REMS Mini-Cobra A Notice D'utilisation page 68

Masquer les pouces Voir aussi pour Mini-Cobra A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
rus
3. Эксплуатация
3.1. Эксплуатация REMS Mini-Cobra A
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Управляйте электрическим устройством очистки труб, только крепко
удерживая рукоятку подачи (1) и рукоятку выключения (2) обеими руками.
Соблюдайте реактивный момент приводной машины на спиральном
барабане (10) при включении и выключении! Лучше всего запускайте
электрическое устройство очистки труб на низкой частоте вращения, при
необходимости медленно повышая ее.
Вытяните спираль очистки труб Ø 8 мм или Ø 10 мм примерно на 150 мм.
При эксплуатации спирали очистки труб Ø 8 мм поверните рукоятку подачи
(1) до упора, при использовании спирали очистки труб Ø 10 мм – до появ-
ления сопротивления, а потом сделайте примерно еще один оборот.
Установите переключатель направления вращения (3) на стрелку в направ-
лении спирального барабана (10), чтобы подать спираль для чистки в
трубу. Направление стрелки соответствует направлению подачи спирали
для чистки. С помощью поворотного регулятора на предохранительном
выключателе импульсного режима (4) можно ограничить частоту вращения
от минимального уровня A до максимального уровня F. Слегка нажмите
на предохранительный выключатель импульсного режима (4) таким образом,
чтобы спиральный барабан (10) повернулся. После этого при необходи-
мости медленно увеличьте частоту вращения. Если спираль наталкивается
на сопротивление, число оборотов следует уменьшить или следует
выключить электрическое устройство чистки труб, переключатель направ-
ления вращения (3) следует установить в направлении рукоятки (2), чтобы
направление подачи изменилось на противоположное. После устранения
засорения выключите электрическое устройство чистки труб, установите
переключатель направления вращения (3) на стрелку по направлению к
рукоятке (2), чтобы вынуть спираль для чистки из трубы. Примерно за 200
мм до соприкосновения бугорчатой головки (6) с механизмом подачи (11)
необходимо отключить электрическое устройство очистки труб. После
выполнения очистки для транспортировки нужно открутить рукоятку подачи
(1) и вручную вставить спираль очистки труб в спиральный барабан (10)
таким образом, чтобы бугорчатая головка (6) практически упиралась в
механизм подачи (11).
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
При слишком большом расстоянии между концом трубы/сточным отвер-
стием и механизмом подачи (11) спираль для очистки труб может пере-
плестись (опасность травматизма)!
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время очистки спираль для очистки труб следует заталкивать в трубу
настолько, чтобы в спиральном барабане (10) оставалось не менее 2
витков. Если спираль для чистки труб вталкивается глубже, ее обратное
движение с использованием силы двигателя будет невозможным. После
этого спираль для очистки труб отводится назад вручную примерно на 2
витка в спиральный барабан (10). Затем возврат снова функционирует
автоматически.
Избегайте попадания бугорчатой головки (6) на спирали для очистки труб
в механизм подачи (11). В противном случае спираль для очистки труб
может быть повреждена.
3.2. Эксплуатация REMS Mini-Cobra
Вынуть спираль для чистки труб примерно на 300 мм из спирального
барабана (10), затянуть зажимной патрон (5) рукой и ввести спираль в
очищаемую трубу. Удерживать рукоятку (7) одной рукой и другой рукой
вращением поворотного кривошипа (8) повернуть спиральный барабан
(10) по часовой стрелке. Ввести спираль для чистки труб настолько в
очищаемую трубу, чтобы зажимной патрон (5) мог еще управляться рукой.
Открыть зажимной патрон (5) и снова вынуть спираль для чистки труб
примерно на 300 мм из спирального барабана (10). Повторить процесс до
тех пор, пока не будет ощутимым сопротивление или не будет устранен
засор. Оттянуть спираль для чистки труб рукой и снова переместить в
спиральный барабан.
3.3. Эксплуатация REMS Mini-Cobra с пригодными дрелью/дрелью-
отверткой
Если для привода REMS Mini-Cobra используется дрель/дрель-отвертка,
следует обратить внимание на то, они были оснащены электронным
плавным регулированием скорости вращения (0 – 550 мин
ротную ручку (8). Подсоединить дрель/дрель-отвертку со сверлильным
патроном к 6-гранному поводку (9).
68
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Не применять дрель/дрель-отвертку с быстрым остановом! При
немедленном останове приводной машины она может опрокинуться
вследствие махового момента еще работающего спирального барабана
(10).
Вынуть спираль для чистки труб примерно на 300 мм из спирального
барабана (10), туго затянуть рукой зажимный патрон (5). В обязательном
порядке запускайте сверлильную машину/дрель-шуруповерт на низкой
скорости вправо, а затем при необходимости медленно увеличивайте
частоту вращения. Ввести спираль для чистки труб настолько в очищаемую
трубу, чтобы зажимной патрон (5) мог еще управляться рукой. Выключить
дрель/дрель-отвертку. Открыть зажимной патрон (5) и снова вынуть спираль
для чистки труб примерно на 300 мм из спирального барабана (10). Повто-
рить процесс до тех пор, пока не будет ощутимым сопротивление или не
будет устранен засор. Соблюдать максимальное расстояние 200 мм между
концом трубы/сточным отверстием и зажимным патроном (5), так как в
противном случае спирали для чистки труб может переплестись. Оттянуть
спираль для чистки труб рукой и снова переместить в спиральный барабан
(10). Применять только левое вращение дрели/дрели-отвертки, если
спираль для чистки труб прочно сидит в трубе. Для этого осторожно
включать дрель/дрель-отвертку попеременно с правого вращения в левое.
4. Надзор
Кроме описанного ниже технического обслуживания рекомендуется не
менее одного раза в год передавать электрическое устройство чистки труб
для инспекции и повторной проверки в сертифицированную контрактную
сервисную мастерскую REMS. В Германии такая повторная проверка
электрических устройств производится согласно DIN VDE 0701-0702, а
также согласно предписанию по предотвращению несчастных случаев
DGUV предписание 3 «Электрические установки и производственное
оборудование» также для мобильного электрического оборудования. Кроме
того, соблюдайте и выполняйте национальные правила техники безопас-
ности, нормы и предписания, действующие в соответствующей стране
применения.
4.1. Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В обязательном порядке запускайте сверлильную машину/дрель-шуруповерт
на низкой скорости вправо, а затем при необходимости медленно увели-
чивайте частоту вращения.
Перед выполнением работ по техническому обслуживанию извлеките
сетевой штекер из розетки!
Выполняйте регулярную очистку электрического устройства очистки труб
и спирали для очистки труб, особенно при длительных простоях. Произ-
водите очистку пластмассовых деталей (например, корпус) только средством
REMS CleanM (артикул 140119) или мягким мылом и влажной тряпкой. Не
используйте бытовые чистящие средства. Они содержат различные хими-
ческие соединения, которые могут повредить пластмассовые детали. Для
очистки пластмассовых деталей не применяйте бензин, скипидар, раство-
рители и аналогичные вещества.
Следите за тем, чтобы жидкость не проникла на или во внутреннюю часть
электрического устройства очистки труб. Никогда не погружайте электри-
ческое устройство очистки труб в жидкость.
4.2. Проверка/устранение неисправностей
REMS Mini-Cobra A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом работ по техническом уходу и ремонту отключить
сетевой штекер! Эти работы разрешается выполнять только квалифици-
рованным специалистам.
Редуктор работает с длительным наполнением масла и не нуждается в
дополнительной смазке. Двигатель приводной машины имеет угольные
щетки. Они подвержены износу и поэтому подлежат проверке или замене
квалифицированным персоналом или в сертифицированной контрактной
сервисной мастерской REMS.
). Снять пово-
-1
rus

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mini-cobraMini-cobra s

Table des Matières