AILERON SERVO INSTALLATION AND HINGE LINE SEALING • QUERRUDERSERVOEINBAU UND VERKLEBEN DES SCHARNIERSPALTES • INSTALLATION DES SERVOS
D'AILERONS ET ÉTANCHÉIFICATION DE L'ARTICULATION DES AILERONS • INSTALLAZIONE SUPPORTI SERVI ALETTONI E CHIUSURA DELLA LINEA DI CERNIERA
13
Install the hatch.
Schrauben Sie die Abdeckung fest.
Installez la trappe.
Montare il coperchio.
14
Install the ball links to the threaded rod provided.
Drehen Sie die Kugelköpfe auf die im Lieferumfang enthaltene Gewindes-
tange.
Vissez les chapes rotules sur la biellette.
Avvitare gli attacchi a sfera all'estremità fi lettata della barretta di comando
fornita.
15
Adjust the ball links to measure 33.5-34.5mm between the end of the ball
links. Make all aileron linkages the same exact lengths.
Justieren Sie den Abstand der Kugelpfannen auf 33,5 - 34,5mm. Justieren
Sie alle Querrudergestänge auf die gleiche Länge.
Réglez l'écartement des chapes à 33.5-34.5mm. Toutes les commandes
d'ailerons doivent avoir exactement la même longueur.
Regolare la lunghezza dei comandi completi di attacchi a sfera in modo che
misurino 33,5-34,5mm. Fare in modo che queste lunghezze siano uguali per
tutti gli alettoni.
25