Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
GB
FR
NL
Heißluftofen Halogen Oven
Gebrauchsanleitung (Seite 2)
Convector Halogen Oven
Operating instructions (Page 20)
Four à chaud Halogen Oven
Mode d'emploi (Page 33)
Hetelucht-Halogeenoven
Handleiding (Pagina 47)
Z 022385_DE-GB-FR-NL_V11
02238_DE-GB-FR-NL_V11.indb 1
19.01.10 09:28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte CKY-4D

  • Page 1 Heißluftofen Halogen Oven Gebrauchsanleitung (Seite 2) Convector Halogen Oven Operating instructions (Page 20) Four à chaud Halogen Oven Mode d’emploi (Page 33) Hetelucht-Halogeenoven Handleiding (Pagina 47) Z 022385_DE-GB-FR-NL_V11 02238_DE-GB-FR-NL_V11.indb 1 19.01.10 09:28...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Sicherheitshinweise _________________________________________________ 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________________3 Grundlegende Sicherheitshinweise _____________________________________________3 Verbrennungsgefahr/Verbrühungsgefahr/Brandgefahr ________________________________4 Stromschlaggefahr _________________________________________________________5 Gesundheitsspezifische Sicherheitshinweise _______________________________________6 Gerätespezifische Sicherheitshinweise ___________________________________________6 Umgebungsbedingungen _____________________________________________________6 Schäden am Gerät _________________________________________________________6 Gewährleistung/Garantiebestimmungen _____________________________ 7 Lieferumfang & Geräteübersicht _____________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch ___________________________________________ 8 Gerät auspacken __________________________________________________________8 Gerät vor der Erstanwendung reinigen __________________________________________8 Gerät zusammensetzen _____________________________________________________8...
  • Page 3: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen innovativen „Heißluftofen Halogen Oven“ entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
  • Page 4: Verbrennungsgefahr/Verbrühungsgefahr/Brandgefahr

    ❐ Das Gerät sollte mit Freiraum aufgestellt werden, d.h. nicht direkt an die Wand gestellt oder eingeklemmt werden. ❐ Stellen Sie das Gerät auf eine feste und ebene Unterlage. ❐ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, um Stromschläge zu vermeiden.
  • Page 5: Stromschlaggefahr

    ❐ Im Brandfall: Ziehen Sie unbedingt sofort den Netzstecker. Nehmen Sie den Deckel nicht ab. Decken Sie das Gerät mit einer feuerfesten Decke oder nassen Tüchern ab. Verwenden Sie das Gerät nicht mehr und entsorgen Sie es. ❐ Schalten Sie das Gerät nach jeder Nutzung sofort aus. ❐...
  • Page 6: Gesundheitsspezifische Sicherheitshinweise

    ❐ Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf sichtbare Schäden an Gerätetei- len. ❐ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, um Stromschläge zu vermeiden. Das Netzkabel darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Das Netzkabel nicht knicken oder einklemmen. Lassen Sie das Netzka- bel nicht über eine Kante eines Tisches oder einer Arbeitsfläche hängen, um eine Stolpergefahr zu vermeiden.
  • Page 7: Gewährleistung/Garantiebestimmungen

    Gewährleistung/Garantiebestimmungen Von der Garantie und Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung, Verkalkung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß der einzelnen Bauteile. Lieferumfang & Geräteübersicht 1. Deckelgriff 2. Sicherheitsschalter 3. Deckel mit Zeitschaltuhr und Temperaturregler, integriertem Heizelement und Netzkabel 4.
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät verwenden, müssen Sie • das Gerät auspacken und auf Transportschäden prüfen, • das Gerät und das Zubehör reinigen, • das Gerät zusammensetzen. Gerät auspacken ❐ Erstickungsgefahr durch Folien und Beutel. Kinder von Verpa- ckungsmaterial fernhalten! •...
  • Page 9: Bedienung

    Bedienung ❐ Achtung Brandgefahr! Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben. Gerät ein- und ausschalten ❐ Achtung! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Das Gerät wird während des Betriebes sehr heiß. Tragen Sie Topfhand- schuhe, wenn Sie das Gerät bewegen wollen. Das Gerät schaltet sich nur dann ein, wenn der Griff heruntergeklappt ist. Solbald der Griff angehoben wird, schaltet sich das Gerät ab.
  • Page 10: Pflege/Wartung

    2. Stellen Sie die gewünschte Zeit ein. Pflege/Wartung ❐ Achtung! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Das Gerät muss immer erst vollständig auskühlen, bevor Sie es reinigen. ❐ Achtung! Stromschlaggefahr! Schalten Sie vor allen Reinigungsar- beiten das Gerät aus. Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker. ❐...
  • Page 11: Fehlerbehebung

    Lassen Sie alle Geräteteile vollständig trocknen, bevor Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen, für Kinder unzugänglichen Ort bei ca. 20 °C aufbewahren. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät schaltet sich nicht Der Griff ist noch hochge- Klappen Sie den Griff herun- ein.
  • Page 12: Technische Daten

    *) 14 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen. Im Rahmen unserer ständigen Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern. Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch1, 19258 GALLIN, DEUTSCHLAND Alle Rechte vorbehalten. 02238_DE-GB-FR-NL_V11.indb 12 19.01.10 09:28...
  • Page 13: Rezeptvorschläge

    Rezeptvorschläge Die in den Rezeptvorschlägen angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind lediglich Richtwerte. Die Garzeit hängt von Art, Größe und Gewicht des Lebensmittels ab. Die tatsächliche Garzeit kann von den angegebenen Werten abweichen. Stellen Sie sicher, dass die Speisen gar sind, bevor Sie diese verzehren. Servieren Sie die Speisen immer heiß.
  • Page 14: Heißer Apple Pie - 6 Portionen

    Heißer Apple Pie – 6 Portionen Zutaten: Boden: 450 g Mürbeteig-Backmischung Belag: 500 g Äpfel, geschält, entkernt und klein geschnitten 5 ml (1 TL) Zimt, gemahlen 50 g Rosinen 70 g Puderzucker 1 Prise gemahlene Gewürznelken 1 Prise geriebene Muskatnuss Glasur: 1 mittelgroßes Ei, verquirlt 20 g Puderzucker...
  • Page 15: Knusprige Schweinshaxen

    Knusprige Schweinshaxen Ca. 2-3 Stück von 2 kg gut würzen und bei 200 Grad 60 Minuten und dann nochmal 30 Minuten bei 180 °C knusprig garen. Bei diesem Halogen Ofen wird jedes Fleisch sehr knusprig und saftig. Man kann es jederzeit durch Abheben des Deckels kontrollieren.
  • Page 16: Vegetarische Gemüsespieße „Süß-Sauer

    Auf dem flachen Gitterrost bei 180 °C ca. 90 Minuten garen. Den Saucenfond mit dem Saft einer Orange abschmecken. Dazu passen Knödel. Vegetarische Gemüsespieße „süß-sauer“ 6 Holzspieße Verschiedene Gemüsesorten nach Belieben: 1 Zucchini grün oder gelb 6-8 Schalotten schälen Blumenkohl in kleine Röschen, Broccoli in kleine Röschen, 2 geschälte Karotten in Scheiben, bunte Paprika in Stücke schneiden,...
  • Page 17: Gefüllte Paprikaschoten

    Gefüllte Paprikaschoten Ca. 4-6 Paprikaschoten (bunt) einen Deckel abschneiden. Inneres aushöhlen und füllen. Füllung: 300 g Rahmmischgemüse (Tiefkühl) 400 g Schweinebrät – roh – von Bratwurst etc. Wursthaut entfernen. Alles gut vermengen und gleichmäßig in die Schoten füllen. In eine entsprechende Auflaufschale geben und bei 175 °C ca. 45 Minuten garen. Dazu passt Reis Gefüllter Schweinenacken 1,2 kg Schweinenacken –...
  • Page 18: Ein Hähnchen, Das Unter Die Haut Geht

    Ein Hähnchen, das unter die Haut geht! 1 Hähnchen bis 1,8 kg oder 2 Hähnchen a 1,2 kg Auf dem flachen Gitterrost garen Für die Kräuterbutter: ½ TL Salz und Pfeffer 1 TL Curry 2 EL gehackte Persilie und Bärlauch ½...
  • Page 19: Krustenbraten

    Krustenbraten Ca. 1,5-2 kg Krustenbraten aus der Schweinekeule mit Schwarte Mit einem scharfen Messer die Schwarte kreuzförmig einritzen Ringsherum mit Öl einpinseln Salzen und Pfeffern Auf dem flachen Gitterrost dann mit der Schwarte nach unten 50 Minuten bei 180 °C garen. Den Braten wenden und nochmals die Schwarte mit Öl einpinseln und 50 Minuten bei 180 °C weiter garen.
  • Page 20 Contents Safety Instructions _________________________________________________20 Proper use _____________________________________________________________20 General safety notes ______________________________________________________20 Burn hazard/scalding hazard/fire hazard _________________________________________21 Danger of electrocution ____________________________________________________22 Notes for health safety _____________________________________________________23 Safety notes specific to the device _____________________________________________23 Environmental conditions ___________________________________________________23 Damages to the device _____________________________________________________23 Warranty/Guarantee policy ________________________________________23 Product Contents &...
  • Page 21: Safety Instructions

    Dear customer, We are delighted that you have decided on this innovative “Convector Halogen Oven”. We wish you plenty of enjoyment with your new device. Please carefully read through the operating instructions prior to using the device for the first time and store these instructions in a safe place. The instructions are to accompany the device when it is passed on to others.
  • Page 22: Burn Hazard/Scalding Hazard/Fire Hazard

    ❐ In order to avoid electrical shocks, never use the device in the vicinity of water. ❐ Before start-up, place the device on a smooth, level surface. ❐ Place the device as close as possible to a socket so that you can quickly and con- veniently pull the plug.
  • Page 23: Danger Of Electrocution

    ❐ Attention! Fire hazard! When placing the cover on the base, fold up the carrying handle so that the device is no longer able to heat ❐ Attention! Fire hazard! Do not place flammable materials such as cardboard, paper or plastic in, on or underneath the device. ❐...
  • Page 24: Notes For Health Safety

    Notes for health safety ❐ In order to avoid health risks, clean the device thoroughly after every use (see “Care/Maintenance”). Safety notes specific to the device ❐ Only use the device in indoor spaces. ❐ Place the device on a level, firm, and heat-resistant surface. ❐...
  • Page 25: Product Contents & Device Overview

    Product Contents & Device Overview 1. Cover handle 2. Safety switch 3. Cover with timer and temperature control, integrated heating element, and mains cord 4. Glass cooking bowl 5. Bottom grill 6. Support with plastic handles for the glass cooking bowl 7.
  • Page 26: Prior To First Use

    Prior to first use Before you use the device, you must • unpack the device and check it for damages incurred in transit, • clean the device and the accessories, • assemble the device. Unpacking the device ❐ Danger of suffocation by the wrapper and bags. Keep children away from the packaging.
  • Page 27: Use

    ❐ Attention! Fire hazard! Never leave the device unattended while in use. Turning the device on/off ❐ Attention! Danger of burn due to hot surfaces! The device be- comes very hot during operation. Use potholders when transport- ing the device. The device only turns on if the handle has been folded down.
  • Page 28: Care/Maintenance

    2. Set the desired time. Care/Maintenance ❐ Attention! Danger of burn due to hot surfaces! Always allow the device to cool off completely before you clean it! ❐ Attention! Danger of electrocution! Before cleaning the device, turn it off. Be absolutely sure to disconnect the mains plug. ❐...
  • Page 29: Troubleshooting

    Allow all parts of the device to dry completely before you store the device in a clean, dry area at a temperature of approx. 20 °C. This area may not be accessible for children. Troubleshooting Problem Possible cause Solution The device does not turn on. The handle is still folded up.
  • Page 30: Technical Data

    Phone: +49 (0) 180-5003530 (chargeable telephone call) Email: service@dspro.de As part of our continual expansion, we reserve the right to alter products, packaging or enclosed documentation at any time. Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, GERMANY All rights reserved. 02238_DE-GB-FR-NL_V11.indb 30 19.01.10 09:29...
  • Page 31: Recipe Ideas

    Recipe ideas The cooking times and temperatures specified in the recipe ideas only represent guide values. The cooking time required depends on the type, size, quantity, and weight of the food. The actual cooking time may differ from the values specified. Ensure that all food has been fully cooked before consuming it.
  • Page 32: Hot Apple Pie - 6 Servings

    Hot Apple Pie – 6 servings Ingredients: Pie base: 450 g shortcrust pastry baking mixture Pie top: 500 g apples, peeled, cored, and cut into small pieces 5 ml (1 TBSP) ground cinnamon 50 g raisins 70 g icing sugar 1 pinch ground cloves 1 pinch ground nutmeg Icing:...
  • Page 33 Sommaire Consignes de sécurité_______________________________________________34 Utilisation adéquate _______________________________________________________34 Consignes de sécurité fondamentales __________________________________________34 Risque de brûlure/Risque d’ébouillantement/Risque d’incendie ________________________35 Risque d’électrocution _____________________________________________________36 Consignes de sécurité spécifiques à la santé _____________________________________37 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil _____________________________________37 Conditions de l’environnement _______________________________________________37 Dommages sur l’appareil ___________________________________________________37 Garantie/Dispositions de la garantie ________________________________38 Contenu de la livraison &...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Chère cliente, cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez choisi ce « Four à chaud Halogen Oven ». Nous souhaitons que votre nouveau appareil vous donne entière satisfaction. Avant d’utiliser pour la première fois cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement.
  • Page 35: Risque De Brûlure/Risque D'ébouillantement/Risque D'incendie

    ❐ L’appareil doit être installé en respectant un espace autour de lui, c’est-à-dire qu’il ne doit pas être posé ou coincé directement contre le mur. ❐ Posez l’appareil sur une surface ferme plate. ❐ N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’eau afin d’éviter les électrocutions. ❐...
  • Page 36: Attention, Risque De Brûlure ! Les Pièces Métalliques De L'appareil

    ❐ Attention, risque d’incendie ! Posez le couvercle brûlant exclusi- vement sur une surface plane et résistante à la chaleur ou sur le porte-couvercle. ❐ Attention, risque d’incendie ! Lorsque vous posez le couvercle, remontez la poignée pour que l’appareil ne puisse plus chauffer. ❐...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Spécifiques À La Santé

    ❐ Avant chaque usage, vérifiez si des pièces de l’appareil ne comportent pas de dom- mages visibles. ❐ N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’eau afin d’éviter les électrocutions. Le câble électrique ne doit pas être trempé dans de l’eau ou d’autres liquides. Le câble électrique ne doit pas être plié...
  • Page 38: Garantie/Dispositions De La Garantie

    Garantie/Dispositions de la garantie Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appropriée, un dommage ou des tentatives de réparation. Cela vaut également pour l’usure normale des différents éléments. Contenu de la livraison & Aperçu de l’appareil Cadre support de couvercle 2.
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’appareil, vous devez • déballer l’appareil et contrôler s’il comporte des dommages de transport, • nettoyer l’appareil, • assembler l’appareil. Déballer l’appareil ❐ Risque d’asphyxie avec les films et sachets. Gardez les enfants éloignés du matériel d’emballage. •...
  • Page 40: Utilisation

    Utilisation ❐ Attention risque d’incendie ! Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance. Mise en marche et arrêt de l’appareil ❐ Attention ! Risque de brûlure avec les surfaces chaudes ! L’appareil devient très chaud durant le fonctionnement. Portez des gants de cuisine lorsque vous voulez déplacer l’appareil.
  • Page 41: Entretien/Maniement

    2. Régler le temps souhaité. Entretien/maniement ❐ Attention ! Risque de brûlure avec les surfaces chaudes ! L’appareil doit toujours être complètement refroidi avant de le nettoyer. ❐ Attention ! Risque d’électrocution ! Avant chaque travail de net- toyage, arrêtez l’appareil. Débranchez impérativement la prise électrique.
  • Page 42: Conservation

    Conservation ❐ Risque d’incendie avec les parties chaudes de l’appareil ! Laissez toujours refroidir entièrement l’appareil et les accessoires avant de les ranger. Laisser sécher complètement les parties de l’appareil avant de le ranger dans un endroit propre, sec, inaccessible aux enfants, à une température d’environ 20 °C. Suppression des défauts Problème Cause possible...
  • Page 43: Temps De Cuisson Et Températures

    Pommes Frites (congelées) env. 15-20 Viande de bœuf (1 kg) env. 75 Données techniques Modèle : CKY-4D Appareil : Four à chaud Halogen Oven Puissance absorbée : 1200-1400 W Tension de fonctionnement : 220-240 V~/50 Hz Plage de temps : 0-60 minutes Plage de température :...
  • Page 44: Service Après-Vente

    Dans le cadre de l’évolution constant de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier à tout moment le produit, l’emballage ou les notices. Importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch1, 19258 GALLIN, ALLEMAGNE Tous droits réservés. 02238_DE-GB-FR-NL_V11.indb 44...
  • Page 45: Propositions De Recettes

    Propositions de recettes Les temps de cuisson et les températures indiqués dans les propositions de recettes ne sont que des valeurs indicatives. Le temps de cuisson dépend du type, de la taille et du poids de l’aliment. Le temps de cuisson effectif peut être différent des temps indiqués. Assurez-vous que les aliments sont cuits avant de les manger.
  • Page 46: Gâteau Aux Pommes Chaud - 6 Portions

    Gâteau aux pommes chaud – 6 portions Ingrédients : Fond : 450 g de préparation pour pâte brisée Garniture de gâteau : 500 g de pommes, épluchées, épépinées et coupés en petits morceaux 5 ml (1 cuillère à caé) de cannelle, moulue 50 g de raisins secs 70 g de sucre en poudre 1 pincée de clous de girofle moulus...
  • Page 47 Inhoud Veiligheidsinstructies _______________________________________________48 Reglementair gebruik ______________________________________________________48 Fundamentele veiligheidsinstructies ____________________________________________48 Verbrandingsgevaar/brandgevaar ______________________________________________49 Gevaar voor elektrocutie ___________________________________________________50 Instructies, specifiek voor de gezondheid ________________________________________51 Veiligheidsinstructies die specifiek voor het apparaat gelden __________________________51 Omgevingsvoorwaarden ____________________________________________________51 Schade aan het apparaat ____________________________________________________51 Garantie/Garantiebepalingen _______________________________________52 Levveringspakket & Apparaatoverzicht ____________________________52 Voor het eerste gebruik ____________________________________________53 Apparaat uitpakken _______________________________________________________53 Apparaat reinigen voor het eerste gebruik _______________________________________53...
  • Page 48: Veiligheidsinstructies

    Geachte klant, We zijn verheugd dat u deze innovatieve “Hetelucht-Halogeenoven” hebt gekozen. We wensen u veel plezier met uw nieuwe product. Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorgvuldig te lezen en goed te bewaren. Als u het apparaat aan iemand anders geeft, overhandig dan ook de handleiding.
  • Page 49: Verbrandingsgevaar/Brandgevaar

    ❐ Het apparaat moet worden opgesteld met ruimte eromheen, d.w.z. niet direct tegen de muur worden gesteld of worden ingeklemd. ❐ Plaats het apparaat op een vaste en effen onderlegger. ❐ Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, zodat elektrocutie wordt verme- den.
  • Page 50: Gevaar Voor Elektrocutie

    ❐ In geval van brand: Trek zeker onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Verwijder het deksel niet. Dek het apparaat af met een vuurvaste deken of natte doeken. Gebruik het apparaat niet meer en werp het weg. ❐ Schakel het apparaat na elk gebruik onmiddellijk uit. ❐...
  • Page 51: Instructies, Specifiek Voor De Gezondheid

    ❐ Kijk het apparaat voor elk gebruik na op zichtbare schade aan de onderdelen van het apparaat. ❐ Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, zodat elektrocutie wordt verme- den. Het snoer mag niet in water of andere vloeistoffen worden ondergedompeld. Plooi het snoer niet of zorg dat het niet geklemd raakt.
  • Page 52: Garantie/Garantiebepalingen

    Garantie/Garantiebepalingen Van de garantie uitgesloten zijn alle gebreken die door ondeskundig gebruik, beschadigingen of pogingen tot reparaties zijn ontstaan. Dit geldt ook voor de normale slijtage van de afzonderlijke onderdelen. Levveringspakket & Apparaatoverzicht 1. Greep van het deksel 2. Veiligheidschakelaar 3.
  • Page 53: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Alvorens het apparaat te gebruiken, moet u • het apparaat uitpakken en nakijken op transportschade, • het apparaat en de onderdelen reinigen, • het apparaat monteren. Apparaat uitpakken ❐ Verstikkingsgevaar door folies en zakken. Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal! •...
  • Page 54: Gebruik

    Gebruik ❐ Opgelet, brandgevaar! Gebruik het apparaat nooit zonder toe- zicht. Apparaat in- en uitschakelen ❐ Opgelet! Verbrandingsgevaar door hete oppervlakken! Het appa- raat wordt tijdens het gebruik zeer heet. Draag ovenwanten, wanneer u het apparaat wilt bewegen. Het apparaat wordt alleen dan ingeschakeld, als de greep naar beneden is geklapt. Zodra de greep wordt opgetild, wordt het apparaat uitgeschakeld.
  • Page 55: Onderhoud

    2. Stel de gewenste tijd in. Onderhoud ❐ Opgelet! Verbrandingsgevaar door hete oppervlakken! Het appa- raat moet steeds eerst volledig afkoelen, vooraleer u het reinigt. ❐ Opgelet! Gevaar voor elektrocutie! Schakel voor alle reinigings- werken het apparaat uit. Trek zeker de stekker uit het stopcon- tact.
  • Page 56: Bewaring

    Bewaring ❐ Brandgevaar door hete onderdelen van het apparaat! Laat het apparaat en de onderdelen steeds volledig afkoelen, alvorens het apparaat en de onderdelen weg te bergen. Laat de onderdelen van het apparaat volledig drogen, alvorens het apparaat weg te bergen op een schone, droge en voor kinderen ontoegankelijke plaats bij ca.
  • Page 57: Gaartijden En Temperaturen

    Paprika (gehalveerd, naarge- ca. 30-35 lang van de consistentie) Frietjes (diepgevroren) ca. 15-20 Rundvlees (1 kg) ca. 75 Technische gegevens Model: CKY-4D Apparaat: Hetelucht-Halogeenoven Vermogen: 1200-1400 W Werkspanning: 220-240 V ~/50 Hz Tijdzone: 0-60 minuten Temperatuurzone: 125 °C-250 °C...
  • Page 58: Klantenservice

    In het kader van onze voortdurende verdere ontwikkeling behouden we ons het recht voor, het product, de verpakking of de bijgeleverde documenten op elk moment te wijzigen. Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch1, 19258 GALLIN, DUITSLAND Alle rechten voorbehouden. 02238_DE-GB-FR-NL_V11.indb 58...
  • Page 59: Receptideeën

    Receptideeën De gaartijden en temperaturen die worden aangegeven in de receptideeën zijn slechts richtwaarden. De gaartijd hangt af van de soort, de grootte en het gewicht van het levensmiddel. De werkelijke gaartijd kan afwijken van de aangegeven waarden. Zorg ervoor dat de levensmiddelen gaar zijn, alvorens deze te consumeren. Serveer de gerechten steeds heet.
  • Page 60: Hete Appeltaart - 6 Porties

    Hete appeltaart – 6 porties Ingrediënten: Boden: 450 g zandtaartdeeg-bakmengeling Beleg: 500 g appelen, geschild, ontpit en fijn gesneden 5 ml (1 TL) kaneel, gemalen 50 g rozijnen 70 g poedersuiker 1 Prise gemalen kruidnagels 1 Prise gerapte muskaatnoot Glazuur: 1 middelgroot ei, geklutst 20 g poedersuiker Toebereiding:...

Table des Matières