractéristiques du moteur 40 ch à 4 temps – International Modèles Puissance Kilowatts 29,8 Plage de régime maximum 5 500 à 6 000 tr/mn Ralenti en marche avant Modèles à carburateur 800 ± 25 tr/mn Modèles EFI Contrôlé par module de commande électronique (ECM) Nombre de cylindres Cylindrée 747 cm³...
  • Page 27: Identification Des Éléments

    GÉNÉRALITÉS Identification des éléments 28816 Bouton de relevage auxiliaire (modèles à Orifice indicateur de la pompe à eau relevage hydraulique) Carénage inférieur Bouton de support de relevage Capot supérieur Supports de tableau arrière Manette d'inversion de marche Bouchon de vidange d'huile Interrupteur d'arrêt du moteur Admission d'eau de refroidissement Bouton de réglage de la friction de la manette...
  • Page 28: Remorquage Du Bateau/Moteur

    TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur Remorquer le bateau lorsque le moteur est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la garde au sol est insuffisante, relever le moteur hors-bord à l’aide d’un dispositif de support du moteur. Suivre les recommandations du revendeur local. Un dégagement supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, les allées de garage et en prévision des secousses auxquelles la remorque peut- être soumise.
  • Page 29 TRANSPORT Installez le capuchon protecteur sur la tige du raccord du tuyau de carburant. La tige du raccord sera ainsi protégée et ne pourra être enfoncée, évitant au carburant et aux vapeurs de s'échapper. 26794 Tige de raccord Capuchon protecteur...
  • Page 30: Carburant Et Huile

    Les composants du circuit d’alimentation en carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool dans l’essence. Nous ne connaissons pas la résistance maximale du circuit d’alimentation du bateau.' Contacter le fabricant de bateau pour obtenir des recommandations spécifiques sur...
  • Page 31: Remplissage Des Réservoirs De Carburant

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes de remisage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers. Dans le cas des voitures, les carburants contenant de l'alcool sont généralement consommés avant de pouvoir absorber suffisamment...
  • Page 32: Vérification Et Ajout D'huile Moteur

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : L'utilisation d'huiles non détergentes multi-viscosité (autres que Mercury ou Quicksilver ou de marque connue certifiée NMMA FC-W), d'huiles synthétiques, d'huiles de basse qualité ou d'huiles contenant des additifs solides n'est pas recommandée. F° C° +100 11583 Viscosité...
  • Page 33 CARBURANT ET HUILE Remettre la jauge d'huile complètement en place puis abaisser la poignée pour la verrouiller en place. Remettre le bouchon d'huile en place et le serrer à fond. 28813 Repère plein Jauge d'huile Repère ajouter Bouchon de remplissage d'huile...
  • Page 34: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
  • Page 35: Surchauffe Du Moteur

    FONCTIONS ET COMMANDES Système d'alarme Fonction Signal sonore Description Surchauffe du moteur Continu Surchauffe du moteur Pression d'huile faible Bips courts intermittents Pression d'huile faible SURCHAUFFE DU MOTEUR En cas de surchauffe du moteur, réduire immédiatement le régime pour passer au ralenti. Faire passer le moteur au point mort et vérifier qu'un jet d'eau régulier s'écoule de l'orifice indicateur de la pompe à...
  • Page 36: Système Engine Guardian

    FONCTIONS ET COMMANDES Il existe deux types d'alarmes sonores pour alerter l'opérateur d'un problème actif dans le système de fonctionnement du moteur. Un bip continu de six secondes : Indique un état critique du moteur. En fonction de la gravité de la situation, le système Engine Guardian peut se déclencher pour protéger le moteur en limitant sa puissance.
  • Page 37: Trim Et Relevage Hydrauliques

    FONCTIONS ET COMMANDES Trim et relevage hydrauliques Le moteur hors-bord est équipé d'une commande de trim/inclinaison appelée relevage hydraulique. Ceci permet à l'utilisateur de régler aisément la position du moteur hors-bord en appuyant sur le bouton de trim. Le fait de rapprocher le moteur du tableau arrière du bateau est appelé...
  • Page 38: Relevage Manuel

    FONCTIONS ET COMMANDES • Augmenter le couple de direction ou tirer le bateau vers tribord (avec une hélice normale à rotation dans le sens horaire) • En cas d'excès, abaisser la proue de certains bateaux à un point où leur proue commence à labourer l'eau lorsqu'ils déjaugent.
  • Page 39: Bouton De Relevage Auxiliaire

    FONCTIONS ET COMMANDES Tourner la valve de desserrage du relevage manuel trois tours dans le sens antihoraire. Ceci permet le relevage manuel du moteur hors-bord. Relever le moteur hors-bord dans la position souhaitée et serrer la valve de desserrage du relevage manuel. 26809 REMARQUE : La valve de desserrage du relevage manuel doit être serrée avant toute utilisation du moteur hors-bord pour éviter que le moteur hors-bord ne se relève lors d'un fonctionnement en marche arrière.
  • Page 40: Système De Relevage Manuel

    FONCTIONS ET COMMANDES Système de relevage manuel Les modèles sans relevage hydraulique sont équipés d'un système d'aide au relevage qui permet à l'opérateur de relever et de verrouiller facilement le moteur hors-bord dans toutes les positions, de complètement abaissé à complètement relevé. Ce système de relevage est conçu pour être réglé...
  • Page 41: Réglage De L'angle De Fonctionnement

    FONCTIONS ET COMMANDES RELEVAGE DU MOTEUR HORS-BORD EN POSITION MAXIMUM Arrêter le moteur. Mettre le levier de verrouillage en position de relevage. Saisir la poignée du capot supérieur et mettre le moteur hors-bord en position de relevage maximum. Verrouiller le moteur hors- bord en place en mettant le levier de verrouillage de relevage en position de verrouillage/marche.
  • Page 42 FONCTIONS ET COMMANDES Disposer les passagers et la charge sur le bateau de sorte que le poids soit uniformément réparti. 26806 Angle excessif (poupe abaissée - proue Angle correctement réglé (proue légèrement relevée) relevée) Angle insuffisant (poupe relevée - proue abaissée) Considérer attentivement les listes suivantes lors du réglage de l'angle de fonctionnement du moteur hors-bord.
  • Page 43: Réglage Du Frottement De La Manette Des Gaz - Modèles À Barre Franche

    FONCTIONS ET COMMANDES Réglage du frottement de la manette des gaz - modèles à barre franche Bouton de frottement de la manette des gaz - Tournez le bouton de frottement pour régler et maintenir l'arrivée des gaz à la vitesse désirée. Tournez ce bouton en direction de pour augmenter le frottement et le déplacer dans le sens de pour le réduire.
  • Page 44: Réglage

    FONCTIONS ET COMMANDES Réglage de la friction de la direction – Régler cette vis pour obtenir la friction (résistance) de direction souhaitée sur le volant. Tourner la vis dans le sens horaire pour augmenter la friction ou la tourner dans le sens anti-horaire pour réduire la friction.
  • Page 45: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Vérifications à effectuer avant le départ • Le pilote s'est familiarisé avec les règles de sécurité de navigation et avec le fonctionnement du bateau et du moteur hors-bord. • Chaque passager dispose d'un gilet (ou d'un autre dispositif de sauvetage homologué) à sa taille et ce dernier est facilement accessible.
  • Page 46: Procédure De Rodage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement endommagera la pompe à eau et causera une surchauffe du moteur. Assurer une alimentation d'eau suffisante au niveau des entrées d'eau lors du fonctionnement. 26837 Procédure de rodage du moteur ATTENTION Votre moteur peut être gravement endommagé...
  • Page 47 FONCTIONNEMENT Placer la poire d'amorçage de la tuyauterie d'essence de sorte que la flèche sur le côté de la poire pointe vers le haut. Presser la poire d’amorçage plusieurs fois jusqu’à ce qu’elle soit ferme. 27348 Placer le coupe-circuit d'urgence sur RUN (Marche). Voir la Généralités - Coupe-circuit d'urgence. 19791 Mettre le moteur hors-bord au point mort («...
  • Page 48: Réchauffement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT REMARQUE : Moteur froid – température ambiante inférieure à4 °C (40 °F) - Après le démarrage du moteur, activer progressivement la commande de ralenti accéléré au point mort pour augmenter le ralenti jusqu'à ce que le moteur soit chaud. •...
  • Page 49 FONCTIONNEMENT AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement endommagera la pompe à eau et causera la surchauffe du moteur. Assurer une alimentation d'eau suffisante au niveau des entrées d'eau lors du fonctionnement. Ouvrir la vis d’évent du réservoir de carburant (dans le bouchon de remplissage) des réservoirs à ventilation manuelle.
  • Page 50 FONCTIONNEMENT Mettre le moteur hors-bord au point mort (« N »). 28522 Modèles sans relevage hydraulique – Placer le levier de verrouillage de relevage sur Lock (Verrouillage). 26839 Placer la poignée de l'accélérateur comme suit : • Moteur froid (à carburateur) – Placer la poignée de l'accélérateur en position de démarrage. •...
  • Page 51: Mise En Prise Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Modèles à démarrage manuel – Tirer lentement le cordon de démarreur jusqu'à ce que l'engagement du démarreur soit perceptible puis tirer rapidement pour lancer le moteur. Laisser le cordon revenir lentement. Recommencer jusqu'à ce que le moteur démarre. 28917 Modèles à...
  • Page 52: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT • Le moteur peut fonctionner sur trois positions : marche avant, point mort et en marche arrière. 28523 • Modèles à commande à distance – Lors de l'inversion de marche, toujours marquer un temps d'arrêt au point mort et permettre au régime de retourner au ralenti. 26779 •...
  • Page 53: Démarrage D'urgence

    FONCTIONNEMENT Modèles à barre franche - Ramenez le moteur au ralenti et passez au point mort. Enfoncez le bouton d'arrêt du moteur ou tournez la clé de contact en position OFF (Arrêt). 26776 Démarrage d’urgence Si le système de démarrage ne fonctionne pas, utiliser le cordon de démarreur de rechange (fourni) et suivre les instructions.
  • Page 54 FONCTIONNEMENT Modèles à démarrage électrique – Mettre la clé de contact sur « ON » (Marche). 26846 AVERTISSEMENT Le circuit est sous haute tension chaque fois que la clé de contact est mise sur marche, particulièrement lors du démarrage ou du fonctionnement du moteur. Ne pas toucher les organes d'allumage ou les sondes de test métalliques et ne pas s'approcher des fils de bougie lors de l'exécution de tests réels.
  • Page 55: Entretien

    ENTRETIEN Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir le hors-bord en bon état de fonctionnement, il est important d’effectuer les inspections et les entretiens périodiques du moteur prévus dans le Calendrier d’inspection et d’entretien. Nous insistons sur l'importance de ces entretiens, afin d'assurer la sécurité du pilote et de celle des passagers, et de garantir la fiabilité...
  • Page 56: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN Calendrier d’inspection et d’entretien AVANT CHAQUE UTILISATION • Vérifier le niveau d’huile moteur. Voir Carburant et huile – Contrôle et ajout d'huile moteur. • Vérifier que le coupe-circuit d’urgence arrête bien le moteur. • Inspecter visuellement le circuit de carburant pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé et qu'il ne présente aucune fuite.
  • Page 57: Toutes Les 300 Heures D'utilisation Ou Tous Les Trois Ans

    ENTRETIEN TOUTES LES 300 HEURES D'UTILISATION OU TOUS LES TROIS ANS • Remplacer les bougies après les 300 premières heures ou les trois premières années d'utilisation. Par la suite, vérifier les bougies toutes les 300 heures ou tous les trois ans. Remplacer les bougies selon le besoin.
  • Page 58: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN Retrait et installation du capot supérieur DÉPOSE Extraire le levier de verrouillage arrière et retirer le capot supérieur. 28439 INSTALLATION Abaisser le capot supérieur sur le moteur. Abaisser d'abord l'avant du carénage et enclencher son crochet. Abaisser le carénage en position et appliquer une pression descendante à...
  • Page 59: Système D'alimentation En Carburant

    ENTRETIEN Système d'alimentation en carburant AVERTISSEMENT Le carburant est inflammable et explosif Vérifier que la clé de contact est sur arrêt et que le coupe-circuit d'arrêt d'urgence est placé de sorte que le moteur ne puisse pas démarrer. Ne pas fumer ni ne laisser aucune source d'étincelle ou de flamme nue à...
  • Page 60: Filtre À Carburant Du Moteur - Modèles À Démarrage Manuel

    ENTRETIEN Mettre le joint torique en place sur la cuve de regard, puis visser cette dernière à la main dans le couvercle. Enfoncer de nouveau le filtre dans le support. Filtre à carburant du moteur - Modèles à démarrage manuel Lire les informations et l’avertissement précédents concernant l’entretien du circuit d’alimentation en carburant.
  • Page 61: Anode Anticorrosion

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Le dégagement de la bielle de direction peut provoquer un virage complet soudain du bateau. Ce mouvement violent peut projeter les passagers à l'eau et les exposer à des blessures graves ou mortelles. 26895 Entretoise (12-71970) Contre-écrou en nylon (11-826709113) (serrer jusqu'à...
  • Page 62: Remplacement De L'hélice

    ENTRETIEN Ce modèle est équipé d'une anode de chaque côté de l'embase et d'une autre au bas du bras du tableau arrière. 32211 Anode sur bras de tableau arrière Anodes d’embase Remplacement de l'hélice AVERTISSEMENT La rotation des hélices peut causer des blessures graves, voire mortelles. Ne jamais faire fonctionner le bateau hors de l'eau avec une hélice installée.
  • Page 63 ENTRETIEN Redresser les languettes tordues du frein d'écrou d’hélice. 26900 Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour maintenir l'hélice et retirer l'écrou d'hélice. Retirer l’hélice de l’arbre en la tirant directement. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, confier sa dépose à...
  • Page 64: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN Hélices à moyeu d'entraînement Flo-Torq I – Installer le moyeu de poussée avant, l'hélice, le frein d'écrou et l'écrou d'hélice sur l'arbre. 26903 Écrou d'hélice Hélice Frein d'écrou d'hélice Moyeu de poussée avant Mettre le frein d'écrou d'hélice sur les broches. Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hélice puis serrer l'écrou d'hélice au couple spécifié.
  • Page 65: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIEN Pour retirer les coiffes de bougies en caoutchouc, faites-les pivoter légèrement, puis tirez. 26899 Retirez les bougies pour les vérifier. Remplacez les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé. 26946 Réglez la distance d'éclatement.
  • Page 66: Inspection De La Courroie De Synchronisation

    ENTRETIEN Ouvrir le porte-fusible et observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si cette bande est rompue, remplacer le fusible. Le remplacer par un neuf de même intensité nominale. 28900 Emplacement de fusible de rechange Relais principal/accessoires – Fusible de 15 Connecteur à...
  • Page 67: Points De Graissage

    ENTRETIEN Points de graissage Appliquer une couche de graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C au Téflon sur les éléments suivants. N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Graisse anti-corrosion Arbre d'hélice 92-802867 Q1 2-4-C avec téflon Arbre d'hélice 92-802859Q 1 Lubrifier les points suivants avec du lubrifiant Quicksilver ou Mercury Precision 2-4-C au Téflon ou du...
  • Page 68 ENTRETIEN • Tube de relevage – Lubrifier par le graisseur. 28461 • Arbre copilote (modèle à barre franche) – Lubrifier par le graisseur. Actionner le levier de friction de la direction d'avant en arrière lors du graissage. 28823 • AVERTISSEMENT Une lubrification incorrecte du câble peut provoquer un blocage hydraulique, causant des blessures graves, voire mortelles, dues à...
  • Page 69: Vérification De L'huile De Relevage Hydraulique

    ENTRETIEN • Points de pivot de la biellette de direction – lubrifier les points de pivot. 28471 Vérification de l’huile de relevage hydraulique Relever le moteur hors-bord au maximum et engager le verrouillage du support de relevage. 28474 Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile hydraulique. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage.
  • Page 70: Vidange De L'huile Moteur

    ENTRETIEN Vidange de l'huile moteur CAPACITÉ EN HUILE MOTEUR Capacité Type de liquide Mélange synthétique d'huile moteur hors-bord 4 temps Mercury Precision Parts ou Quicksilver 25W-40 Huile moteur 3,0 litres (3 U.S. Quarts) Huile moteur hors-bord 4 temps Mercury Precision Parts ou Quicksilver 10W-30 PROCÉDURE DE VIDANGE D'HUILE Relever le moteur hors-bord pour le mettre en position de remorquage.
  • Page 71: Graissage De L'embase

    ENTRETIEN Faire tourner le moteur au ralenti pendant cinq minutes et s'assurer qu'il n'y a pas de fuite. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d'huile sur la jauge. Faire l'appoint si nécessaire. 28418 Bouchon de remplissage d’huile Graissage de l’embase En cas d’ajout ou de vidange du lubrifiant de l'embase, examiner visuellement le lubrifiant pour voir s'il contient de l'eau.
  • Page 72: Contrôle Du Niveau De Lubrifiant Du Carter D'embase Et Remplissage

    ENTRETIEN CONTRÔLE DU NIVEAU DE LUBRIFIANT DU CARTER D’EMBASE ET REMPLISSAGE Placer le moteur hors-bord en position verticale de marche. Enlever le bouchon d'évent. Enfoncer un tube de lubrifiant dans l'orifice de remplissage et ajouter du lubrifiant jusqu'à ce qu'il en apparaisse au niveau de l'évent.
  • Page 73: Remisage

    REMISAGE Prépraratifs d'entreposage L'objectif principal des préparatifs d'entreposage de votre hors-bord est de le protéger de la rouille, de la corrosion et des dégâts causés par la formation interne de glace si de l'eau y reste emprisonnée. Suivez les procédures d'entreposage ci-dessous pour préparer votre moteur hors-bord à l'hivernage ou à un entreposage prolongé...
  • Page 74: Protection Des Composants Internes Du Moteur

    REMISAGE Protection des composants internes du moteur • Retirer les bougies et ajouter environ 30 ml (1 oz.) d'huile moteur ou injecter une pulvérisation de cinq secondes de produit protecteur pour remisage dans chaque trou de bougie. • Faire tourner plusieurs fois le volant moteur à la main pour répartir l’huile dans les cylindres. Remettre les bougies en place.
  • Page 75: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Le démarreur ne réussit pas à lancer le moteurt (modèles à démarrage électrique) CAUSES POSSIBLES • Le fusible de 20 A du circuit de démarrage (modèles à carburateurs) ou du circuit du relais principal/ accessoires (modèles EFI) a sauté. Reportez-vous à la rubrique « Entretien ». •...
  • Page 76: Perte De Puissance

    GUIDE DE DÉPANNAGE Perte de puissance CAUSES POSSIBLES • Le système Guardian est activé. Voir la section Caractéristiques et commandes – Système d'avertissement. • Le volet des gaz n'est pas complètement ouvert. • L'hélice est endommagée ou sa taille n'est pas correcte. •...
  • Page 77: Service Après-Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 78 Téléphone (954) 744-3500 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 Télécopie (954) 744-3535 États-Unis Japon Téléphone 81-053-423-2500 Mercury Marine - Japon Anshin-cho 283-1 Hamamatsu Télécopie 81-053-423-2510 Shizuoka-ken, Japon 435-0005 Japon Asie, Singapour Téléphone 5466160 Mercury Marine Singapore 72 Loyang Way Télécopie...
  • Page 79: Installation Du Moteur Hors-Bord

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors-bord. Procurez-vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez-les attentivement.
  • Page 80: Spécifications D'installation

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION 2763 Ouverture minimum du tableau arrière Ligne centrale du moteur pour moteurs jumelés Ouverture minimum du tableau arrière Moteur seul (commande à distance) 48,3 cm (19 in.) Moteur seul (barre) 76,2 cm (30 in.) Moteurs jumelés 101,6 cm (40 in.) Ligne centrale du moteur...
  • Page 81 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Perçage des trous de montage du moteur hors-bord À l'aide du gabarit de perçage du tableau arrière, marquer quatre trous de montage sur le tableau arrière. 2757 Trous de guidage pour le perçage Axe du tableau arrière Gabarit de perçage du tableau arrière Gabarit de perçage de tableau arrière...
  • Page 82: Vérification De La Construction Du Tableau Arrière

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Vérification de la construction du tableau arrière IMPORTANT : Déterminer la résistance du tableau arrière. Les écrous de blocage et les vis de montage du moteur hors-bord doivent être capables de résister à un couple de 75 N.m (55 lb. ft.) sans que le tableau arrière ne fléchisse ni ne se fende.
  • Page 83: Fixation Du Moteur Hors-Bord Au Tableau Arrière

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Fixation du moteur hors-bord au tableau arrière Installer le moteur de sorte que la plate anti-ventilation est en ligne directe ou à25 mm (1 in.) maximum sous le fond du bateau. 8045 Plaque anti-ventilation 25 mm (1 in.) Appliquer du mastic d'étanchéité...
  • Page 84: Câble De Direction - Câble Acheminé Côté Tribord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD CÂBLE DE DIRECTION – CÂBLE ACHEMINÉ CÔTÉ TRIBORD Graisser toute l'extrémité du câble. 10261 N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Lubrifiant marin 2-4-C au Extrémité du câble de 92-802859Q 1 Téflon direction Introduire le câble de direction dans le tube d’inclinaison.
  • Page 85: Attaches De La Biellette De Direction

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Visser le chapeau jusqu’au repère. 8041 6,4 mm (1/4 in.) Joint torique Entretoise en plastique Chapeau ATTACHES DE LA BIELLETTE DE DIRECTION IMPORTANT : La biellette de direction qui connecte le câble de direction au moteur doit être fixée au moyen d'une vis à...
  • Page 86 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD AVERTISSEMENT Des dispositifs de fixation ou des procédures d'installation incorrects peuvent causer le desserrage ou le désengagement de la biellette de direction. Ceci peut causer une perte de contrôle soudaine du bateau, entraînant des blessures graves, voire mortelles, consécutives à la projection de passagers dans ou hors du bateau.
  • Page 87: Connexion Du Tuyau De Carburant - Modèles À Commande À Distance

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Connexion du tuyau de carburant – Modèles à commande à distance DIAMÈTRE DU TUYAU DE RÉSERVOIR D'ESSENCE DU BATEAU Le diamètre intérieur minimum du tuyau de carburant est de 8 mm (5/16 in.). Utiliser un système d'aspiration de réservoir de carburant/tuyau de carburant séparé...
  • Page 88: Connexions Des Câbles De Batterie

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Brancher le connecteur à 14 broches sur le faisceau du moteur et fixer le faisceau avec un dispositif de retenue. 28482 Faisceau de fils de commande à distance Connecteur à 14 broches Dispositif de retenue CONNEXIONS DES CÂBLES DE BATTERIE Moteur unique 15496 Manchon rouge –...
  • Page 89: Moteurs Jumelés

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Moteurs jumelés Relier les bornes négatives (-) des batteries de démarrage au moyen d'un câble de masse commun (du même calibre que les câbles de batteries). 15497 Manchon rouge – Positif (+) Conducteur de terre Manchon noir – Négatif (-) Batterie de démarrage POSE D'UN CÂBLE D'INVERSION DE MARCHE Mettre les câbles en place dans la commande à...
  • Page 90 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD c. Tracer un repère central (« c ») à mi-distance entre les repères (« a » et « b »). Aligner le guide d’extrémité du câble avec ce repère central au cours du raccordement du câble au moteur. 6098 Mettre manuellement le moteur au point mort.
  • Page 91 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Régler le tourillon de câble de sorte que le repère central du câble soit aligné avec le guide d'extrémité lorsque le tourillon de câble est placé dans le support de tourillon. 28487 Guide d’extrémité de câble Tourillon de câble Dispositif de retenue à...
  • Page 92: Installation Du Câble D'accélérateur

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD INSTALLATION DU CÂBLE D'ACCÉLÉRATEUR Mettre les câbles en place dans la commande à distance en suivant les instructions qui accompagnent cette dernière. Placer la commande à distance au point mort. 26838 Faire passer le câble d'accélérateur par le passe-fils en caoutchouc. 28491 Passe-fils en caoutchouc Câble de commande des gaz...
  • Page 93 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Fixer le câble d'accélérateur sur le goujon de montage avec une rondelle plate et un écrou de blocage. Serrer l'écrou de blocage au couple spécifié. 28494 Câble de commande des gaz Écrou de blocage Dispositif de retenue à goupille fendue Tourillon de câble Rondelle plate Description...
  • Page 94: Installation De L'hélice

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Réinstaller le couvercle d'accès avec les deux vis. Serrer les vis au couple spécifié. 28500 Couvercle d'accès Description lb. in. lb. ft. Vis du couvercle d'accès Installation de l’hélice POSE DE L'HÉLICE – 108 MM (4-1/4 IN.) DIAMÈTRE DE L’EMBASE AVERTISSEMENT Le moteur peut se lancer et démarrer si l'arbre d'hélice tourne alors que le moteur est en prise.
  • Page 95 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Graisse anticorrosion Arbre d'hélice 92-802867 Q1 Lubrifiant marin 2-4-C au Arbre d'hélice 92-802859Q 1 Téflon IMPORTANT : Pour éviter la corrosion et le grippage du moyeu d'hélice sur l'arbre d'hélice (particulièrement en eau salée), toujours appliquer une couche de la graisse recommandée sur tout l'arbre d'hélice aux intervalles d'entretien recommandés et chaque fois que l'hélice est retirée.
  • Page 96 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Hélices à moyeu d'entraînement Flo-Torq III – Poser le moyeu de poussée avant, la douille d'assemblage remplaçable, l'hélice, le moyeu de poussée, le frein d’écrou d’hélice et l'écrou d'hélice sur l'arbre. 3223 Écrou d'hélice Hélice Frein d'écrou d'hélice Douille d'assemblage remplaçable Moyeu de poussée arrière Moyeu de poussée avant...
  • Page 97 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Graisse anticorrosion Arbre d'hélice 92-802867 Q1 Lubrifiant marin 2-4-C au Arbre d'hélice 92-802859Q 1 Téflon IMPORTANT : Pour éviter la corrosion et le grippage du moyeu d'hélice sur l'arbre d'hélice (particulièrement en eau salée), toujours appliquer une couche de la graisse recommandée sur tout l'arbre d'hélice aux intervalles d'entretien recommandés et chaque fois que l'hélice est retirée.
  • Page 98: Reglage De La Derive

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Aligner les pans de l'écrou d'hélice avec les languettes du frein d'écrou d'hélice. Fixer l'écrou d'hélice en pliant les languettes vers le haut contre les méplats de l'écrou d'hélice. 26906 Broches Languettes Remettre les fils de bougie en place. REGLAGE DE LA DERIVE Le couple de rotation de l'hélice tire le bateau d'un côté.
  • Page 99: Réglage De La Butée De Trim Rentré (Modèles À Relevage Hydraulique)

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Réglage de la butée de trim rentré (modèles à relevage hydraulique) Si un réglage de la butée de trim rentré est nécessaire, replacer les broches de butée de relevage dans les orifices souhaités. Serrer les broches de butée de relevage au couple spécifié. 28538 Broches de butée de relevage Description...

Table des Matières