Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Bienvenue à bord !
Un entretien et des soins adéquats assureront des performances
optimales et un fonctionnement économique de votre moteur
Mercury. La carte d'enregistrement du propriétaire accompagnant
le produit est indispensable pour une utilisation sans souci.
Reportez-vous au Manuel de fonctionnement et d'entretien pour
plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Vous
trouverez
concessionnaire
www.marinepower.com ; cliquez sur la planisphère pour obtenir la
liste des concessionnaires et leurs coordonnées.
Votre moteur a-t-il été enregistré correctement dans le cadre de la
garantie ? Vérifiez sur le site www.marinepower.com. Si
nécessaire, contactez le revendeur local.
Déclaration de conformité
La plaque portant le numéro de série du moteur hors-bord. en bas
à gauche, contient soit le symbole CE seul soit le symbole CE
accompagné du code de l'organisme notifié. Ce moteur hors-bord,
fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin
(États-Unis), ou par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de
Petit-Rechain (Belgique), satisfait aux exigences énoncées par les
directives et les normes y afférentes, modifications comprises :
Si la marque CE est accompagnée du code de l'organisme notifié,
la Directive concernant les bateaux de plaisance suivante
s'applique :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Manuel du propriétaire (A.2.5)'
Caractéristiques de tenue (A.4)
Démarrage du moteur hors-bord (A.5.1.4)
Réservoirs de carburant (A.5.2.2)
Système de direction en général
Spécifications relatives aux émissions de gaz d'échappement (B.2)
Manuel du propriétaire (B4)'
Niveaux d'émission du bruit (C.1)
les
informations
le
plus
i
de
contact
proche
à
2003/44/EC modifiant 94/25/EC
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591; ISO 8469
ABYC P-17
ISO 8178
ISO 8665
ISO 14509
de
votre
l'adresse

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine 80

  • Page 1 à gauche, contient soit le symbole CE seul soit le symbole CE accompagné du code de l'organisme notifié. Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États-Unis), ou par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit-Rechain (Belgique), satisfait aux exigences énoncées par les...
  • Page 2 Véhicules, bateaux et dispositifs entraînés par des moteurs à combustion interne – caractéristiques des perturbations SAE J551 (CISPR 12) radioélectriques Contrôle de la décharge électrostatique EN 61000-6-2; EN 61000-4-2; EN 61000-4-3 La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Marine Power Europe.
  • Page 3 Patrick C. Mackey Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis Contact pour la réglementation européenne : Regulations and Product Safety Department (Service de la réglementation et de la sécurité des produits), Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA...
  • Page 5: Table Des Matières

    Message de sécurité des passagers – Bateaux à pont et à ponton. .25 Saut de vagues et de traînées de sillage..........27 Impact avec des dangers immergés..........28 Émissions d’échappement..............29 Choix des accessoires du moteur hors-bord........31 Sécurité sur l'eau................32 Enregistrement du numéro de série..........33 Caractéristiques des moteurs 80/100/115 – International....34 Identification des éléments..............35...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES Transport Remorquage du bateau/moteur............36 Carburant et huile Recommandations de carburant............37 Remplissage des réservoirs de carburant.........39 Huiles moteur recommandées............40 Vérification et ajout d'huile moteur............40 Fonctions et commandes Caractéristiques de la commande à distance........43 Système d'alarme................43 Relevage et inclinaison hydraulique..........46 Fonctionnement Vérifications à...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Entretien Entretien du moteur hors-bord............59 Émissions polluantes.................60 Calendrier d’inspection et d’entretien..........60 Rinçage du système de refroidissement...........63 Retrait et installation du capot supérieur...........64 Dépose et pose du couvre-volant moteur..........65 Entretien du capot supérieur et du carénage inférieur......65 Nettoyage de la tête motrice (utilisation en eau de mer)....66 Inspection de la batterie ..............66 Filtre à...
  • Page 8 Service après vente Service de réparation local..............94 Service à l'extérieur................94 Demandes de pièces et d'accessoires..........94 Assistance au propriétaire..............94 Centres de service après-vente Mercury Marine.......95 Pose du moteur hors-bord Informations importantes..............97 Puissance maximale du bateau............97 Protection contre le démarrage en prise...........98 Sélection d’accessoires pour le moteur hors-bord......98...
  • Page 9: Informations Sur La Garantie

    Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Télécopie 920-929-5893 Une fois le transfert de la garantie effectué, Mercury Marine envoie par courrier une confirmation d’enregistrement au nouveau propriétaire. Ce service est gratuit. Pour les produits achetés en dehors des États-Unis ou du Canada, contacter le revendeur du pays concerné...
  • Page 10: Enregistrement De La Garantie Aux États-Unis Et Au Canada

    920-929-5054 Télécopie 920-929-5893 REMARQUE : Les listes d'enregistrement doivent être tenues à jour par Mercury Marine et par tout revendeur de produits maritimes vendus aux États-Unis, au cas où un rappel de sécurité par le Federal Safety Act était requis.
  • Page 11 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE 2. La carte d'enregistrement de la garantie indique votre nom, votre adresse, les numéros de modèle et de série du produit, la date d'achat, le type d'utilisation, ainsi que le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du distributeur/revendeur ayant effectué la vente.
  • Page 12: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord 4 Temps (États-Unis, Canada Et Europe Et Confédération Des États Indépendants)

    GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un concessionnaire autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 13 à la réparation des pièces défectueuses, au remplacement de ces pièces par des pièces neuves ou réusinées, certifiées par Mercury Marine, ou au remboursement du prix d'achat du produit Mercury. Mercury se réserve le droit d'améliorer ou de modifier les produits, de temps à...
  • Page 14 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LIMITE DE LA GARANTIE : Cette garantie limitée ne couvre pas les articles soumis à un entretien périodique, les mises au point, les réglages, l'usure normale, les dégâts provenant d'une utilisation abusive ou anormale, de l'utilisation d'une hélice ou d'un rapport d'engrenage qui ne permettent pas au moteur de tourner au régime pleins gaz conseillé...
  • Page 15: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord Quatre Temps (Proche-Orient Et Afrique)

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 16 GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un concessionnaire autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 17 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE COMMENT OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE : Le client doit fournir à Mercury une possibilité raisonnable d’effectuer la réparation, ainsi qu’un accès raisonnable au produit. Les demandes de garantie doivent être adressées, accompagnées du produit, à un revendeur agréé...
  • Page 18 Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie...
  • Page 19: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine. Pour bénéficier de la garantie, le produit doit avoir été enregistré correctement par le revendeur agréé. Les dispositifs de protection contre la corrosion indiqués dans le manuel de...
  • Page 20 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE RESPONSABILITÉ DE MERCURY : En vertu des termes de cette garantie, la seule et unique obligation de Mercury est limitée, à son choix, à la réparation des pièces corrodées, au remplacement de ces pièces par des pièces neuves ou réusinées, certifiées par Mercury Marine, ou au remboursement du prix d'achat du produit par Mercury.
  • Page 21: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Les dégâts de corrosion produits par des courants électriques vagabonds (prises de quais, bateaux avoisinants, métal immergé) ne sont pas couverts par cette garantie et doivent être protégés par l'utilisation d'un dispositif anti-corrosion, tel que les systèmes Precision Parts de Mercury ou MerCathode de Quicksilver et/ou un isolateur galvanique.
  • Page 22: Pour Toute Question Concernant La Garantie, Contactez Votre

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE N'oubliez pas que la garantie couvre les réparations nécessaires pendant la durée de couverture en raison de défauts de fabrication et de matériaux. Les erreurs d'installation, les accidents, l'usure normale et toute une série d'autres causes qui affectent le produit ne sont pas couverts.
  • Page 23 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE 6. Les travaux non effectués par un concessionnaire agréé peuvent être couverts par la garantie dans les conditions suivantes : s'ils ont été réalisés dans une situation d'urgence (à condition qu'aucun concessionnaire agréé capable d'effectuer les travaux nécessaires ou disposant de dispositifs de halage ne soit disponible dans la région, etc., et que l'usine ait autorisé...
  • Page 24 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE 16. Notre garantie limitée ne couvre pas les dégâts subis par nos produits en raison de l'installation ou de l'utilisation de pièces et d'accessoires qui sont fabriqués ou vendus par la concurrence. Les pannes qui ne sont pas liées à l'utilisation de ces pièces ou accessoires sont couvertes par la garantie si elles satisfont par ailleurs aux termes de la garantie limitée de ce produit.
  • Page 25: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 26: Puissance Maximale Du Bateau

    Pour des renseignements supplémentaires, se procurer une copie de notre livret : Hi-Performance Boat Operation (Conduite de bateaux hautes performances auprès de votre revendeur, de votre distributeur ou de Mercury Marine. ob00307...
  • Page 27: Moteurs Hors-Bord À Commande À Distance

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Moteurs hors-bord à commande à distance La commande à distance connectée à votre moteur hors-bord doit être équipée d'un dispositif de protection contre un démarrage accidentel du moteur lorsque celui-ci ne se trouve pas au point mort. AVERTISSEMENT Une accélération brusque et inattendue au moment du démarrage du moteur peut causer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 28: Notice De Montage De Moteur Hors-Bord

    INFORMATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. Cette action potentiellement violente risque de projeter les occupants du bateau par-dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 29: Choix De L'hélice

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Le moteur hors-bord doit être fixé au tableau arrière avec quatre boulons de montage de12,7 mm (1/2 in.) de diamètre et des écrous de blocage fournis. Installer deux boulons par le jeu de trous supérieur et deux boulons par le jeu de trous inférieur. ob00658 Choix de l'hélice Pour obtenir des performances d’ensemble optimales du bateau/hors-...
  • Page 30: Coupe-Circuit'urgence

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Vérifier le régime à pleins gaz à l’aide d’un compte-tours précis, le moteur étant en position de trim sorti correspondant à un point de direction neutre (effort de direction uniforme dans les deux directions) sans provoquer le détachement de l’hélice. Coupe-circuit'urgence Le coupe-circuit d'urgence a pour but de couper le moteur lorsque le pilote s'éloigne à...
  • Page 31 INFORMATIONS GÉNÉRALES Consignes de sécurité importantes : le coupe-circuit d'urgence a pour but de couper le moteur lorsque le pilote s'éloigne à une distance suffisante de son poste pour le déclencher. Cette situation peut se produire lorsque l'opérateur tombe accidentellement à l'eau ou se déplace suffisamment loin de son poste.
  • Page 32: Protection Des Baigneurs

    INFORMATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Les forces de décélération créées par une activation accidentelle ou involontaire du coupe-circuit d'urgence entraînent des risques de blessures graves, voire mortelles. Le pilote ne doit jamais quitter son poste sans s'être désolidarisé au préalable du cordon de l'interrupteur d'arrêt.
  • Page 33: Message De Sécurité Des Passagers - Bateaux À Pont Et À Ponton

    INFORMATIONS GÉNÉRALES BATEAU À L'ARRÊT AVERTISSEMENT Coupez immédiatement le moteur dès qu'un baigneur se trouve à proximité du bateau. Il risque en effet d'être gravement blessé par une hélice en rotation, un bateau en mouvement, ou un carter d'engrenage qui se déplace ou tout dispositif fixé sur le bateau ou le carter d'engrenage.
  • Page 34: Bateaux Avec Fauteuils De Pêche Surélevés Sur Socle, Montésà L'avant

    INFORMATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves, voire mortelles, dues aux chutes par- dessus l'extrémité avant d'un bateau à ponton ou à plate-forme et à l'écrasement par le hors-bord. S’éloigner de l’extrémité avant du pont et rester assis lorsque le bateau est en mouvement. BATEAUX AVEC FAUTEUILS DE PÊCHE SURÉLEVÉS SUR SOCLE, MONTÉS À...
  • Page 35: Saut De Vagues Et De Traînées De Sillage

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Saut de vagues et de traînées de sillage Il est normal d'avoir à traverser des vagues ou des traînées de sillage lorsque l'on conduit un bateau de plaisance. Quand cette manœuvre est exécutée avec suffisamment de vitesse pour que la coque du bateau se soulève partiellement ou totalement de l'eau, elle comporte alors des dangers, notamment lorsque la coque entre à...
  • Page 36: Impact Avec Des Dangers Immergés

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Impact avec des dangers immergés Réduire la vitesse et faire preuve de prudence lors de la navigation dans des eaux peu profondes ou des zones où la présence de dangers immergés, qui pourraient être heurtés par le moteur hors-bord ou le fond du bateau, est suspectée.
  • Page 37: Émissions D'échappement

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Garder à l'esprit que la meilleure manière de réduire les risques d’accidents ou de dégâts matériels lors d'un impact est de contrôler la vitesse du bateau. Cette dernière doit être maintenue à une vitesse de déjaugeage minimale lors de la navigation dans des eaux où les obstacles immergés sont fréquents.
  • Page 38: Bonne Ventilation

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Les premiers symptômes d’intoxication au monoxyde de carbone, à ne pas confondre avec le mal de mer ou un empoisonnement, comprennent des maux de tête, des vertiges, une somnolence et des nausées. AVERTISSEMENT Éviter la combinaison d’un moteur en marche et d’une mauvaise ventilation.
  • Page 39: Lorsque Le Bateau Se Déplace

    Écoutilles avant fermées. Choix des accessoires du moteur hors-bord Les accessoires de marque Mercury Precision ou Quicksilver ont été conçus et testés spécialement pour votre moteur hors-bord. Ces accessoires sont disponibles auprès des revendeurs Mercury Marine. AVERTISSEMENT Consultez votre concessionnaire...
  • Page 40: Sécurité Sur L'eau

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Sécurité sur l'eau Pour votre sécurité sur l'eau, renseignez-vous sur la réglementation et les restrictions relatives à la navigation, et n'oubliez pas les mesures de précaution ci-dessous. Utilisez un gilet de sauvetage. Vous devez disposer d'un gilet de sauvetage homologué...
  • Page 41: Enregistrement Du Numéro De Série

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Embarquement de passagers. Coupez le moteur lorsque vos passagers embarquent, débarquent ou se trouvent près de la poupe (arrière) du bateau (côté hélice). Passer au point mort ne suffit pas. Soyez vigilant. Le pilote est tenu de rester en alerte en permanence, tant par la vue que par l'ouïe.
  • Page 42: Caractéristiques Des Moteurs 80/100/115 - International

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Caractéristiques des moteurs 80/100/115 – International Modèles 80/100/115 Puissance 80/100/115 Kilowatts 60/75/86 80/100 ch - 5 000-6 000 Plage de régime maximum 115 ch - 5 800-6 400 700 tr/mn Ralenti au point mort Nombre de cylindres Cylindrée 1 731 cm³...
  • Page 43: Identification Des Éléments

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Identification des éléments 20784 Capot supérieur Dérive Carénage inférieur Bouton de relevage auxiliaire Orifice indicateur de la pompe à eau Bras de tableau arrière Carter d’arbre moteur Orifices d'admission de l'eau de refroidissement Plaque anti-ventilation Embase...
  • Page 44: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur Remorquer le bateau lorsque le moteur est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la hauteur par rapport au sol est insuffisante, relever le moteur à l’aide d’un dispositif de support du moteur. Suivre les recommandations du revendeur local.
  • Page 45: Carburant Et Huile

    De tels dommages sont considérés comme résultant d’une utilisation abusive et ne sont pas couverts par la garantie limitée. SPÉCIFICATIONS DE CARBURANT Les moteurs Mercury Marine fonctionnent de façon satisfaisante lorsqu’ils sont alimentés avec de l'essence sans plomb de grande marque présentant les spécifications suivantes : États-Unis et Canada - carburant ayant un indice d'octane [(R + M)/2]...
  • Page 46 CARBURANT ET HUILE Les composants du circuit d’alimentation en carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool dans l’essence. Nous ne connaissons pas la résistance maximale du circuit d’alimentation du bateau.' Contacter le fabricant de bateau pour obtenir des recommandations spécifiques sur les composants du circuit...
  • Page 47: Remplissage Des Réservoirs De Carburant

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes de remisage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers.
  • Page 48: Huiles Moteur Recommandées

    CARBURANT ET HUILE Huiles moteur recommandées Le mélange synthétique d'huile moteur Mercury ou Quicksilver certifié NMMA FC-W 25W-40 multi-viscosité 4 temps est recommandé pour utilisation générale toutes températures. l'huile recommandée certifiée Mercury ou Quicksilver NMMA FC-W n'est pas disponible, utiliser une huile moteur certifiée NMMA FC-W 4 temps de viscosité...
  • Page 49 CARBURANT ET HUILE 4. Sortir la jauge d'huile. Essuyer la jauge d'huile avec un chiffon ou une serviette propre et la replonger entièrement. 5. Retirer à nouveau la jauge d'huile et observer le niveau d'huile. L'huile doit se trouver dans la zone de fonctionnement hachurée. IMPORTANT : Ne pas essayer d'amener le niveau de l'huile jusqu'au haut de la zone de fonctionnement hachurée.
  • Page 50 CARBURANT ET HUILE 6. Si le niveau d'huile n'atteint pas la zone hachurée, retirer le bouchon de remplissage et ajouter environ500 ml (16 oz.)d'huile moteur hors-bord spécifiée. Attendre quelques minutes pour que l'huile ajoutée s'écoule dans le réservoir et vérifier de nouveau la jauge.
  • Page 51: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
  • Page 52: Système Engine Guardian

    FONCTIONS ET COMMANDES Avertisseur sonore Fonction Signal sonore Description Démarrage Un seul bip Essai système. Batterie faible Quatre bips toutes les 2 La charge de la batterie n'est pas minutes suffisante. Augmenter le régime moteur pour augmenter la charge ou arrêter les accessoires pour réduire la demande.
  • Page 53 FONCTIONS ET COMMANDES Si le système Guardian a été activé, réduire la vitesse d'accélération. Le système doit être réinitialisé pour que le moteur puisse fonctionner à des régimes supérieurs. Ramener la manette des gaz en position de ralenti pour réinitialiser le système. PRODUIT SMARTCRAFT Un ensemble d'instruments Mercury SmartCraft System adapté...
  • Page 54: Relevage Et Inclinaison Hydraulique

    FONCTIONS ET COMMANDES Relevage et inclinaison hydraulique Le moteur hors-bord est équipé d'une commande de trim/relevage appelée relevage hydraulique. Ceci permet à l'utilisateur de régler aisément la position du moteur hors-bord en appuyant sur le bouton de trim. Le fait de rapprocher le moteur du tableau arrière du bateau est appelé...
  • Page 55 FONCTIONS ET COMMANDES Le principal danger de perte de contrôle consiste en une augmentation du couple de direction qui se manifeste au volant de direction ou à la barre franche. Un tel couple est dû au fait que l'arbre d'hélice n’est pas parallèle à...
  • Page 56 FONCTIONS ET COMMANDES Examiner soigneusement la liste suivante : 1. Placer le moteur dans une position de trim rentré ou abaissé peut : • Abaisser l'étrave. • Résulter en un déjaugeage plus rapide, en particulier si le bateau est lourdement chargé ou lourd de la poupe. •...
  • Page 57 FONCTIONS ET COMMANDES 2. Le fait de placer le moteur dans une position de trim sorti ou relevé peut : • Soulever davantage la proue hors de l'eau. • Augmenter en général la vitesse de pointe. • Augmenter le dégagement au-dessus des objets immergés ou d'un plan d'eau peu profond.
  • Page 58: Relevage Manuel

    FONCTIONS ET COMMANDES RELEVAGE MANUEL Si le moteur ne peut pas être relevé à l’aide du bouton de trim/relevage hydraulique, il peut l’être manuellement. 1. Desserrer la valve de desserrage manuel de trois tours dans le sens anti-horaire pour actionner le relevage manuel du moteur. Relever le moteur à...
  • Page 59 FONCTIONS ET COMMANDES 2. Relever le moteur hors-bord. S'assurer que tous les orifices d'admission d'eau restent contamment submergés. 3. Ne faire tourner le moteur qu'au ralenti. Si le régime dépasse 2 000 tr/mn, le moteur hors-bord retombe automatiquement dans la plage de trim maximum.
  • Page 60: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Vérifications à effectuer avant le départ • Le pilote s'est familiarisé avec les règles de sécurité de navigation et avec le fonctionnement du bateau et du moteur hors-bord. • Chaque passager dispose d'un gilet (ou d'un autre dispositif de sauvetage homologué) à...
  • Page 61: Fonctionnement En Mer Ou Dans Des Eaux Polluées

    FONCTIONNEMENT Fonctionnement en mer ou dans des eaux polluées Nous vous recommandons de rincer à l'eau douce le circuit d'eau interne de votre moteur hors-bord après chaque fonctionnement en mer ou dans des eaux polluées. Vous empêcherez ainsi l'accumulation des dépôts dans ce circuit.
  • Page 62: Marche À Suivre Pour Le Rodage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Marche à suivre pour le rodage du moteur ATTENTION Le moteur risque d'être gravement endommagé si la marche à suivre pour le rodage du moteur n'est pas respectée. 1. Pendant les deux premières heures de fonctionnement, faire tourner le moteur à des régimes variés jusqu'à 4 500 tr/mn ou aux 3/4 et à...
  • Page 63 FONCTIONNEMENT 2. S'assurer que l'admission d'eau de refroidissement est immergée. 20765 3. Ouvrir la vis d’évent du réservoir de carburant (dans le bouchon de remplissage) des réservoirs à mise à l’air manuelle. 19748 4. Placer l’interrupteur d’arrêt d’urgence sur RUN (Marche). Voir Généralités - Coupe-circuit d'urgence.
  • Page 64 FONCTIONNEMENT 5. Mettre le moteur hors-bord au point mort (N). ob00351 REMARQUE : S'il s'agit d'un moteur neuf ou si le réservoir de carburant est à sec ou a été vidangé, remplir le circuit d’alimentation de la manière suivante : Tourner la clé...
  • Page 65: Réchauffement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT 7. Après le démarrage du moteur, vérifier qu'un jet d'eau continu s'écoule de l'orifice indicateur de la pompe à eau. 20766 IMPORTANT : Si de l'eau ne s'écoule pas de l’orifice de la pompe, arrêter le moteur et vérifier que l'orifice d'admission d'eau de refroidissement n’est pas obstrué.
  • Page 66: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT • Après avoir enclenché la marche avant, continuer à pousser le levier pour augmenter la vitesse. ob00557 Arrêt du moteur Réduire la vitesse et passer au point mort. Tourner la clé de contact sur arrêt. ob00360...
  • Page 67: Entretien Du Moteur Hors-Bord

    ENTRETIEN Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir le hors-bord en bon état de fonctionnement, il est important d’effectuer les inspections et les entretiens périodiques du moteur prévus dans le Calendrier d’inspection et d’entretien. Nous insistons sur l'importance de ces entretiens, afin d'assurer la sécurité du pilote et de celle des passagers, et de garantir la fiabilité...
  • Page 68: Émissions Polluantes

    ENTRETIEN Émissions polluantes ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION ANTIPOLLUTION Une étiquette d'homologation antipollution, indiquant les niveaux d'émission et les caractéristiques du moteur liées directement aux émissions, est apposée sur le moteur lors de sa fabrication. 21096 Ralenti Numéro de gamme Puissance du moteur Émissions maximum pour cette gamme de moteurs Cylindrée...
  • Page 69: Après Chaque Utilisation

    ENTRETIEN • Vérifier l'état des pales de l'hélice. APRÈS CHAQUE UTILISATION • Rincer le système de refroidissement du moteur si le bateau navigue dans des eaux salées ou polluées. Voir Rinçage du système de refroidissement. • Éliminer tous les dépôts de sel et rincer l'orifice d'échappement de l'hélice et de l’embase à...
  • Page 70: Avant Le Remisage

    ENTRETIEN • Utilisation en eau de mer. Retirer et inspecter les bougies pour vérifier leur corrosion et les remplacer si nécessaire. Avant l'installation, appliquer une fine couche de produit anti-grippage uniquement sur le filetage de la bougie. Voir Vérification et remplacement des bougies.
  • Page 71: Rinçage Du Système De Refroidissement

    ENTRETIEN Rinçage du système de refroidissement Rincer les conduits d’eau internes du moteur à l’eau douce après chaque navigation en eau de mer, polluée ou boueuse. Ceci permet d'éviter leur obstruction par une éventuelle accumulation de dépôts. IMPORTANT : Le moteur doit être en marche pendant le rinçage pour que le thermostat s’ouvre et que l’eau circule dans les conduits d’eau.
  • Page 72: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN Retrait et installation du capot supérieur RETRAIT 1. Tirer le verrouillage de carénage avant. 20739 2. Abaisser le verrouillage de carénage arrière. Retirer le capot supérieur. 20741 INSTALLATION 1. Abaisser le capot supérieur en position sur le moteur. 2. Tirer le verrouillage de carénage arrière pour verrouiller l'arrière. Enfoncer le verrouillage de carénage avant pour verrouiller l'avant.
  • Page 73: Dépose Et Pose Du Couvre-Volant Moteur

    ENTRETIEN Dépose et pose du couvre-volant moteur DÉPOSE Relever le couvercle hors de la broche de montage arrière et faire glisser le couvercle en avant pour le libérer des broches de montage avant. 20910 Couvercle du volant moteur Broche de montage arrière Broches de montage avant INSTALLATION Placer le couvercle sur les deux broches avant puis fixer le couvercle...
  • Page 74: Nettoyage De La Tête Motrice (Utilisation En Eau De Mer)

    à la main à l'aide d'un chiffon doux propre. 5. Pour effacer des rayures mineures, utiliser le produit de finition de carénage de Mercury Marine (92-859026K 1). Nettoyage de la tête motrice (utilisation en eau de mer) Si le moteur hors-bord est utilisé en eau de mer, retirer le capot supérieur et le couvercle du volant moteur.
  • Page 75: Retrait Du Filtre À Air

    ENTRETIEN 3. S’assurer que la batterie est bien fixée et immobile. 4. Les bornes des câbles de la batterie doivent être propres, bien serrées et montées correctement. Borne positive reliée au positif et borne négative reliée au négatif. 5. S’assurer que la batterie est équipée d’une protection isolante pour éviter les courts-circuits accidentels de ses bornes.
  • Page 76: Installation Du Filtre À Air

    ENTRETIEN 3. Extraire le filtre à air de l'avant de l'admission d'air. REMARQUE : Pour faciliter le retrait du filtre à air, utiliser la languette inférieure située sur la bride de montage du filtre et pousser la bride tout en tirant le filtre à air hors de l'admission d'air. 20817 Tube d'évent de purge Languette inférieure...
  • Page 77: Inspection De La Tuyauterie D'essence

    ENTRETIEN IMPORTANT : Utiliser un récipient homologué pour recueillir et remiser le carburant. Essuyer immédiatement toute trace d’essence renversée. Le matériau utilisé pour limiter le déversement doit être mis au rebut dans un récipient homologué. Avant l'entretien d'un élément du circuit de carburant : 1.
  • Page 78: Filtre À Carburant Haute Pression

    ENTRETIEN Le moteur est équipé de deux filtres à carburant, un filtre basse pression et un filtre haute pression. Le filtre basse pression peut être entretenu comme un article d'entretien général. Le filtre haute pression est sous haute pression et ne doit être entretenu que par un revendeur agréé. 20808 Filtre à...
  • Page 79 ENTRETIEN 2. Retirer le bouchon de la soupape de surpression de purge de vapeur de carburant. 20813 Soupape de surpression de purge de vapeurs de carburant ATTENTION Le système d'évent de vapeur de carburant est sous pression. Couvrir la soupape d'un chiffon ou d'une serviette pour éviter les projections de carburant ou de vapeur.
  • Page 80 ENTRETIEN 4. Enfoncer les languettes de blocage des tuyaux de carburant et déconnecter les tuyaux de carburant du filtre à carburant. 20815 Languettes de blocage des tuyaux de Filtre à carburant basse pression carburant Installation 1. Installer le filtre à carburant neuf avec la flèche pointée vers le moteur.
  • Page 81: Anode Anticorrosion

    ENTRETIEN 4. Vérifier l'absence de toute fuite de carburant au niveau du filtre en mettant la clé de contact sur « RUN » (Marche) pour forcer le carburant à pénétrer dans le filtre. Réparer toute fuite de carburant, si nécessaire. Anode anticorrosion Le moteur hors-bord est équipé...
  • Page 82: Remplacement De L'hélice

    ENTRETIEN Remplacement de l'hélice AVERTISSEMENT Le moteur peut se lancer et démarrer si l'arbre d'hélice est tourné alors que le moteur est en prise. Pour éviter ce type de démarrage accidentel du moteur et d'éventuelles blessures graves causées par un heurt avec une hélice en rotation, toujours mettre le moteur hors- bord au point mort et débrancher les fils de bougie lors de l'entretien de l'hélice.
  • Page 83 ENTRETIEN 5. Appliquer une couche de graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C au Téflon sur l'arbre d'hélice. ob00378 N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Graisse anticorrosion Arbre d'hélice 92-802867Q1 Lubrifiant marin 2-4-C au Arbre d'hélice 92-802859Q1 Téflon IMPORTANT : Pour éviter la corrosion et le grippage du moyeu d'hélice...
  • Page 84 ENTRETIEN 7. Hélices à moyeu d'entraînement Flo-Torq II et Flo-Torq III – Poser le moyeu de poussée avant, la douille d'assemblage remplaçable, l'hélice, le moyeu de poussée, le frein d’écrou d’hélice et l'écrou d'hélice sur l'arbre. ob00421 3223 Flo-Torq II Flo-Torq III Écrou d'hélice Hélice...
  • Page 85: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN Vérification et remplacement des bougies 1. Retirer le capot. Voir Retrait et installation du capot supérieur. 2. Débrancher les connecteurs du faisceau de câblage des bobines. 3. Retirer les vis de fixation des bobines. Extraire les bobines des bougies d'un mouvement de rotation. 20752 Connecteur du faisceau de fils Bobine...
  • Page 86 ENTRETIEN 5. Régler l'écartement des électrodes selon les spécifications. ob00680 Bougie Écartement des électrodes de bougie 0,8 mm (0.032 in.) 6. Utilisation en eau de mer - Appliquer une fine couche de produit anti-grippage uniquement sur le filetage des bougies. 7.
  • Page 87: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIEN 10. Reconnecter les connecteurs de faisceau de câblage aux connexions des bobines. 20752 Connecteur du faisceau de fils Bobine Bande de mise à la masse 11. Remettre le carénage supérieur en place. Remplacement des fusibles IMPORTANT : Toujours avoir à disposition des fusibles de rechange. Les circuits électriques du moteur sont protégés contre les surcharges par des fils fusibles.
  • Page 88 ENTRETIEN Ouvrir le porte-fusible et observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si cette bande est rompue, remplacer le fusible. Le remplacer par un fusible neuf ayant la même intensité nominale. 20819 Fusible correct Pompe électrique à carburant - Fusible de 20 Fusible grillé...
  • Page 89: Inspection De La Courroie D'entraînement De L'alternateur

    ENTRETIEN Inspection de la courroie d'entraînement de l’alternateur Inspecter la courroie d'entraînement de l'alternateur et la faire remplacer par un revendeur agréé si l'un des défauts suivants est détecté : 20775 Courroie d'entraînement de l'alternateur • Fissures au dos de la courroie ou à la base des crans de la courroie. •...
  • Page 90 ENTRETIEN N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Graisse 2-4-C au Téflon Arbre d'hélice 92-802859Q1 • Arbre d'hélice – Voir Remplacement de l'hélice pour le retrait et l'installation de l'hélice. Recouvrir d'une couche de lubrifiant l’arbre d’hélice pour empêcher son moyeu de se corroder et de se gripper sur l'arbre.
  • Page 91 ENTRETIEN N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Support d'articulation, levier Lubrifiant spécial 101 de support de relevage, tube 92-802865Q1 de relevage, câble de direction • Support d'articulation – Lubrifier par le graisseur. • Levier de support de relevage – Lubrifier par le graisseur. ob00683 Support d'articulation Levier de support de relevage...
  • Page 92: Contrôle De L'huile Du Relevage Hydraulique

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Rétracter complètement l'extrémité du câble de direction dans le tube de relevage du moteur hors-bord avant d'ajouter du lubrifiant. Le graissage d’un câble de direction en extension complète risque de causer son blocage hydraulique. Un tel blocage risque d'entraîner une perte de contrôle de la direction susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 93: Vidange De L'huile Moteur

    ENTRETIEN 2. Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile hydraulique. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Faire l'appoint en utilisant du liquide de direction et de relevage hydraulique Quicksilver ou Mercury Precision. Si cela n’est pas possible, utiliser de l’huile pour transmission automatique automobile.
  • Page 94: Remplissage D'huile

    ENTRETIEN 2. Dévisser le filtre d'origine en le tournant vers la gauche. 3. Nettoyer la base de montage. Enduire le joint du filtre d'une pellicule d'huile propre. Ne pas utiliser de graisse. Visser le filtre neuf jusqu'à ce que le joint touche la base puis serrer de 3/4 à 1 tour.
  • Page 95: Graissage De L'embase

    ENTRETIEN Graissage de l’embase En cas d’ajout ou de vidange du lubrifiant de l'embase, examiner visuellement le lubrifiant pour voir s'il contient de l'eau. Si c'est le cas, il se peut que l'eau se soit déposée au fond et s'écoule avant le lubrifiant ou qu'elle se soit mélangée à...
  • Page 96: Recommandation En Lubrifiant De L'embase

    ENTRETIEN RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver Premium ou High Performance. VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE 1. Placer le moteur hors-bord en position verticale de marche. 2. Retirer les bouchons d'évent avant et arrière. 3.
  • Page 97: Stockage

    STOCKAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors-bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur.
  • Page 98: Protection Des Composants Externes Du Moteur

    STOCKAGE • Réservoir de carburant à demeure - Verser la quantité nécessaire d’additif de traitement et de stabilisation pour circuits d'alimentation en carburant dans un bidon et mélanger l’additif à environ un litre (un quart) d’essence. Verser ce mélange dans le réservoir de carburant.
  • Page 99: Carter D'engrenage

    STOCKAGE Carter d'engrenage • Vidangez et remplacez le lubrifiant du carter d'engrenage (consultez les instructions données à ce sujet au chapitre Entretien). Position d'entreposage Entreposez votre moteur hors-bord en position verticale pour permettre l'écoulement de l'eau. ATTENTION Si le moteur est laissé incliné pendant son entreposage à une température en dessous de zéro, l'eau du circuit de refroidissement emprisonnée ou l'eau de pluie qui peut avoir pénétré...
  • Page 100: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur CAUSES POSSIBLES • Le coupe-circuit d'urgence n'est pas sur « RUN » (Marche). • Le fusible de 15 A est grillé. Vérifier le fusible du faisceau de commande à distance à 14 broches/boulon de trim du carénage/ relais d'alimentation principal.
  • Page 101: Perte De Puissance

    DÉPANNAGE • Bougies encrassées ou défectueuses. Reportez-vous à la rubrique Entretien. • Montage et réglages incorrects. • Obstruction de l'arrivée de carburant dans le moteur a. Obstruction du filtre à huile du moteur Reportez-vous à la rubrique Entretien. b. Obstruction du filtre du réservoir de carburant c.
  • Page 102: Service Après Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé Mercury. Pour toute aide supplémentaire, veuillez suivre les étapes ci-après :...
  • Page 103: Centres De Service Après-Vente Mercury Marine

    Le nom et l'adresse du concessionnaire. • La nature du problème. Les centres de service après - vente Mercury Marine sont énumérés à la page suivante. Centres de service après-vente Mercury Marine Pour obtenir de l'aide, contactez-nous par téléphone, par fax ou par courrier.
  • Page 104 SERVICE APRÈS VENTE Japon Téléphone 81-053-423-2500 Mercury Marine - Japon Anshin-cho 283-1 Hamamatsu Télécopie 81-053-423-2510 Shizuoka-ken, Japon 435-0005 Japon Asie, Singapour Téléphone 5466160 Mercury Marine Singapore 72 Loyang Way Télécopie 5467789 Singapour, 508762...
  • Page 105: Informations Importantes

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Informations importantes Le gréage de bateaux, qui comprend l'installation correcte du moteur, est devenu plus complexe au fil des ans. En conséquence, Mercury Marine recommande que les moteurs ne soient installés que par des revendeurs autorisés par Mercury. Si le propriétaire ignore cette recommandation et installe le moteur lui-même, il doit s'assurer de lire et respecter ces instructions.
  • Page 106: Protection Contre Le Démarrage En Prise

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Protection contre le démarrage en prise AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peut entraîner une brusque accélération inattendue lors du démarrage du moteur. La conception de ce moteur exige que la commande à distance avec laquelle il est utilisé...
  • Page 107: Remplissage Du Circuit De Carburant

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Remplissage du circuit de carburant REMARQUE : S'il s'agit d'un moteur neuf ou si le réservoir de carburant est à sec ou a été vidangé, remplir le circuit d’alimentation de la manière suivante : Tourner la clé de contact sur « ON » (Marche) pendant environ une minute.
  • Page 108: Câble De Direction - Câble Acheminé Côté Tribord

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD 5. Soulever le moteur hors-bord et le placer sur le tableau arrière. 20854 Base de levage Anneau de levage Extracteur/anneau de levage de volant moteur 91-895343T02 Permet de retirer le volant du moteur. Permet de soulever la tête motrice/moteur. 14869 Câble de direction –...
  • Page 109: Attaches De La Biellette De Direction

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD 2. Introduire le câble de direction dans le tube d'inclinaison 3725 3. Serrer l’écrou au couple spécifié. 3727 Description lb. in. lb. ft. Écrou 47,5 Attaches de la biellette de direction IMPORTANT : La biellette de direction qui relie le câble de direction au moteur doit être fixée au moyen d’un boulon à...
  • Page 110 POSE DU MOTEUR HORS-BORD AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. La violence de cette manœuvre potentiellement brusque risque de projeter les occupants du bateau par dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 111: Détermination De La Hauteur De Montage Recommandée Du Moteur Hors-Bord

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Détermination de la hauteur de montage recommandée du moteur hors-bord 63.5 cm (25 in.) 60.9 cm (24 in.) 58.4 cm (23 in.) 56.0 cm (22 in.) 53.3 cm (21 in.) 50.8 cm (20 in.) 48.2 cm (19 in.) 18562 Il est recommandé...
  • Page 112 POSE DU MOTEUR HORS-BORD déterminer la hauteur de montage du cas de l'installation de moteurs hors-bord moteur hors-bord si le seul objectif est jumelés. d’obtenir la vitesse la plus élevée possible. Hauteur de montage du moteur hors-bord (hauteur des supports de montage du moteur hors-bord par rapport au bas du tableau arrière).
  • Page 113: Perçage Des Trous De Montage Du Moteur Hors-Bord

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Perçage des trous de montage du moteur hors-bord IMPORTANT : Avant de percer des trous de montage, lire attentivement Détermination de la hauteur de montage recommandée du moteur hors-bord puis installer le moteur hors-bord à la hauteur de montage recommandée la plus proche.
  • Page 114: Fixation Du Moteur Hors-Bord Au Tableau Arrière

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD 2. Percer quatre trous de 13,5 mm (17/32 in.). 3973 Fixation du moteur hors-bord au tableau arrière BOULONS DE FIXATION Visserie de fixation du tableau arrière du moteur hors-bord – Fourni avec le moteur hors-bord Numéro de pièce Nom de la pièce Description 1/2 x -20 x 4,50 pouces de long (pas de vis 2,25...
  • Page 115: Vérification De La Construction Du Tableau Arrière

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD VÉRIFICATION DE LA CONSTRUCTION DU TABLEAU ARRIÈRE IMPORTANT : Déterminer la résistance du tableau arrière. Les écrous de blocage et les boulons de montage du moteur hors-bord peuvent supporter un couple de 75 N.m (55 lb. ft.) sans que le tableau arrière ne cède ou ne se fende.
  • Page 116 POSE DU MOTEUR HORS-BORD REMARQUE : Les trous intérieurs de la plaque de renforcement du tableau arrière sont destinés aux boulons inférieurs du tableau arrière et les trous extérieurs aux boulons supérieurs du tableau arrière. 20860 Grande rondelle de tableau arrière Plaque de renforcement arrière Description Numéro de pièce...
  • Page 117 POSE DU MOTEUR HORS-BORD 2. Fixer le moteur hors-bord avec la visserie de montage correcte. Serrer les écrous de blocage au couple spécifié. REMARQUE : Pour obtenir un couple plus précis, il est préférable de tourner/serrer les écrous de blocage plutôt que de tourner les boulons de montage, lorsque cela est possible.
  • Page 118: Circuit Électrique, Tuyaux De Carburant Et Câbles De Commande

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Circuit électrique, tuyaux de carburant et câbles de commande PASSE-FILS AVANT DE CARÉNAGE Installation IMPORTANT : Le faisceau de câblage, les câbles de batterie et les tuyaux acheminés entre le passe-fils en caoutchouc et le point de montage du moteur doivent présenter un mou suffisant pour soulager les contraintes et empêcher de tordre ou d'écraser les tuyaux.
  • Page 119: Faisceau De Fils De Commande À Distance

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD 4. Fixer un collier autour du diamètre externe du passe-fils avant. 20794 Attache de câble FAISCEAU DE FILS DE COMMANDE À DISTANCE Acheminer le faisceau à 14 broches de la commande à distance du bateau par le passe-fils avant. Connecter le faisceau de commande à distance au connecteur à...
  • Page 120: Connexion De Faisceau Smartcraft

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD CONNEXION DE FAISCEAU SMARTCRAFT Si les instruments SmartCraft sont utilisés avec le moteur hors-bord, acheminer le faisceau de câblage SmartCraft par le passe-fils avant et le brancher au connecteur du faisceau SmartCraft du moteur. 20895 Connecteur de faisceau SmartCraft CONNEXIONS DES CÂBLES DE BATTERIE Moteur unique or86...
  • Page 121: Connexion Du Tuyau De Carburant

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Moteurs jumelés Relier les bornes négatives (-) des batteries de démarrage au moyen d'un câble de masse commun (du même calibre que les câbles de batteries). or87 Manchon rouge – Positif (+) Conducteur de terre Manchon noir – Négatif (-) Batterie de démarrage CONNEXION DU TUYAU DE CARBURANT Fixer le tuyau de carburant du réservoir d'essence du bateau au raccord...
  • Page 122: Pose D'un Câble D'inversion De Marche

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Diamètre du tuyau de carburant diamètre interne minimum tuyau carburant de8 mm (5/16 in.) avec un système d'aspiration de réservoir de carburant/tuyau de carburant séparés pour chaque moteur. 20804 Collier de serrage Tuyau d'essence POSE D'UN CÂBLE D'INVERSION DE MARCHE Mettre les câbles en place dans la commande à...
  • Page 123 POSE DU MOTEUR HORS-BORD REMARQUE : Raccorder le câble d’inversion de marche au moteur en premier. Il est le premier à se déplacer quand la manette de la commande à distance est sortie du point mort. 1. Retirer le couvercle d'accès du carénage inférieur. REMARQUE : Le tuyau de carburant haute pression peut être déplacé...
  • Page 124 POSE DU MOTEUR HORS-BORD 3. Repérer le point central du relâchement ou du mouvement à vide qui existe dans le câble d’inversion de marche en procédant comme suit : a. Faire passer la manette de commande à distance du point mort en marche avant et en position de vitesse maximum.
  • Page 125 POSE DU MOTEUR HORS-BORD 6. Aligner le guide d’extrémité de câble d’inversion de marche sur le repère central tracé à l'Étape 3. Placer le câble d’inversion de marche sur le goujon d’ancrage. Régler le tourillon du câble de façon à ce qu’il glisse librement dans son insert. 7.
  • Page 126 POSE DU MOTEUR HORS-BORD 9. Vérifier les réglages du câble d'inversion de marche en procédant comme suit : a. Mettre la commande à distance sur marche avant. L'arbre d'hélice doit se bloquer en prise. Sinon, régler le tourillon pour le rapprocher de l'extrémité du câble. b.
  • Page 127: Installation Du Câble D'accélérateur

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD INSTALLATION DU CÂBLE D'ACCÉLÉRATEUR Mettre les câbles en place dans la commande à distance en suivant les instructions qui accompagnent cette dernière. 1. Retirer le couvercle d'accès du carénage inférieur. REMARQUE : Le tuyau de carburant haute pression peut être déplacé pour un meilleur accès.
  • Page 128: Verrou De Câble

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD 6. Placer le tourillon du câble dans le dispositif de retenue. 20827 Ouverture de câble de papillon Clip de retenue Rondelle plate Tourillon de câble 7. Bloquer le câble en place au moyen du verrou de câble. 20828 Verrou de câble...
  • Page 129: Broche De Trim Rentré

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD 8. Si le câble d'inversion de marche est déjà installé, placer le tuyau de carburant haute pression dans les dispositifs de retenue du tuyau. Réinstaller le couvercle d'accès. 20905 Dispositif de retenue pour tuyau de Tuyau d'essence haute pression carburant Broche de Trim rentré...
  • Page 130 POSE DU MOTEUR HORS-BORD Toutefois, une fois le bateau stabilisé, il convient de régler le moteur à un trim proche de la position intermédiaire pour éviter une situation de déjaugeage avec enfoncement de l'étrave appelée labourage. Le labourage peut entraîner un guidage par la proue ou un survirage et un gaspillage de puissance.

Ce manuel est également adapté pour:

100115

Table des Matières