Hangar 9 Composite QQ Yak 54 2.6 m Manuel D'utilisation page 61

Table des Matières

Publicité

FUEL TANK AND FUEL LINE INSTALLATION FOR STOCK MUFFLER • MONTAGE DES KRAFTSTOFFTANK UND LEITUNG FÜR EINBAU VON STANDARDDÄMPFER • INSTALLATION
DU RÉSERVOIR ET DES DURITES POUR L'UTILISATION DU SILENCIEUX D'ORIGINE • INSTALLAZIONE SERBATOIO E TUBETTO CARBURANTE CON SILENZIATORE DI SERIE
4
Using a drill and 1/8-inch and 7/32-inch drill bits, drill through the loca-
tion shown in the above picture for the fuel vent line.
Bohren Sie an der abgebildeten Position mit einem 1/8 inch (3,175mm)
und 7/32 inch (5,556mm) Bohrer ein Loch für die Entlüftungsleitung.
Utilisez un foret de 3mm puis de 6mm pour effectuer le trou de passage
de la durite de mise à l'air à l'emplacement indiqué sur la photo.
Con una punta da 3mm poi da 5.5mm forare nella posizione vista prima
per il passaggio del tubetto per lo sfi ato.
5
Pass the vent line through the hole.
Führen Sie die Entlüftungsleitung durch das Loch.
Glissez la durite de mise à l'air dans le trou qui vient d'être percé.
Passare il tubetto dello sfi ato attraverso il foro.
6
Mark the location shown in the above picture. This is for the fi ll line. Make
sure it doesn't interfere with the wing location.
Markieren Sie die im Bild abgebildete Position. Dieses ist für die Tankleitung.
Stellen Sie dabei sicher dass sie nicht an die Tragfl äche kommen.
Marquez l'emplacement de la durite de remplissage comme sur la photo.
Contrôlez que la position n'interfère pas avec l'aile.
Segnare la posizione mostrata nella precedente fi gura. Questa serve per il tu-
betto di riempimento. Verifi care che non interferisca con la posizione dell'ala.
61

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières