Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

 RC EP Flugmodell „Cessna 182" RTF
Ausführung ohne Querruder: Best.-Nr.: 23 01 85
Ausführung mit Querruder:
 RC EP Model Airplane „Cessna 182" RTF
Version without aileron: Item No.: 23 01 85
Version with aileron:
 Modèle réduit d'avion télécommandé EP
« Cessna 182 » RTF
Modèle sans ailerons : N° de commande: 23 01 85
Modèle avec ailerons : N° de commande: 23 37 70
 RC EP modelvliegtuig "Cessna 182" RTF
Model zonder rolroer: Bestnr.: 23 01 85
Model met rolroer:
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Best.-Nr.: 23 37 70
Item No.: 23 37 70
Bestnr.: 23 37 70
Seite 2 - 39
Page 40 - 77
Page 78 - 115
Pagina 116 - 153
version 10/09
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Cessna 182 RTF

  • Page 1  RC EP Flugmodell „Cessna 182“ RTF Ausführung ohne Querruder: Best.-Nr.: 23 01 85 Ausführung mit Querruder: Best.-Nr.: 23 37 70  RC EP Model Airplane „Cessna 182“ RTF Version without aileron: Item No.: 23 01 85 Version with aileron: Item No.: 23 37 70 ...
  • Page 78  Table des matières  Page Introduction ........................80 Restrictions d’utilisation ..................... 81 Description du produit ......................81 Contenu de l’emballage ..................... 82 Explication des symboles ....................83 Consignes de sécurité ......................84 a) Généralités ........................84 b) Avant la mise en service ....................85 c) Pendant le fonctionnement .....................
  • Page 79 Page 12. Vérifier et régler les fonctions du modèle réduit .............. 101 a) Réglage du braquage de la gouverne de profondeur ............. 101 b) Réglage du braquage de la gouverne de direction ............102 c) Réglage du braquage des ailerons (seulement n° de commande 233770) ....103 d) Test de fonctionnement du moteur ................
  • Page 80: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le mode d’emploi suivant correspond au produit mentionné...
  • Page 81: Restrictions D'utilisation

     2. Restrictions d’utilisation Ce produit est un modèle réduit d’avion à entraînement électrique. Il est piloté au moyen de la radiocommande sans fil livrée avec. Ce modèle est prévu pour une utilisation en extérieur quand il n’y a pas ou très peu de vent. L’avion est pré-assemblé et livré avec radiocommande et composants d’en- traînement intégrés.
  • Page 82: Contenu De L'emballage

     4. Contenu de l’emballage Avant de procéder au montage, vérifiez le contenu de l’emballage de votre modèle à l’aide de la liste des pièces. Figure 1 Contenu du kit de montage : 1 Fuselage pré-assemblé 2 Dérive 3 Ailes 4 Empennage horizontal 5 Hélice de rechange 6 Tube de colle...
  • Page 83: Explication Des Symboles

     5. Explication des symboles  Le symbole de foudre placé dans un triangle sert à indiquer un danger pour votre santé, par ex. en cas de décharge électrique. Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de l’utilisation du produit.
  • Page 84: Consignes De Sécurité

     6. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corpo- rels dus à...
  • Page 85: Avant La Mise En Service

    Il est nécessaire d’apprendre comment mettre en service et piloter un modèle réduit d’avion radiocommandé ! Si vous n’avez jamais piloté un tel modèle, veuillez à être par- ticulièrement prudent et prenez le temps de vous familiariser aux réactions du modèle suivant les ordres de la radiocommande.
  • Page 86: Pendant Le Fonctionnement

    c) Pendant le fonctionnement • Ne prenez pas de risques lors du fonctionnement du produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de l’utili- sation du modèle réduit. • Un maniement incorrect peut provoquer de graves dommages matériels ou blesser des person- nes ! Pour cette raison, veillez, lors du fonctionnement, à...
  • Page 87: Conseils Relatifs Aux Piles Et Accus

     7. Conseils relatifs aux piles et accus • Maintenez les piles/accus hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou accus. Ils risquent d’être avalés par un enfant ou un animal domestique Au cas où cela serait arrivé, consultez immédiatement un médecin ! •...
  • Page 88: Eléments De Réglage De L'émetteur

     8. Eléments de réglage de l’émetteur Figure 2 Cessna 182 sans télécommande des ailerons Cessna 182 avec télécommande des ailerons Poignée Poignée de transport Antenne télescopique Antenne télescopique Trimmer pour gouverne de profondeur Trimmer pour gouverne de profondeur Levier de commande pour la gouverne de Levier de commande pour la gouverne de profondeur et de direction profondeur et de direction...
  • Page 89: Mise En Service De L'émetteur

     9. Mise en service de l’émetteur Important : Dans les parties suivantes du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l’intérieur du même chapitre. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondants.
  • Page 90: Charger Les Accus Dans L'émetteur

    c) Charger les accus dans l’émetteur L’émetteur est équipé d’une douille de charge (voir figure 3, pos. 4) pour charger les accus insérés. Tenez compte des consignes de sécurité et des informations suivantes : Si l’émetteur est alimenté par des piles, il ne faut pas le connecter à un chargeur. Les piles conventionnelles (1,5 V) ne peuvent pas être rechargées, danger d’incendie et d’ex- plosion ! Ne rechargez que les accus prévus à...
  • Page 91: Activer/Désactiver L'émetteur

    d) Activer/désactiver l’émetteur Attention ! Le régulateur de vol dans le modèle est muni d’un disjoncteur de protection efficace évitant ultérieurement le démarrage involontaire du moteur d’entraînement. Toutefois, assurez-vous avant chaque mise en service de l’émetteur que le levier de com- mande de la vitesse moteur (voir fig.
  • Page 92: Charger L'accu D'entraînement

     10. Charger l’accu d’entraînement • Avant de procéder à l’assemblage final du modèle, il est recommandé de charger l’accu d’entraînement (1). Un chargeur approprié (2) est livré avec le modèle réduit. • Branchez l’accu d’entraînement au connecteur (3) du chargeur. La fiche ou la prise du chargeur doit être bran- chée à...
  • Page 93: Assemblage Final Du Modèle Réduit D'avion

     11. Assemblage final du  modèle réduit d’avion Préparez une surface de travail appropriée avant de procéder au montage du modèle. Votre modèle est fabriqué en mousse synthétique extrêmement légère permettant d’obtenir d’excellentes caracté- ristiques de vol. La surface du matériau est très sensible. Une petite inattention pendant le montage du modèle conduit facilement à...
  • Page 94 • Afin que l’accu d’entraînement est assez de place dans le compartiment à accus, il faut faire passer le câble de raccordement avec sa fiche par le trou du compartiment à accus pour le faire entrer dans le modèle réduit. •...
  • Page 95: Montage Du Régulateur De Vol

    b) Montage du régulateur de vol • Avant de pouvoir monter les ailes, vérifiez la position de montage du régulateur de vol (1). • Dans la pratique, il s’est avéré utile de fixer le régulateur au moyen d’un ruban adhésif dou- ble face ou en mousse de type servotape (2) à...
  • Page 96: Montage Des Ailes

    d) Montage des ailes • Enfoncez les trois tétons en plastique du sup- port des ailes (voir fig. 8, pos. 3) exactement dans les trous du pendant correspondant du bord supérieur du cockpit (1). • Faites attention pour le modèle réduit avec le numéro de commande 233770 à...
  • Page 97: Réglage Des Ailerons (Seulement N° De Commande 233770)

    e) Réglage des ailerons (seulement n° de commande 233770) • Mettez d’abord l’émetteur en service puis branchez l’accu d’entraînement. • Si le trimmer pour gouverne de direction (voir fig. 2, pos. 5) se trouve en position centrale, les extrémités des ailerons (1) ne doivent pas dépasser du bord arrière des ailes (2), les deux surfaces forment une surface plane.
  • Page 98 • Ajustez ensuite l’empennage horizontal de manière à ce que les deux longueurs A soient identiques. Pour mesurer ces longueurs, utilisez de préfé- rence un fil fin que ne se détend pas. • De plus, il faut orienter l’empennage horizon- tal parallèlement aux ailes.
  • Page 99: Montage De La Dérive

    g) Montage de la dérive • Placez la dérive (1) «à sec» par le haut dans la partie arrière du fuselage dans un angle de 90°par rapport à l’empennage horizontal (2). • Le guignol de gouverne (2) de la gouverne de direction doit être dirigé...
  • Page 100: Réglage De La Tringlerie De La Gouverne De Direction

    i) Réglage de la tringlerie de la gouverne de direction • Mettez d’abord l’émetteur en service et con- nectez ensuite l’accu d’entraînement chargé au modèle réduit. • Le trimmer pour la gouverne de direction (voir fig. 2, pos. 5) doit être alors en position cen- trale.
  • Page 101: Vérifier Et Régler Les Fonctions Du Modèle Réduit

     12. Vérifier et régler les fonctions  du modèle réduit a) Réglage du braquage de la gouverne de profondeur • Mettez d’abord l’émetteur, puis le modèle en service. • Le trimmer pour la gouverne de profondeur (voir aussi fig. 2, pos. 3) doit être en position centrale.
  • Page 102: Réglage Du Braquage De La Gouverne De Direction

    b) Réglage du braquage de la gouverne de direction Pour le modèle réduit sans télécommande des ailerons (N° de commande 230185), la gou- verne de direction est pilotée par le levier de commande de droite (voir figure 2, pos. 4). Pour le modèle réduit avec télécommande des ailerons (N°...
  • Page 103: Réglage Du Braquage Des Ailerons (Seulement N° De Commande 233770)

    c) Réglage du braquage des ailerons (seulement n° de commande 233770) • Si ce n’est déjà fait, mettez d’abord l’émetteur, puis le modèle en service. • Le trimmer pour les ailerons (voir fig. 2, pos. 5) doit être en position centrale. Si la tringlerie de direction est correctement ajus- tée, les ailerons (1) et les ailes doivent former une surface plane, voir figure 18a.
  • Page 104: Test De Fonctionnement Du Moteur

    d) Test de fonctionnement du moteur Si ce n’est déjà fait, mettez d’abord l’émetteur, puis le modèle en service. Le régulateur de vol émet cinq signaux brefs. Lorsque vous faites lentement glisser le levier de commande de la vitesse moteur (voir fig. 2, pos. 10) de la position basse (moteur arrêté) vers la position haute (vitesse moteur maximale), le moteur doit démarrer.
  • Page 105: Vérifier Le Centre De Gravité

    f) Vérifier le centre de gravité • Le centre de gravité de ce modèle réduit d’avion est prédéfini à la construction et se trouve à peu près à 55 mm en arrière du bord supérieur des ailes. Si l’on soulève le modèle en le tenant à ce point, à...
  • Page 106: Rodage Du Modèle

     13. Rodage du modèle Après avoir vérifié le centre de gravité, le fonctionnement du moteur et le sens de braquage des gou- vernes, votre modèle est prêt pour le premier vol. Nous vous recommandons cependant de vous adres- ser à un pilote expérimenté en modélisme ou à un club de modélisme près de chez vous si vous n’êtes pas familiarisé...
  • Page 107: Virages En Vol

    c) Virages en vol Les virages en vol sont commandés par la gouverne de direction sur le modèle avec le numéro de commande 230185 (sans ailerons). Dès que l’inclinaison souhaitée est atteinte, faites revenir le levier de commande en position centrale. En tirant maintenant doucement sur le levier de commande de la gouverne de profondeur, il est pos- sible de prendre des virages en gardant la même hauteur de vol.
  • Page 108: Trimmer Le Modèle

    d) Trimmer le modèle Si, en vol droit, votre modèle a toujours tendance à tourner d’un côté, mettez chaque gouverne en position neutre au moyen des trimmers. • Ailerons (seulement modèle avec n° de commande 233770) : Si l’avion a tendance à laisser «pendre» l’aile gauche, faites glisser le trimmer (voir fig.2, pos. 5) progressivement vers la droite jusqu’à...
  • Page 109: Remplacement Du Quartz

     14. Remplacement du quartz Afin d’éviter une affectation double des canaux, il se pourrait que vous ayez à changer les quartz de votre télécommande. A cet effet, procédez comme suit : • Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, vous ne devriez utiliser, pour le fonctionnement de votre télécommande, que des quartz explicitement recommandés par le fournisseur.
  • Page 110: Entretien Et Nettoyage

     15. Entretien et nettoyage a) Changement de l’hélice • Le capuchon du cône (1) est seulement posé sur l’arbre porte-hélice et peut être facilement enlevé en tirant avec doigté. • L’hélice (2) elle-même est tenue par un écrou qui peut être dévissé au moyen d’une clé à mo- lette courante de 8 mm (3).
  • Page 111: Contrôle Du Moteur D'entraînement

    b) Contrôle du moteur d’entraînement • Vu qu’il s’agit ici d’un moteur électrique avec entraînement direct ne nécessitant aucun en- tretien, il n’est normalement jamais nécessaire d’enlever le capot du moteur (1). • Cependant, si après un contact au sol de l’hé- lice en rotation, un contrôle du moteur (2) s’avérait nécessaire, dévissez l’hélice et reti- rez les quatre vis de fixation du capot du mo-...
  • Page 112: Elimination Des Déchets

     16. Elimination des déchets a) Généralités  Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. b) Piles et accus Le consommateur est tenu de par la loi (loi sur la récupération et l’élimination des piles) de restituer les piles et accus usagés ; il est interdit de les jeter dans la poubelle ordinaire ! ...
  • Page 113: Guide De Dépannage

     17. Guide de dépannage Bien que ce modèle réduit et la télécommande aient été construits selon les derniers progrès de la technique, d’éventuels problèmes ou dérangements pourraient toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éventuels dérangements. Problème Remède L’émetteur ne réagit pas.
  • Page 114: Caractéristiques Techniques

     18. Caractéristiques techniques a) Emetteur Plage de fréquence : ........40 MHz Modulation : ............ FM/PPM Nombre de canaux : ........4 Alimentation en courant : ........ 8 piles / accus R6 mignon, 9,6 – 12 V/DC Dimensions (long. x larg. x haut.) : ....170 x 190 x 85 mm Poids avec accus: ..........
  • Page 115: Déclaration De Conformité (Doc)

     19. Déclaration de conformité (DOC) Le fabricant déclare par la présente que le présent produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions importantes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée à l’adresse www.conrad.com.
  • Page 156: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

23 01 8523 37 70

Table des Matières