Emergency Condition Warnings; Indications Pour Les Situations D'urgence; Indicaciones Para Las Situaciones De Emergencia; Anweisungen Für Notfallsituationen - TECNA 3650 Manuel D'instruction

Groupes de soudage pour carrosserie automobile installation, utilisation, entretien, pieces detachees
Table des Matières

Publicité

EMERGENCY CONDI-
TION WARNINGS
In case of emergency, switch
off the welder by means of the
switch (A), (Fig. 29).
If there is any water leakage
which could enter the welder,
immediately disconnect the
electric supply.
In case of fire do not use water
but proper fire extinguishers.
The placing in service of the
welder after an emergency
condition must be carried out only
by qualified personnel trained to
accomplish all the machine
necessary tests.
After an emergency condition,
the machine operation must be
restored
only
by
trained
personnel capable of carrying
out all the machine necessary
tests.
INDICATIONS POUR LES
SITUATIONS D'URGENCE
En cas d'urgence éteindre la
soudeuse au moyen de
I'interrupteur (A), (Fig. 29).
En cas de fuites d'eau qui
peuvent rejoindre des parties à
I'intérieur de la machine, il faut
débrancher immédiatement
l'alimentation électrique.
Dans le cas d'incendie, ne pas
utiliser de I'eau, mais des
extincteurs adéquats.
La mise en fonction de la
soudeuse après une situation
d'incident doit être effectuée
uniquement par du personnel
qualifié qui doit exécuter les
contrôles nécessaires sur la
machine.
Si I'interruption de la soudeuse
(commande
d'urgence
manuelle, interruption d'un
fusible ou absence de tension
réseau) a eu lieu pendant le
soudage et si le travail cause
encore cette interruption, il faut
demander l'intervention de
personnel spécialisé.
INDICACIONES PARA
LAS SITUACIONES DE
EMERGENCIA
En caso de emergencia apagar
la máquina utilizando el
interruptor (A) (fig. 29).
Si se verifican pérdidas de agua
que pueden alcanzar las partes
internas
interrumpir
inmediatamente
alimentación eléctrica.
En caso de incendio no debe
utilitarse agua sino que los
adecuados extintores.
La puesta en función de la
máquina después de una
situación
de
emergencia
deberá
ser
efectuada
unicamente
por
personal
cualificado que debe ser capaz
de efectuar las verificaciones
necesarias de la máquina.
Si la interrupción de la maquina,
mando de emergencia, ha sido
durante la soldadura, será
necesario
solicitar
intervención
de
personal
especializado.
69
ANWEISUNGEN FÜR
NOTFALLSITUATIONEN
Im Notfall schalten Sie die
Schweißmaschine mit Hilfe des
Schalters (A) (Abb. 29) aus.
Bei jedem Auslaufen von
Wasser, bei dem die Innenteile
der Maschine erreicht werden,
muss
die
elektrische
S t r o m v e r s o r g u n g
la
unverzüglich unterbrochen
werden.
Im Brandfall darf kein Wasser
verwendet werden, vielmehr
sind
angemessene
Feuerlöscher einzusetzen.
Die
Inbetriebsetzung
Schweißmaschine nach einer
Notfallsituation darf nur von
Fachpersonal durchgeführt
werden. Wenn das Ausschalten
der Schweißmaschine (manuelle
Not-Aus, Unterbrechung einer
Sicherung oder Ausfall der
Netzspannung) während des
Schweißens erfolgte und die
la
Wiederaufnahme der Arbeit erneut
diese Unterbrechung hervorruft,
dann muss der Eingriff von
Fachpersonal
angefordert
werden.
der

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

36557639

Table des Matières