SilverCrest SEM 1100 C3 Mode D'emploi page 168

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54
11) Nakoniec ponorte dýzu celkom a trocha privrite regulátor pary 7 približne
do polovice, aby sa mlieko zohrialo. Držte nádobku speňovača mierne
šikmo, aby sa mlieko jemne vírilo, keď ho dýzou miešate.
12) Keď mliečna pena dosiahne požadovanú konzistenciu a teplotu, zatvorte
regulátor pary 7 (otočiť až na doraz smerom k „ ▯ ").
13) Potom najprv vytiahnite dýzu z mlieka.
14) Postupujte podľa opisu v kapitole „Čistenie speňovača mlieka".
UPOZORNENIE
Na prípravu cappuccina použite vždy väčšie šálky ako na espresso, pretože
sa ešte pridá napenené mlieko.
15) Pri príprave cappuccina postupujte tak isto, akoby ste pripravovali espres-
so (pozri kapitolu „Príprava espressa"/zohrievanie už nie je potrebné).
Nechajte však vodu pretiecť cca dvakrát tak dlho, ako pri jednom espresse
(cca 40 ml).
UPOZORNENIE
Kontrolka „Espresso" t bliká rýchlo, keď tlačidlo „Espresso"
číte hneď po výrobe mliečnej peny. To znamená, že prístroj je na prípravu
optimálneho espressa príliš zohriaty. Môžete napriek tomu s prípravou
espressa pokračovať alebo nechať prístroj vychladnúť. Hneď ako kontrolka
„Espresso" t svieti neprerušene, je znova dosiahnutý teplotný rozsah
optimálny pre espresso.
16) Vypnite prístroj spínačom ZAP./VYP. 1.
UPOZORNENIE
Ak sa tlačidlá „Espresso"
nestlačia, prístroj sa automaticky vypne.
17) Teraz pridajte napenené mlieko do vopred pripravenej kávy espresso.
Cappuccino je teraz hotové. Podľa chuti si ho môžete prisladiť cukrom alebo
posypať kakaovým práškom.
UPOZORNENIE
Speňovač mlieka 0 vyčistite bezpodmienečne po každom použití. Prečítaj-
te si k tomu kapitolu „Čistenie a údržba".
SEM 1100 C3
3 alebo „Para"
4 približne 30 minút
3 stla-
 165
SK

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières