Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BMW
MOTORRAD
LIVRET DE BORD
CE 04
MAKE LIFE A RIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BMW Motorrad CE 04 2021

  • Page 1 MOTORRAD LIVRET DE BORD CE 04 MAKE LIFE A RIDE...
  • Page 2 Données de la moto Modèle Numéro d'identification du véhicule Code couleur Première immatriculation N° d'immatriculation Données du concessionnaire Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur N° de téléphone Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)
  • Page 3 VOTRE BMW. Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un véhicule de BMW Motorrad et avons le plaisir de vous accueillir dans le cercle des pilotes BMW. Familiarisez-vous avec votre nouveau véhicule afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes.
  • Page 4 INDICATIONS GÉNÉ- Écran TFT dans la vue RALES Charge Témoins de contrôle Structure du document Abréviations et sym- UTILISATION boles Équipement Contact de disponibi- Caractéristiques lité techniques Coupe-circuit Actualité Appel d'urgence intelli- Sources d'informations gent supplémentaires Marche arrière Certificats et homologa- Éclairage tions Feux de jour...
  • Page 5 Navigation LA TECHNOLOGIE Média EN DÉTAIL Téléphone Indications générales Affichage de la ver- Système antiblocage sion du logiciel (ABS) Affichage des infor- Contrôle de motricité mations de licence (ASC/DTC) Contrôle de la stabi- RÉGLAGE lité en récupération (RSC) Rétroviseurs Mode de conduite Phare Dynamic Brake Précontrainte de res-...
  • Page 6 BMW Motorrad Service ENTRETIEN Historique de service Produits d'entretien BMW Motorrad Lavage de la moto Prestations de mobi- Nettoyage des pièces lité BMW Motorrad sensibles de la moto Opérations d'entre- Entretien de la pein- tien ture Plan d'entretien Conservation Confirmations des Immobiliser l’E-...
  • Page 7 Certificat pour le Keyless Ride Certificat pour le contrôle de la pres- sion des pneus Certificat pour le combiné d'instru- ments TFT INDEX ALPHABÉ- TIQUE...
  • Page 8: Indications Générales

    INDICATIONS GÉNÉRALES...
  • Page 9: Table Des Matières

    STRUCTURE DU DOCUMENT ABRÉVIATIONS ET SYMBOLES ÉQUIPEMENT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ACTUALITÉ SOURCES D'INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CERTIFICATS ET HOMOLOGATIONS MÉMOIRE DE DONNÉES SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE INTELLIGENT...
  • Page 10: Structure Du Document

    INDICATIONS GÉNÉRALES tion mortels qui existent en cas STRUCTURE DU DOCUMENT d’utilisation non conforme de la Nous avons attaché de l'im- technique haute tension ou des portance à une bonne orien- composants haute tension. tation au sein de ce livret de bord.
  • Page 11: Équipement

    être pas choisies. De même, BMW Motorrad auprès des divergences spécifiques au de votre partenaire pays sont possibles par rapport BMW Motorrad et au véhicule représenté.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    à livret de bord et votre véhicule. la norme DIN (institut allemand BMW Motorrad n’est pas non de normalisation) et respectent plus en mesure d’exclure toute ses tolérances. erreur. C'est pourquoi nous Les caractéristiques techniques...
  • Page 13: Certificats Et Homologations

    BMW Motorrad (technique, du véhicule, par ex. par une par ex.) figurent sous brochure séparée. bmw-motorrad.com/manuals. Titulaire Chaque véhicule est pourvu CERTIFICATS ET HOMOLO- d'un numéro d'identification GATIONS unique. Selon le pays concerné, Les certificats relatifs au véhi- le propriétaire du véhicule cule et les homologations of- peut être identifié...
  • Page 14 Ateliers spécialisés le véhicule, le cas échéant, à Fournisseurs de services titre payant chez un partenaire BMW Motorrad ou un autre ré- Les utilisateurs de véhicule parateur agréé qualifié ou un peuvent demander à obtenir atelier spécialisé.
  • Page 15 Conditions de fonctionnement Données de fonctionnement de composants du système, dans le véhicule par ex. niveaux de remplis- Les boîtiers électroniques sage, pression de gonflage traitent des données pour le des pneus fonctionnement du véhicule. Dysfonctionnements et dé- Ceci comprend, entre autres : Messages d'état du véhicule fauts de composants impor- et de ses composants, par...
  • Page 16 La lecture des informations sées dans le cadre d'une ré- peut être effectuée par un par- paration ou d'opérations de tenaire BMW Motorrad ou un maintenance chez un partenaire autre réparateur agréé qualifié BMW Motorrad, un autre ré- ou bien un atelier spécialisé.
  • Page 17 tion ou un système de naviga- périphérique mobile. Selon le tion intégré type de liaison, ceci comprend, Destinations enregistrées par ex., les données de position Données concernant l'utilisa- et d'autres informations tion de services Internet. Ces générales sur le véhicule. Cela données peuvent être enre- permet une utilisation optimale gistrées localement dans le...
  • Page 18: Système D'appel D'urgence Intelligent

    INDICATIONS GÉNÉRALES Services du constructeur auto- Lors de l'utilisation de ser- mobile vices en ligne d'autres fournis- Dans le cas des services en seurs, ces services sont sou- ligne du constructeur du vé- mis à la responsabilité ainsi hicule, les fonctions concer- qu'aux conditions de protection nées sont décrites dans la do- des données et d'utilisation...
  • Page 19 d'urgence intelligent et ses européennes de protection des fonctions, voir chapitre « Uti- données à caractère personnel. lisation » ( 67). Le système d'appel d'urgence intelligent traite les données Cadre juridique à caractère personnel unique- Le traitement des données per- ment en cas d'accord du pro- sonnelles via le système d'ap- priétaire du véhicule.
  • Page 20 INDICATIONS GÉNÉRALES la qualité du produit et des ser- exceptionnels, être lues à partir vices. de la mémoire du véhicule. La lecture des données de journa- Détermination de la position lisation a lieu en principe uni- actuelle quement sur ordonnance du La position du véhicule peut, tribunal et n'est possible que sur la base des cellules de télé-...
  • Page 21 Données d'accident, par ex. conservés pendant 24 heures à celles du sens de l'impact dé- des fins d'assurance qualité. tecté par les capteurs du vé- Informations concernant hicule, afin de faciliter la pla- les données à caractère nification opérationnelle des personnel secouristes.
  • Page 22 APERÇUS...
  • Page 23 VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT COMMODO GAUCHE COMMODO DROIT COMMODO DROIT COMBINÉ D'INSTRUMENTS...
  • Page 24: Vue D'ensemble Côté Gauche

    APERÇUS VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE Derrière le carénage Régler la précontrainte du avant : ressort sur la jambe de Prise de diagnostic suspension ( 113) 182) Réglage de la portée du projecteur ( 112) Réservoir de liquide de refroidissement ( 170) Outillage de bord Torx T25 (...
  • Page 25: Vue D'ensemble Côté Droit

    VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT Poignée de maintien pas- Compartiment pour sager casque ( Outillage de bord pour Vide-poches ( précontrainte de ressort Réservoir de liquide de 167) frein pour frein de roue Tableau de chargement avant ( 169) (sur le côté intérieur de la Compartiment de charge trappe du compartiment 123)
  • Page 26 APERÇUS Derrière la garniture laté- rale : Batterie ( 176) Fusibles ( 180)
  • Page 27: Commodo Gauche

    COMMODO GAUCHE Feu de route et appel de phare ( Feux de détresse ( Touches de favoris Assistance de marche ar- rière ( Clignotants ( Avertisseur sonore Touche basculante à re- tour MENU Multi-Controller Feux de jour (...
  • Page 28 APERÇUS COMMODO DROIT avec appel d'urgence intelligent Chauffage ( Mode de conduite Coupe-circuit ( Bouton de démarreur 143) Touche SOS Appel d'urgence intelli- gent (...
  • Page 29: Commodo Droit

    COMMODO DROIT sans appel d'urgence intelligent Chauffage ( Mode de conduite Coupe-circuit ( Bouton de démarreur 143)
  • Page 30: Combiné D'instruments

    APERÇUS COMBINÉ D'INSTRUMENTS Témoins de contrôle et voyants d'alerte ( Écran TFT ( Témoin de l'alarme antivol avec alarme antivol (DWA) Signal d'alarme ( Témoin de contrôle de la télécommande radio Enclencher la disponibilité 63). Photodiode (pour ajuster la luminosité de l'éclairage des instruments)
  • Page 32 AFFICHAGES...
  • Page 33 TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE ÉCRAN TFT DANS LE MENU VUE ÉCRAN TFT DANS LA VUE CHARGE TÉMOINS DE CONTRÔLE...
  • Page 34: Témoins De Contrôle Et Voyants D'alerte

    AFFICHAGES TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE Clignotant gauche Feu de route ( Voyant d'alerte général Clignotant droit ( Voyant d'alerte dysfonc- tionnement moteur Dysfonctionnement mo- teur ( ASC ( avec modes de conduite DTC ( ABS ( Feux de jour manuels...
  • Page 35: Écran Tft Dans La Vue Pure Ride

    ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE Niveau de charge de la 11 Statut de connexion batterie ( Speed Limit Info ( 12 Affichage de l'entraîne- Affichage état de marche ment ( 143) 13 Autonomie ( Compteur de vitesse 14 Aide Limitation de la récupéra- 15 Mise en sourdine ( tion d'énergie (...
  • Page 36: Écran Tft Dans Le Menu Vue

    AFFICHAGES ÉCRAN TFT DANS LE MENU VUE Speed Limit Info ( 11 Aide Affichage état de marche 12 Mise en sourdine ( Enclencher l'état de 13 Chauffage ( marche ( 143). 14 Feux de jour automa- Compteur de vitesse tiques ( Limitation de la récupéra- 15 Avertissement tempéra- tion d'énergie (...
  • Page 37: Écran Tft Dans La Vue Charge

    ÉCRAN TFT DANS LA VUE CHARGE État du connecteur d'ali- mentation de charge Niveau de charge Intensité du courant de charge maximale dispo- nible Durée de charge prévue Heure cible pour une charge à 100 % Autonomie prévue Autonomie Limitation active du cou- rant de charge...
  • Page 38: Témoins De Contrôle

    AFFICHAGES COCHE verte OK 1 : pas de TÉMOINS DE CONTRÔLE message, valeurs optimales. Affichage Cercle blanc avec petit Les avertissements sont visua- « i » 2 : information. lisés par le voyant d'alerte cor- Triangle de présignalisation respondant. jaune 3 : message d'avertis- Les avertissements sont repré- sement, valeur non optimale.
  • Page 39 Blanc : (---) il n'existe aucune S'il existe plusieurs messages valeur valable. Des traits 5 check-control de priorité iden- sont affichés à la place de la tique, les messages changent valeur. dans l'ordre de leur apparition jusqu'à ce qu'ils soient acquit- L'évaluation de chaque tés.
  • Page 40 AFFICHAGES Récapitulatif des témoins de contrôle Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte EWS actif est allumé est affiché. en jaune. Avertissement est affiché. température exté- rieure ( est allumé Le dispositif d'éclai- Ampoule défec- en jaune. rage défectueux est tueuse ( affiché.
  • Page 41 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte est allumé Défaut de com- Aucune commu- en jaune. munication dans nication avec l'EME ( sys. électro- nique. est allumé. est allumé Défaut d'isolation Défaut isola- en jaune. dans le système tion sys.
  • Page 42 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Verrouillage du est allumé Verr. connec- connecteur per- en jaune. teur perturbé. turbé ( clignote en Grave défaut Grave défaut rouge. dans l'entraîne- dans la pro- ment électrique pulsion élec- trique ! est allumé...
  • Page 43 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte est allumé Défaut au niveau Erreur dans en jaune. du système de syst.charge. charge ( est allumé État batterie du État Batterie en jaune. réseau de bord réseau de bord. (batterie 12 V) est allumé...
  • Page 44 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte clignote en Pression de gon- est affiché en rouge. flage des pneus rouge. en dehors de la Pression pneus tolérance admis- diff. de valeur sible ( consigne. Contr. press. pneus. Perte de pression.
  • Page 45 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte clignote. Autodiagnostic ABS non terminé est allumé Défaut ABS ABS restreint en jaune. disponible ! est allumé. ABS en panne est allumé ABS en panne ! en jaune. est allumé. ABS Pro en panne est allumé.
  • Page 46 Il est préférable de faire rem- placer la clé de contact défec- La température exté- tueuse par un concessionnaire rieure mesurée sur la BMW Motorrad. moto est inférieure à : Env. 3 °C Température extérieure La température extérieure est indiquée dans la barre d'état de AVERTISSEMENT l'écran TFT.
  • Page 47 à LED, adressez-vous à cet égard à Éclairage feu stop un atelier spécialisé, de pré- défectueux ! férence à un concessionnaire Clignotant AR gauche BMW Motorrad. et/ou défectueux ! Clignotant AR droit dé- Commande d'éclairage fectueux ! défectueuse est allumé...
  • Page 48 Prendre contact avec un ate- lier spécialisé, de préfé- lier spécialisé, de préférence rence par un concession- avec un concessionnaire naire BMW Motorrad. BMW Motorrad. Cause possible : Pile de l'alarme antivol vide La commande d'éclairage a avec alarme antivol (DWA) diagnostiqué...
  • Page 49 Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de pré- Défaut de communication férence par un concession- dans l'EME naire BMW Motorrad. est allumé en jaune. Il est possible de poursuivre sa route. est allumé.
  • Page 50 Un câble haute tension ou un composant haute tension a été endommagé. Etat de charge cri- Faire éliminer le défaut par un tique Puissance ré- partenaire BMW Motorrad le duite. Aller à une borne plus rapidement possible. de charge. est allumé.
  • Page 51 Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence AVERTISSEMENT avec un concessionnaire Comportement du véhicule BMW Motorrad. inhabituel en cas de fonc- Impossible d'activer ou de tionnement de la propulsion désactiver le système haute électrique en mode de se- tension cours est allumé...
  • Page 52 Prendre contact avec un ate- charge ne peut pas être lier spécialisé, de préférence déverrouillé. avec un concessionnaire Déverrouillage de secours du BMW Motorrad. connecteur d'alimentation de charge ( 134). Température du liquide de refroidissement trop élevée Cause possible : est allumé...
  • Page 53 Contrôler le niveau de liquide spécialisé, de préférence de refroidissement ( 170). par un concessionnaire Si le niveau du liquide de re- BMW Motorrad. froidissement est trop bas : Cause possible : Laisser l'entraînement et le Une température trop élevée système de refroidissement a été...
  • Page 54 Cause possible : avec un concessionnaire En raison d'un défaut dans BMW Motorrad. l'infrastructure de charge, la charge a été interrompue ou Puissance de charge réduite n'a pas pu être démarrée. Charge non terminée.
  • Page 55 être remplacée avec un concessionnaire au plus vite. Prendre contact avec un ate- BMW Motorrad. lier spécialisé, de préférence Cause possible : avec un concessionnaire Si le défaut apparaît pendant le BMW Motorrad.
  • Page 56 Prendre contact avec un ate- Intervention de l'ASC/DTC lier spécialisé, de préférence clignote rapidement. avec un concessionnaire BMW Motorrad. L'ASC/DTC a détecté une in- stabilité sur la roue arrière et Tension du réseau de bord réduit le couple. Le voyant de critique contrôle et d'alerte clignote...
  • Page 57 (RDC) BMW Motorrad. Les pressions de gonflage des pneus peuvent être affichées Défaillance ASC/DTC non seulement sur le tableau est allumé en jaune.
  • Page 58 RDC envoie son signal au vé- contrôle de la pression des hicule.) pneus BMW Motorrad, voir Les pressions de gon- le chapitre « La technologie flage sont affichées sur en détail » à partir de la page l'écran TFT après ajustement...
  • Page 59 les informations relatives à la Contr. press. compensation de la tempé- pneus. Perte de rature et la correction de la pression. Arrêter véh. pression de gonflage, dans le immédiat. ! Contrôler la chapitre « La technologie en pression des pneus. détail »...
  • Page 60 Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de pré- Dysfonctionnement de la férence par un concession- transmission naire BMW Motorrad. avec contrôle de la pression des pneus (RDC) Cause possible : La liaison radio avec les " "...
  • Page 61 Faire éliminer le défaut par avec contrôle de la pression un atelier spécialisé, de pré- des pneus (RDC) férence par un concession- est allumé en jaune. naire BMW Motorrad. Capteur défectueux ou erreur Pile capteurs RDC système faible. Fonction- avec contrôle de la pression nement restreint.
  • Page 62 Prendre contact avec un ate- Fonctionnement res- lier spécialisé, de préférence treint. Faire contrôler avec un concessionnaire par un atelier spécia- BMW Motorrad. lisé. Surveillance de béquille Cause possible : latérale défectueuse Le boîtier électronique RDC est allumé en jaune.
  • Page 63 : min. 5 km/h) par un concessionnaire Démarrer lentement. Tenir BMW Motorrad. compte du fait que la fonction ABS n'est pas disponible tant ABS en panne que l'autodiagnostic n'est pas est allumé...
  • Page 64 AFFICHAGES par un concessionnaire des messages d'erreur ABS BMW Motorrad. 153). Faire éliminer le défaut dès Affichage service que possible par un atelier Si l'échéance de service a spécialisé, de préférence été dépassée, le voyant par un concessionnaire général d'alerte s'allume en BMW Motorrad.
  • Page 65 échue. Faire réaliser la révision par un atelier spécialisé, de pré- férence par un concession- naire BMW Motorrad. La sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhi- cule restent acquises. La valeur du véhicule est ainsi préservée.
  • Page 66: Utilisation

    UTILISATION...
  • Page 67 CONTACT DE DISPONIBILITÉ COUPE-CIRCUIT APPEL D'URGENCE INTELLIGENT MARCHE ARRIÈRE ÉCLAIRAGE FEUX DE JOUR FEUX DE DÉTRESSE CLIGNOTANTS MODE DE CONDUITE ALARME ANTIVOL (DWA) CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC) CHAUFFAGE VIDE-POCHES COMPARTIMENT POUR CASQUE...
  • Page 68: Contact De Disponibilité

    UTILISATION bout d'env. 1 minute 30 afin CONTACT DE DISPONIBILITÉ de ménager la batterie. Clé de contact Il est recommandé de conser- Le témoin de contrôle de ver la clé radiocommandée sur la télécommande radio soi (par exemple dans la poche clignote tant que la télécom- du blouson) et, en alternative, mande radio est recherchée.
  • Page 69 Appuyer brièvement sur la Variante 2 : touche 1 pour déverrouiller L'antivol de direction est blo- l'antivol de direction. qué, maintenir la touche 1 enfoncée. Enclencher la disponibilité L'antivol de direction se dé- Condition préalable verrouille. La télécommande radio est Le feu de position et tous les dans la zone de réception.
  • Page 70 La lumière s'éteint. L'antivol de direction se ver- auprès d'un concessionnaire rouille. BMW Motorrad. Celui-ci est tenu de contrôler votre Antidémarrage électronique légitimité, car les clés font partie du système de sécurité. L'électronique de la moto dé- termine les données enregis-...
  • Page 71 Si vous perdez la clé Remplacer la pile de la clé radiocommandée en cours radiocommandée de route, il reste possible Si la clé radiocommandée de démarrer le véhicule en ne réagit pas à une pression utilisant la clé de rechange. longue ou courte sur la touche : Si la pile de la clé...
  • Page 72 UTILISATION Pousser le couvercle de pile 2 vers le haut. DANGER Déposer la pile 3. Ingestion d'une pile Éliminer la pile usagée confor- Risque de blessure ou danger mément aux dispositions lé- de mort gales, ne pas la jeter dans les Une clé...
  • Page 73: Coupe-Circuit

    E-Scooter opérationnel langue pour l'appel d'urgence ne peut être effectué APPEL D'URGENCE INTELLI- que par le concessionnaire GENT BMW Motorrad. Cette langue avec appel d'urgence intelli- assignée au véhicule est gent différente des langues des messages choisies par le conducteur dans l'écran TFT.
  • Page 74 UTILISATION Appel d'urgence manuel Retirer le casque. Une fois le timer écoulé, une Condition préalable communication téléphonique Une urgence survient. La moto avec le BMW Call Center est est arrêtée. La disponibilité est établie. enclenchée. La connexion a été établie. Relever l'élément de recouvre- ment 1.
  • Page 75 Appel d'urgence en cas de chute légère Une chute ou une collision légère a été détectée. Un signal acoustique retentit. Relever l'élément de recouvre- ment 1. Transmettre les informations destinées au service de sau- vetage en utilisant le micro- Le temps requis jusqu'à trans- phone 3 et le haut-parleur 4.
  • Page 76: Marche Arrière

    UTILISATION MARCHE ARRIÈRE Commander la marche arrière AVERTISSEMENT Perception difficile en conduite en mode élec- trique. Risque d'accident La validation est représen- En conduite en mode élec- tée à l'écran par un avec trique, tenir compte du fait un symbole de flèche vers le que les piétons et autres bas 1.
  • Page 77: Éclairage

    Pour actionner l'appel de ÉCLAIRAGE phare, tirer le commutateur 1 Feu de croisement et feu de vers l'arrière. position Éclairage d'accompagnement Le feu de position s'allume au- tomatiquement dès que le E- Couper le contact. Scooter est prêt à fonctionner. Le feu de position ne reste en- suite allumé...
  • Page 78: Feux De Jour

    UTILISATION Immédiatement après avoir Appuyer sur la touche 1 pour coupé le contact de disponibi- allumer les feux de jour et lité, pousser le bouton 1 vers éteindre les feux de croise- la gauche et le maintenir ac- ment. Le symbole feux de jour tionné, jusqu'à...
  • Page 79: Feux De Détresse

    Commande manuelle de l'éclairage alors que la AVERTISSEMENT fonction automatique est Les feux de jour automa- activée tiques ne remplacent pas la Une pression sur la touche du perception personnelle des feu de jour entraîne l'extinction conditions de luminosité du feu de jour et l'allumage du Risque d'accident feu de croisement et du feu de Désactiver les feux de jour...
  • Page 80: Clignotants

    UTILISATION ment remplace la fonction feux de détresse pendant la durée de l'actionnement. Quand la touche de clignotant n'est plus actionnée, la fonction feux de détresse est de nouveau active. Pousser la touche 1 vers la gauche pour activer les cli- gnotants gauches.
  • Page 81: Mode De Conduite

    MODE DE CONDUITE Utilisation des modes de conduite Pour votre E-Scooter, Actionner la touche 1. BMW Motorrad a élaboré Vous trouverez de plus des scénarios d'utilisation amples informations sur parmi lesquels vous pouvez les modes de conduite sé- sélectionner celui qui convient...
  • Page 82: Alarme Antivol (Dwa)

    UTILISATION ALARME ANTIVOL (DWA) avec alarme antivol (DWA) Activation Enclencher la disponibilité 63). Adapter l'alarme antivol 79). Le mode de conduite activé 2 passe en arrière-plan et le premier mode de conduite sélectionnable 3 est affiché. L'aide 4 indique le nombre de modes de conduite disponibles.
  • Page 83 Le type du signal trois fois. d'alarme peut être configuré La tonalité de confirmation par un concessionnaire retentit trois fois (si program- BMW Motorrad. mé). Le capteur d'inclinaison est désactivé. Signal d'alarme L'alarme DWA peut être dé- clenchée par : Capteur d'inclinaison Essai d'activation avec une clé...
  • Page 84 UTILISATION Désactivation Variante 1 : Coupe-circuit en position marche. Enclencher la disponibilité 63). Les clignotants s'allument une fois. Le signal de confirmation re- tentit une fois (s'il est pro- Une alarme qui s'est déclen- grammé). chée peut à tout moment L'alarme antivol est désacti- être arrêtée en actionnant vée.
  • Page 85: Contrôle De La Pression Des Pneus (Rdc)

    Les clignotants s'allument une du véhicule pour éviter un dé- fois. clenchement de la DWA. Le signal de confirmation re- : to- Bip de confirmation tentit une fois (s'il est pro- nalité d'alarme de confirmation grammé). après activation/désactivation L'alarme antivol est désacti- de l'alarme antivol DWA, en vée.
  • Page 86: Chauffage

    UTILISATION Puissance de chauffage CHAUFFAGE élevée Se servir des poignées chauffantes Le niveau haut de chauffage avec poignées chauffantes sert au chauffage rapide des sans chauffage de selle poignées, il faut ensuite reve- nir au 1er niveau. Les poignées chauffantes Si plus aucune modification ne sont actives que n'est effectuée, le niveau de...
  • Page 87: Vide-Poches

    Le menu appa- La trappe du bac de range- CHAUFFAGE raît. ment ouverte ne doit pas être Sélectionner utilisée pour déposer des ob- Poignées jets. chauffantes Selle Fermer la trappe du bac chauffante Sélectionner le niveau de de rangement 1 en la chauffage et confirmer.
  • Page 88 BMW Motorrad recom- Il s'agit d'une prise de charge mande d'utiliser le câble USB‑C de 5 V qui fournit un USB BMW Motorrad pour courant de charge de 1,5 A recharger des smartphones maximum (puissance de charge dans le bac de rangement.
  • Page 89: Compartiment Pour Casque

    poussant fermement dans le COMPARTIMENT POUR verrouillage. CASQUE La trappe du compartiment Utiliser le compartiment pour pour casque s'enclenche de casque manière audible avec les deux Enclencher la disponibilité. crochets de verrouillage. Déverrouillage de secours du compartiment pour casque Déposer la garniture latérale 175).
  • Page 90: Écran Tft

    ÉCRAN TFT...
  • Page 91 REMARQUES GÉNÉRALES PRINCIPE VUE PURE RIDE VUE PURE ÉCRAN PARTAGÉ RÉGLAGES GÉNÉRAUX BLUETOOTH WIFI MON VÉHICULE ORDINATEUR DE BORD NAVIGATION MÉDIA TÉLÉPHONE AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE LICENCE...
  • Page 92: Remarques Générales

    Connectivity soit limitée. Application BMW Motorrad AVERTISSEMENT Connected L'application BMW Motorrad Distraction due aux condi- Connected permet de récupé-...
  • Page 93: Principe

    BMW Motorrad Connected Fonctions du Multi-Controller avant utilisation. Faire pivoter le Multi- Controller vers le haut : Actualité Déplacer le curseur vers le Des modifications de haut dans les listes. l'écran TFT peuvent avoir lieu Procéder aux réglages. après clôture de la rédaction.
  • Page 94 ÉCRAN TFT Pousser MENU longuement Basculer le Multi-Controller vers le haut : vers la droite : Dans l'affichage du menu : Déclencher la fonction selon la ouvrir la vue Pure Ride. réponse de la commande. Confirmer la sélection. Pousser MENU brièvement Confirmer les réglages.
  • Page 95 Signification des indications Signification des indications d'utilisation : d'utilisation : Indications d'utilisation 1 : Indications d'utilisation 1 : l'extrémité gauche est at- l'affichage actuel se trouve teinte. dans un menu hiérarchique. Indications d'utilisation 2 : il La présence d'un seul carac- est possible de faire défiler tère indique un seul niveau de vers la droite.
  • Page 96 ÉCRAN TFT Activer et désactiver les Sélectionner le menu fonctions Afficher la vue Pure (Ride) Certaines options de menu 90). Pousser brièvement la sont précédées d'une case. La touche 2 vers le bas. case indique si la fonction est Les menus suivants peuvent activée ou désactivée.
  • Page 97 Appuyer brièvement vers la Déplacer le curseur dans les droite sur le Multi-Control- listes ler 1. Ouvrir le menu précédemment utilisé Dans l'affichage Pure Ride : pousser longuement vers le bas la touche basculante à retour MENU. Le dernier menu utilisé est sé- lectionné.
  • Page 98 ÉCRAN TFT Sélectionner la barre d'état Récup. 2 supérieure ( 92). Temps de conduite 1 Temps de conduite 2 Pause 1 Pause 2 (moyenne) Appuyer longuement sur la Vitesse 1 touche 1 pour afficher la vue Pure Ride. (moyenne) Vitesse 2 Appuyer brièvement sur la touche 1 pour sélectionner avec contrôle de la pression...
  • Page 99 Niveau de charge de la BMW Motorrad est installée sur batterie le périphérique mobile. Autonomie affiche Speed Limit Info la vitesse maximale actuelle- ment autorisée si celle-ci est Procéder aux réglages communiquée par l'éditeur du matériel cartographique du système de navigation.
  • Page 100: Vue Pure Ride

    ÉCRAN TFT paraître en haut à droite sur VUE PURE RIDE l'écran : Affichage de l'entraînement Symbole 2 : la récupération d'énergie est fortement limitée. Symbole 3 : la puissance est fortement limitée. Les limitations peuvent avoir différentes causes. Outre l'ap- parition d'erreurs système, le mode de conduite et les condi- tions limites telles que la tem-...
  • Page 101: Vue Pure

    vent que nécessaire jusqu'à ce VUE PURE que l'affichage souhaité appa- Affichage raisse. Alternative : pousser longue- ment le Multi-Controller 1 vers la droite pour revenir au dernier affichage sélectionné dans l'écran partagé. Les affichages suivants peuvent être sélectionnés : ORDINATEUR DE BORD ORDI.
  • Page 102: Réglages Généraux

    ÉCRAN TFT Alternative : pousser longue- Confirmer le réglage. ment le Multi-Controller 1 Réglage de la montre vers la gauche. Enclencher la disponibilité 63). RÉGLAGES GÉNÉRAUX Afficher le menu Réglages Régler le volume sonore Réglages système Connexion du casque du pi- Date et heure Régler lote et du casque passager...
  • Page 103: Bluetooth

    Allemand Réglages du véhicule Anglais (Grande-Bretagne) Réglages système Anglais (États-Unis) Connexions Espagnol Affichage Français Informations Italien Les connexions Bluetooth Néerlandais existantes ne sont pas sup- Polonais primées. Portugais (Brésil) Portugais (Portugal) BLUETOOTH Turc Technologie de liaison par Russe ondes radio en zone proche Ukrainien Chinois Bluetooth désigne une...
  • Page 104 Bluetooth. Les connexions premier contact. Bluetooth suivantes sont affi- Sur certains périphériques chées : mobiles, par ex. avec App. mobile système d'exploitation iOS, il Casque pilote faut sélectionner l'application Casque passa. BMW Motorrad Connected avant utilisation.
  • Page 105 Le statut de connexion pour téléphone sont transmises les périphériques mobiles est automatiquement au véhicule. Données du téléphone affiché. 109) Connexion du périphérique Si le répertoire téléphonique mobile n'est pas affiché, le tableau Exécution du pairing ( 98). des anomalies peut apporter Activer la fonction Bluetooth une aide.
  • Page 106: Wifi

    ÉCRAN TFT Si la connexion ne peut pas Selon les conditions locales, être établie, le tableau des par ex. en présence d'un grand anomalies peut apporter une nombre de réseaux WLAN, il aide. ( 202) peut y avoir temporairement Si la connexion Bluetooth ne des limitations et des coupures fonctionne pas comme prévu, de connexion.
  • Page 107: Mon Véhicule

    MON VÉHICULE IMAGE DE DÉMARRAGE Affichage du contrôle CC Affichage ( État température liquide de refroidissement Autonomie ( Totalisateur kilométrique Affichage Service ( Pression de gonflage des pneus arrière ( État température accumu- lateur haute tension Pression de gonflage des pneus avant (...
  • Page 108 ÉCRAN TFT Indications d'utilisation Pour faire défiler vers la gauche, pousser brièvement le Multi-Controller 1 vers la gauche. Le menu com- Mon véhicule prend les écrans suivants : MON VÉHICULE ORDINATEUR DE BORD ORDI. DE VOYAGE avec contrôle de la pression des pneus (RDC) Indications d'utilisation 1 : on- PRESS.
  • Page 109 Échéance de service Si le prochain service arrive à échéance dans moins d'un mois, ou si le service arrive à échéance dans moins de 1000 km, un message CC blanc est affiché.
  • Page 110: Ordinateur De Bord

    ÉCRAN TFT Vitesse ORDINATEUR DE BORD Sélectionner l'ordinateur de Conso. bord Sélectionner le menu Récup. 1 véhicule Défiler vers la droite jusqu'à ce que l'écran de menu Sélectionner l'ordinateur de soit affi- DINATEUR DE BORD bord de voyage ché. Sélectionner l'ordinateur de L'ordinateur de bord peut bord ( 104).
  • Page 111: Navigation

    Condition préalable Le véhicule est relié à un péri- phérique mobile compatible via Bluetooth. L'application BMW Motorrad Connected est installée sur le périphérique mobile relié. Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec système d'exploitation iOS, il faut sélectionner l'application BMW Motorrad Connected avant utilisation.
  • Page 112 écran partagé est morisées dans les favoris de automatiquement fermée et la l'application Connected App navigation est affichée sur l'in- BMW Motorrad. Il n'est pas tégralité de l'écran TFT. possible de créer de nouveaux favoris sur l'écran TFT. Saisir l'adresse de destination Afficher le menu Connexion du périphérique...
  • Page 113: Média

    Afficher le menu Fin du guidage Naviga- Afficher le menu tion POIs Naviga- Les positions suivantes peuvent tion Guidage actif être sélectionnées : Sélectionner Arrêter le et confirmer. Position actuelle guidage A destination Activation ou désactivation Le long de l'itinéraire des annonces vocales Choisir à...
  • Page 114 Tous les albums Tous les titres Sélectionner Sélectionner le menu Listes de Média BMW Motorrad re- lecture commande de régler Les réglages suivants peuvent le volume sonore pour les être effectués dans le sous- médias et les conversations menu Réglages audio sur le périphérique mobile au...
  • Page 115: Affichage De La Version Du Logiciel

    . Le pilote peut Téléphoner Téléphone permuter entre deux appels. Données du téléphone Selon le périphérique mobile en question, après pairing 98), les données du téléphone sont transmises automatiquement au véhicule. Répertoire télépho- : liste des contacts nique Sélectionner le menu Télé- mémorisés dans le périphé- phone...
  • Page 116 RÉGLAGE...
  • Page 117: Rétroviseurs Phare Précontrainte De Ressort

    RÉTROVISEURS PHARE PRÉCONTRAINTE DE RESSORT...
  • Page 118: Rétroviseurs

    à l'état de charge. En cas de doutes concer- nant le réglage correct de la portée d'éclairage, contacter un concessionnaire BMW Motorrad. Régler la portée d'éclairage Déposer le carénage avant Relever le capuchon de pro- 174). tection 1 au-dessus du vis- sage sur le bras-support du rétroviseur.
  • Page 119 Pour augmenter la précon- préférence par un concession- trainte de ressort, tourner les naire BMW Motorrad. bagues de réglage avec l'ou- tillage de bord 1 dans le sens de la flèche A. Pour diminuer la précontrainte de ressort, tourner les bagues de réglage avec l'outillage...
  • Page 120 RÉGLAGE de bord 1 dans le sens de la flèche B. Réglage de base de la précontrainte du ressort arrière longueur de ressort en ré- glage de base 257,5 mm (réservoir rempli, avec pilote 85 kg) longueur de ressort en ré- glage de base 257,5 mm (Conduite en solo sans char- gement)
  • Page 122 BMW EPOWER...
  • Page 123 PRINCIPE REMARQUES GÉNÉRALES CÂBLE D'ALIMENTATION DE CHARGE CHARGE...
  • Page 124 BMW EPOWER particulièrement réduite pen- PRINCIPE dant la décélération. Pendant Grâce à son système d'entraî- la décélération du véhicule, le nement électrique, le véhicule moteur-alternateur joue le rôle peut rouler entièrement sans d'un alternateur et convertit émissions. partiellement ou totalement L'accumulateur haute tension l'énergie cinétique libérée en spécial alimente le moteur-al-...
  • Page 125: Remarques Générales

    REMARQUES GÉNÉRALES ATTENTION Non-respect des consignes DANGER figurant sur la station de Maniement incorrect du cou- charge rant électrique. Danger pour les personnes ou Danger pour les personnes ou dégâts matériels, par exemple dégâts matériels, par exemple par choc électrique ou incen- par choc électrique ou incen- die.
  • Page 126 BMW EPOWER Ne pas laisser l'E-Scooter Comportement après un immobilisé avec un niveau accident de charge trop faible pendant une période prolongée. DANGER Avant toute période d'immo- Contact de câbles haute ten- bilisation prolongée, s'assurer sion après un accident. que l'accumulateur haute ten- Danger de mort par choc sion est complètement chargé...
  • Page 127: Câble D'alimentation De Charge

    Protéger la zone de l'accident. Informer immédiatement les ATTENTION secours, la police ou les pom- Utilisation incorrecte du piers qu'il s'agit d'un véhicule câble d’alimentation de avec système haute tension. charge Couper le contact de disponi- Dégâts matériels, par bilité. exemple par brûlure du câble Ne pas inhaler les gaz Utiliser le câble de charge...
  • Page 128 BMW EPOWER Selon la version de pays, dif- férents câbles d'alimentation de charge sont nécessaires et compris dans la fourniture. Le câble d’alimentation de charge peut être rangé dans le compartiment pour casque. Il est aussi possible d'utiliser un câble installé fermement sur 1: alimentation électrique sur une station de recharge.
  • Page 129 de charge ne reprend pas automatiquement. ATTENTION En cas de températures Aucune adaptation du cou- extérieures extrêmes, le rant de charge au réseau processus de charge est ralenti électrique pour protéger l'accumulateur Risque d'incendie dû, par ex., haute tension. à une surchauffe de la prise Le câble de recharge stan- de courant domestique ou dard ne fonctionne pas à...
  • Page 130 BMW EPOWER poussant fermement dans le verrouillage. Régler le courant de charge Enclencher la disponibilité 63). Régler le courant de charge dans le menu Réglages Réglages du véhicule Paramètres de charge Retirer le couvercle de la prise Charge max. de charge 1. En cas de divergence du Retirer le capuchon de protec- courant de charge fourni...
  • Page 131 de courant domestique ou tensité du courant de charge le câble d’alimentation de autorisée, par exemple à charge Mode3 à la station l'aide d'un électricien qualifié. de charge. Si le véhicule Si l'intensité du courant de est chargé à une station de charge autorisée est inconnue, charge, suivre les instructions régler la limitation du courant...
  • Page 132 BMW EPOWER Faire éliminer le défaut par un viennent, ils peuvent être ré- partenaire BMW Motorrad le initialisés comme suit : Couper l’alimentation plus rapidement possible. électrique en débranchant le connecteur du câble d’alimentation de charge de la prise de courant domestique.
  • Page 133 allumée et que la LED 2 cli- La durée de charge prévue 4 gnote, le contrôle a réussi et indique en association avec le véhicule est chargé. l'autonomie prévue 6 la du- rée durant laquelle le véhicule doit être chargé pour atteindre une certaine autonomie pré- vue.
  • Page 134 BMW EPOWER Si la durée de charge est plus longue que prévu, contrôler la limitation du courant de charge réglée. Démarrer la charge avec export Canada avec export Taïwan Couper le contact de disponi- Prêter attention aux bilité ( 63). affichages sur le câble La charge n’est démarrée que d’alimentation de charge.
  • Page 135 Régler si nécessaire la limi- tation du courant de charge ATTENTION dans le menu Réglages Aucune adaptation du cou- Réglages du véhicule rant de charge au réseau Paramètres de charge électrique Charge max. Risque d'incendie dû, par ex., En cas de divergence du à...
  • Page 136 « Affichages ». Si Faire éliminer le défaut par un des messages d’erreur sur- partenaire BMW Motorrad le viennent, ils peuvent être ré- plus rapidement possible. initialisés comme suit : Couper l’alimentation électrique en débranchant...
  • Page 137 Brancher le câble d'alimenta- Si le contact de disponibilité tion de charge 2 sur la prise est mis, l'avis 2 apparaît. Le de charge 1. symbole 1 signifie que le câble Le câble d'alimentation de de recharge est raccordé mais charge est verrouillé...
  • Page 138 BMW EPOWER rée durant laquelle le véhicule doit être chargé pour atteindre une certaine autonomie pré- vue. L'heure cible 5 indique jusqu'à quand le véhicule aura atteint une charge de 100 %. L'heure cible s'oriente toujours sur l'heure réglée dans le véhi- cule.
  • Page 139 Si la durée de charge est plus longue que prévu, contrôler le réglage Charge max. Terminer la charge sans export Canada sans export Taïwan Condition préalable Pour terminer la charge, il est essentiel de suivre la séquence Remettre en place le cou- des étapes suivantes.
  • Page 140 BMW EPOWER Condition préalable Pour terminer la charge, il est essentiel de suivre la séquence des étapes suivantes. Condition préalable Si le véhicule est chargé à par- tir d’une station de charge, ter- miner la charge à la station de charge avant de débrancher le Remettre en place le cou- câble d’alimentation de charge.
  • Page 141 Pousser le levier de déver- rouillage de secours 1 dans le sens de la flèche, si néces- saire à l'aide d'un matériel approprié. Le connecteur d'alimentation de charge se déverrouille. Monter le carénage avant 174).
  • Page 142 CONDUITE...
  • Page 143 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVRE LA CHECK-LIST AVANT CHAQUE DÉPART : TOUTES LES 10 CHARGES ÉTABLISSEMENT DE L'ÉTAT DE MARCHE PILOTER L'E-SCOOTER RODAGE FREINAGE GARER L’E-SCOOTER ARRIMER L’E-SCOOTER POUR LE TRANSPORT...
  • Page 144: Consignes De Sécurité

    Votre concessionnaire Risque de chute BMW Motorrad se fera un Ne pas dépasser le poids to- plaisir de vous conseiller et de tal admissible et respecter vous proposer la bonne tenue les consignes de charge- pour chaque usage.
  • Page 145: Suivre La Check-List

    Respecter la charge utile Risque d'asphyxie maximale du compartiment pour casque. AVERTISSEMENT Charge utile du compar- Inhalation de vapeurs no- timent pour casque cives Atteinte à la santé max. 8 kg Ne pas inhaler les vapeurs avec topcase de consommables et ma- Respecter la charge utile tières plastiques.
  • Page 146: Avant Chaque Départ

    CONDUITE AVANT CHAQUE DÉPART : ÉTABLISSEMENT DE L'ÉTAT DE MARCHE Condition préalable Pre-Ride-Check Avant chaque départ : Après avoir mis le contact Contrôler le niveau de charge de disponibilité, le combiné de l’accumulateur haute ten- d'instruments exécute un test sion. des voyants de contrôle et Contrôler le fonctionnement d'alerte par l'intermédiaire de...
  • Page 147 Autodiagnostic ABS Si un défaut ABS est signalé La disponibilité du système à la fin de l'autodiagnostic de BMW Motorrad ABS est l'ABS : Il est possible de poursuivre contrôlée au cours de l'auto- sa route. Important : la fonc- diagnostic.
  • Page 148 CONDUITE Autodiagnostic ASC/DTC Autodiagnostic ASC/ La disponibilité du DTC non terminé BMW Motorrad ASC/ min. 5 km/h DTC est contrôlée par l'auto- Si un défaut ASC/DTC est si- diagnostic. L’autodiagnostic gnalé à la fin de l'autodiagnos- s’exécute automatiquement une tic de l'ASC/DTC : fois le contact de disponibilité...
  • Page 149: Piloter L'e-Scooter

    rieures extrêmes et d'exposi- PILOTER L'E-SCOOTER tion directe au rayonnement E-Scooter en état de solaire). En cas de surchauffe fonctionnement de l'accumulateur haute ten- sion, l'E-Scooter n'est pas prêt pour la conduite. Les températures très éle- vées (supérieures à 35 °C) altèrent la durée de vie des éléments de batterie.
  • Page 150 CONDUITE Conduire avec le ePOWER AVERTISSEMENT Perception difficile en conduite en mode élec- trique. Risque d'accident En conduite en mode élec- trique, tenir compte du fait Actionner le bouton du dé- que les piétons et autres marreur 1. usagers de la route ne per- L'état de marche ne peut çoivent pas le E-Scooter de pas être établi lorsque la...
  • Page 151: Rodage

    Si une décélération est prévi- n'est plus du tout actionnée, la sible en roulant, celle-ci peut décélération devient similaire à être utilisée pour la récupé- un léger freinage. De l'énergie peut être récupé- ration d'énergie. Les situa- rée quand les conditions sui- tions de conduite suivantes vantes sont remplies : peuvent convenir à...
  • Page 152: Freinage

    CONDUITE Pneus dement en augmentant pro- gressivement l'effort exercé. Les pneus neufs ont une sur- Cela permet d'exploiter de ma- face lisse. Il est donc néces- nière optimale l'augmentation saire de les roder à vitesse mo- dynamique de la charge sur la dérée en faisant varier l'incli- roue avant.
  • Page 153: Garer L'e-Scooter

    Le freinage risque d'être re- tardé ou dégradé dans les si- ATTENTION tuations suivantes : Mauvais état du sol dans la En cas de conduites par zone de la béquille temps de pluie et en cas de Endommagement des com- présence de flaques d'eau.
  • Page 154: Arrimer L'e-Scooter Pour Le Transport

    CONDUITE Béquille centrale ARRIMER L’E-SCOOTER avec béquille centrale POUR LE TRANSPORT Couper le contact. Protéger de la rayure tous les composants sur lesquels ATTENTION passent les sangles (p. ex. avec du ruban adhésif). Mauvais état du sol dans la zone de la béquille Endommagement des com- posants par la chute Faire attention à...
  • Page 155 Fixer la sangle à l’arrière du véhicule, côté gauche, à la ATTENTION plaque de fixation du repose- Composants coincés pied. Endommagement du compo- Tendre uniformément toutes sant les sangles de fixation jusqu’à Ne coincer aucun compo- obtenir une forte compression sant, comme par ex.
  • Page 156 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL...
  • Page 157 INDICATIONS GÉNÉRALES SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS) CONTRÔLE DE MOTRICITÉ (ASC/DTC) CONTRÔLE DE LA STABILITÉ EN RÉCUPÉRATION (RSC) MODE DE CONDUITE DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC) FEU DE VIRAGE ADAPTATIF...
  • Page 158: Indications Générales

    À ce moment pré- propre. Moins l'adhérence est cis, l'ABS BMW Motorrad se bonne, plus la distance de frei- base sur une chaussée à très nage s'allonge.
  • Page 159 Outre les problèmes survenant sur le BMW Motorrad ABS, des À partir d'une vitesse situations de conduite inhabi- supérieure à 4 km/h, le tuelles peuvent aussi entraîner...
  • Page 160 à des lois physiques Si un état de conduite inhabi- particulières que même l'ABS tuel provoque l’affichage d’un BMW Motorrad n 'est pas en message de défaut, la fonction mesure d'abroger. ABS peut être réactivée après coupure du contact de disponi- Évolution de l'ABS vers...
  • Page 161: Contrôle De Motricité (Asc/Dtc)

    En cas de dépassement d'une limite de glissement, le couple moteur est adapté par la gestion moteur. Le BMW Motorrad ASC/DTC est un système d'assistance conçu pour le pilote et la conduite sur voies publiques.
  • Page 162 à risques. provoquer une coupure auto- matique du contrôle de motri- Situations particulières cité BMW Motorrad. Conformément aux lois de la Conditions d'utilisation physique, l'augmentation de inhabituelles : l'inclinaison restreint davantage Conduite sur roue arrière (w- la capacité...
  • Page 163: Contrôle De La Stabilité En Récupération (Rsc)

    En cas de soulèvement de la Causes d'un patinage excessif roue avant, BMW Motorrad re- sur la roue arrière : commande de fermer quelque Récupération sur chaussée peu la poignée des gaz E pour à...
  • Page 164 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL pour l'admission des gaz et la Effet du contrôle de la récupération d'énergie. stabilité en récupération En mode de conduite ECO, Admission des gaz RAIN et ROAD : Stabilité En mode de conduite ECO : maximale. admission des gaz retenue et couple réduit.
  • Page 165 DTC se fait plus tard qu'en mode de conduite ROAD. Un La détection du décollage de patinage de la roue arrière est la roue arrière est active dans tous les modes de conduite. évité autant que possible. En modes de conduite ECO, Le soulèvement de la roue RAIN, ROAD et DYNAMIC, avant est évité...
  • Page 166: Dynamic Brake Control

    LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL fet du freinage d'urgence est DYNAMIC BRAKE CONTROL assuré. avec modes de conduite Si les gaz sont fermés (position de la poignée Fonction du Dynamic Brake < 5 %) pendant l'intervention Control du Dynamic Brake Control, La fonction du Dynamic Brake le couple moteur requis par Control assiste le pilote lors...
  • Page 167 Pression de gonflage à l'ex- Vitesse minimale pour la térieur de la tolérance admis- transmission des valeurs sible. de mesure de RDC : Compensation thermique min. 30 km/h La pression de gonflage des Avant la première réception pneus dépend de la tempéra- de la pression de gonflage des ture : elle croît lorsque la tem- pneus, l'écran affiche «...
  • Page 168: Feu De Virage Adaptatif

    LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Adaptation de la pression de FEU DE VIRAGE ADAPTATIF gonflage des pneus avec éclairage adaptatif de Comparez la valeur RDC qui virage apparaît sur l'écran TFT avec la Comment fonctionne valeur figurant au dos du livret l'éclairage de virage de bord.
  • Page 169 se superposent, ce qui entraîne un éclairage dans le virage. Il en résulte un éclairage nette- ment amélioré de la chaussée dans les virages et, ainsi une énorme augmentation du ni- veau de sécurité active.
  • Page 170 MAINTENANCE...
  • Page 171 REMARQUES GÉNÉRALES JEU D'OUTILS STANDARD SYSTÈME DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PNEUS JANTES ET PNEUS DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE PIÈCES DE CARÉNAGE BATTERIE FUSIBLES PRISE DE DIAGNOSTIC...
  • Page 172: Remarques Générales

    à un atelier spécialisé, être facilement réalisées. de préférence à votre conces- Si des couples de serrage spé- sionnaire BMW Motorrad. cifiques doivent être respectés, ceux-ci sont également men- DANGER tionnés. Vous trouverez une liste de tous les couples de ser- Exécution incorrecte de tra-...
  • Page 173: Jeu D'outils Standard

    Un point de résistance est système haute tension ex- nettement perceptible. clusivement à un partenaire Pour contrôler le frein de sta- BMW Motorrad dont le tionnement, déployer la bé- personnel a été formé en quille latérale et pousser l'E- conséquence.
  • Page 174 1. de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. BMW Motorrad recommande d'installer uniquement des plaquettes de frein d'origine. Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein arrière Arrêter l'E-Scooter en le pla- Limite d'usure des pla- çant sur un sol plan et stable.
  • Page 175 Sens BMW Motorrad recommande d'observation : de l'arrière d'installer uniquement des vers l'étrier de frein 1. plaquettes de frein d'origine. Contrôler le niveau du liquide de frein avant et arrière Le niveau de liquide de frein peut être contrôlé au niveau des verres-regard du réservoir...
  • Page 176: Liquide De Refroidissement

    Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire Relever le niveau de liquide de BMW Motorrad. frein sur le verre-regard 1 du réservoir gauche ou droit de LIQUIDE DE REFROIDISSE- liquide de frein.
  • Page 177 BMW Motorrad. Monter le carénage avant 174). Faire l'appoint de liquide de refroidissement Déposer le carénage avant 174). Laisser l'entraînement et le Vérifier le niveau de liquide système de refroidissement de refroidissement 1 par un refroidir.
  • Page 178: Jantes Et Pneus

    Utiliser des capuchons de dommagées par un conces- valve avec bague d'étan- sionnaire BMW Motorrad. chéité en caoutchouc et bien les serrer. Contrôler la pression de gon- flage des pneus en se référant aux données suivantes.
  • Page 179 BMW Motorrad ou sur le site pales de la sculpture. Si le pro- Internet, à l'adresse : fil du pneu atteint le niveau de bmw-motorrad.com/service ces repères, le pneu est entiè-...
  • Page 180: Dispositifs D'éclairage

    à cet égard à un ate- effet. lier spécialisé, de préfé- Détacher le carénage avant 1 rence à un concessionnaire des encliquetages 2. BMW Motorrad. Déposer le carénage avant 1 vers l'avant. Tous les dispositifs d'éclairage Monter le carénage avant du véhicule fonctionnent avec des LED.
  • Page 181 Enclipser le carénage avant 1 dans les clips 2 en exerçant une légère pression. Déposer la garniture latérale Déposer les vis 1. Repousser l'élément d'ha- billage et déposer la vis 2. Déposer l'élément de recou- vrement 3. Déposer la vis 2. Poser la garniture latérale Déposer la garniture laté- rale 1.
  • Page 182 MAINTENANCE BATTERIE Remarques générales Entretien, charge et stockage corrects accroissent la durée de vie de la batterie 12 V et conditionnent tout recours éventuel en garantie. Vous devez respecter les points suivants pour atteindre une Poser les vis 2. longue durée de vie de la bat- Positionner le couvre-batte- terie 12 V : rie 1.
  • Page 183 Pendant la charge : la batterie Charger la batterie 12 V 12 V est rechargée en plus de la batterie haute tension. ATTENTION Pendant les phases d'immo- Charge de la batterie 12 V bilisation : tous les 2 jours, le branchée sur les bornes de niveau de charge de la bat- la batterie...
  • Page 184 La batterie votre concessionnaire 12 V débranchée doit être BMW Motorrad. rechargée directement au ni- veau des pôles. Charger la batterie connectée Si l'écran TFT est allumé, la par le biais de la prise de cou- batterie 12 V n'est pas encore rant.
  • Page 185 Remplacer la batterie 12 V Sortir la batterie 12 V du sup- port de batterie. avec alarme antivol (DWA) Couper l'alarme antivol au be- Engager la batterie 12 V dans soin. le support de batterie. Couper le contact de disponi- bilité.
  • Page 186 MAINTENANCE préférence par un partenaire FUSIBLES BMW Motorrad. Remplacer le fusible principal Fusible principal ATTENTION 40 A (Fusible principal) Shuntage de fusibles défec- Poser la garniture latérale tueux 175). Risque de court-circuit et d'incendie Remplacement des fusibles Ne shunter aucun fusible défectueux.
  • Page 187 EME, chargeur embarqué) rifier le système électrique Fusible 6 par un atelier spécialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad. Non occupé Fusible 1 Fusible 7 15 A (EME, relais borne 30 Non occupé connectée)
  • Page 188: Prise De Diagnostic

    Dysfonctionnements du véhi- diagnostic. cule La prise de diagnostic ne doit être débranchée que pendant l'entretien BMW Motorrad par un atelier spécialisé ou toute autre personne autorisée. Confier les travaux à un per- sonnel dûment formé. Respecter les prescriptions du constructeur.
  • Page 190: Accessoires

    ACCESSOIRES...
  • Page 191: Remarques Générales Prises De Courant Topcase

    REMARQUES GÉNÉRALES PRISES DE COURANT TOPCASE...
  • Page 192 Utilisation de produits pièces et accessoires qui ont d'autres marques Risque été homologués par BMW dans BMW Motorrad n'est pas en ce but. mesure de juger si chaque Vous trouverez auprès produit d'une autre marque de votre concessionnaire peut ou non être utilisé...
  • Page 193: Prises De Courant

    PRISES DE COURANT TOPCASE Raccordement d'appareils avec topcase électriques Ouvrir le topcase Les appareils raccordés aux prises ne peuvent être mis en service que si le contact de disponibilité est mis. Utilisation d'appareils supplé- mentaires L’utilisation des prises de cou- rant 12 V ne donne pas lieu à...
  • Page 194 ACCESSOIRES Emboîter le levier pivotant 1 dans la position de fin de ATTENTION course avant, afin d'obtenir Fermeture de la poignée de le volume le plus élevé. transport avec la serrure de Emboîter le levier pivotant 1 valise verrouillée dans la position de fin de Endommagement de la patte course arrière, afin d'obtenir de verrouillage...
  • Page 195 Poser le topcase Déposer le top-case Tirer le levier rouge 1 vers Tourner la clé de la moto 1 l'arrière. dans le sens horaire. Le verrou 2 s'ouvre légère- Maintenir le verrouillage ment. jaune 2 enfoncé et ouvrir la Relever entièrement le volet poignée de transport 3.
  • Page 196 ACCESSOIRES Pousser le verrou 1 vers l'avant jusqu'à ressentir une ATTENTION certaine résistance. La poignée de transport est Ensuite, pousser le verrou et rabattue lorsque la valise est le levier de déverrouillage verrouillée rouge 2 simultanément vers Endommagement de la patte l'avant.
  • Page 198: Entretien

    ENTRETIEN...
  • Page 199 PRODUITS D'ENTRETIEN LAVAGE DE LA MOTO NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO ENTRETIEN DE LA PEINTURE CONSERVATION IMMOBILISER L’E-SCOOTER METTRE EN SERVICE L’E-SCOOTER...
  • Page 200: Produits D'entretien

    Endommagement de pièces BMW Motorrad. Les produits du véhicule Respecter le rapport de di- BMW Care Products sont lution noté sur l'emballage contrôlés en fonction des des produits de nettoyage.
  • Page 201 Endommagements dus à la sez-vous à un atelier spécialisé, forte pression d'eau des net- de préférence à un partenaire toyeurs haute pression ou BMW Motorrad. appareils à jet de vapeur Corrosion ou court-circuit, AVERTISSEMENT endommagements des auto- collants, des joints, sur le sys- Disques et plaquettes de tème de freinage hydraulique,...
  • Page 202: Nettoyage Des Pièces Sensibles De La Moto

    NETTOYAGE DES PIÈCES Nettoyer les pièces de caré- SENSIBLES DE LA MOTO nage avec de l'eau et du net- Matières plastiques toyant BMW Motorrad. Écran TFT ATTENTION Nettoyer l'écran TFT à l'eau Utilisation d'un nettoyant chaude avec un produit vais- inapproprié...
  • Page 203: Entretien De La Peinture

    Caoutchouc tions d'oiseaux. L'utilisation Traiter les pièces en caou- d'un nettoyant BMW Motorrad, tchouc à l'eau ou en utilisant puis d'un produit de lustrage le produit d'entretien pour ca- BMW Motorrad est recom- outchouc BMW.
  • Page 204: Immobiliser L'e-Scooter

    Taïwan pour la conservation de la pein- Démarrer la charge ( 124). ture, d'utiliser un produit de lustrage BMW Motorrad ou un avec export Canada autre produit contenant de la cire de carnauba ou des cires avec export Taïwan synthétiques.
  • Page 206: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES...
  • Page 207 TABLEAU DES ANOMALIES CHARGE ENTRAÎNEMENT BOÎTE DE VITESSES TRANSMISSION FINALE CADRE CHÂSSIS FREINAGE ROUES ET PNEUS SYSTÈME ÉLECTRIQUE ALARME ANTIVOL DIMENSIONS POIDS PERFORMANCES...
  • Page 208: Tableau Des Anomalies

    DONNÉES TECHNIQUES TABLEAU DES ANOMALIES L'état de marche ne peut pas être enclenché : Cause Suppression Béquille latérale déployée Rabattre la béquille latérale. Démarrer sans actionner le Lors du démarrage, actionner frein un levier de frein. Batterie 12 V vide Charger la batterie 12 V 177).
  • Page 209 Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT. Cause Suppression La navigation depuis l'applica- L'application BMW Motorrad tion BMW Motorrad Connec- Connected est sélectionnée ted n'est pas transférée. avant le départ sur le périphé- rique mobile connecté. Il est impossible de lancer le Sécuriser la liaison des don-...
  • Page 210 DONNÉES TECHNIQUES La liste de lecture ne s'affiche pas sur l'écran TFT. Cause Suppression Il y a trop de titres dans la liste Réduire le nombre de titres de lecture sur le périphérique dans la liste de lecture sur le mobile.
  • Page 211: Charge

    CHARGE Capacité totale de la batterie 60,6 Ah haute tension Remarque sur la durée de La durée de charge indiquée charge suppose que la charge est effectuée avec le courant de charge spécifié. Les tempé- ratures et l'infrastructure de charge choisie, ainsi que le câble d'alimentation de charge et la limitation du courant de charge peuvent prolonger la...
  • Page 212: Entraînement

    DONNÉES TECHNIQUES ENTRAÎNEMENT Emplacement du numéro de Face inférieure du carter mo- moteur teur Type de moteur IA0P06A Type de construction du mo- Machine synchrone teur Régime maximal max. 12300 min BOÎTE DE VITESSES Type de boîte de vitesses Boîte mécanique 1 vitesse, in- tégrée dans le carter moteur TRANSMISSION FINALE Type de transmission finale...
  • Page 213: Châssis

    CHÂSSIS Roue avant Type de guidage de la roue Fourche télescopique avant Course du ressort avant 110 mm, sur la roue avant Roue arrière Type de suspension arrière Jambe de suspension direc- tement braquée avec précon- trainte de ressort réglable Course du ressort sur la roue 92 mm, sur la roue arrière arrière...
  • Page 214: Roues Et Pneus

    Appariement de pneus recom- Vous obtiendrez un mandé récapitulatif des pneus actuellement agréés auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet bmw-motorrad.com. Catégorie de vitesse des H, au moins nécessaire : pneus avant/arrière 210 km/h Roue avant Type de roue avant Roue coulée en aluminium...
  • Page 215: Système Électrique

    Pressions de gonflage des pneus Pression de gonflage des 2,3 bar, conduite en solo, pneu pneus avant froid 2,3 bar, conduite avec passa- ger et chargement, pneu froid Pression de gonflage des 2,5 bar, conduite en solo, pneu pneus arrière froid 2,5 bar, conduite avec passa- ger et chargement, pneu froid...
  • Page 216: Alarme Antivol

    DONNÉES TECHNIQUES Batterie Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat), sans entretien Tension nominale de la batte- 12 V Capacité nominale de la batte- 5 Ah Dispositifs d'éclairage Ampoule pour feu de route Ampoule de feu de croisement LED Ampoule du feu de position Ampoule pour feu arrière/feu stop...
  • Page 217: Performances

    Largeur du véhicule 855 mm, avec rétroviseur 820 mm, au-dessus de la mas- selotte de guidon Hauteur de la selle pilote 780 mm, sans pilote, au poids à vide DIN avec selle confort avec dos- 800 mm, sans pilote, au poids sier à...
  • Page 218 SERVICE...
  • Page 219 SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ BMW MOTORRAD SERVICE HISTORIQUE DE SERVICE BMW MOTORRAD PRESTATIONS DE MOBILITÉ BMW MOTORRAD OPÉRATIONS D'ENTRETIEN PLAN D'ENTRETIEN CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS...
  • Page 220: Signalement De Défauts Importants Pour La Sécu- Rité

    SERVICE SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCU- RITÉ avec export Canada Si vous pensez que votre moto présente un défaut qui pourrait provoquer un accident, des blessures ou même des blessures mortelles, vous devez en informer immédiatement la NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) et également BMW of North America, LLC.
  • Page 221: Bmw Motorrad Service

    Afin de s'assurer que votre BMW MOTORRAD SERVICE BMW se trouve toujours dans Grâce à son réseau de conces- un état optimal, BMW Motorrad sionnaires couvrant l'ensemble vous recommande de respecter du territoire, BMW Motorrad les intervalles d'entretien pré- assure l'assistance pour vous et vus pour votre moto.
  • Page 222: Prestations De Mobilité Bmw Motorrad

    BMW MOTORRAD tiques centralisés de BMW AG, Grâce aux prestations de mobi- Munich. lité BMW Motorrad, votre nou- Les données consignées velle moto et vous êtes proté- dans le carnet d'entretien gés en cas de panne par diffé- électronique sont également...
  • Page 223 Pour les pilotes qui effectuent un kilométrage annuel élevé, il peut être nécessaire, suivant les circonstances, de faire ef- fectuer le service avant la date indiquée. Dans de tels cas, une distance parcourue maximale correspondante est également consignée dans la confirmation de service.
  • Page 224: Plan D'entretien

    Vidanger le liquide de frein dans tout le système Vidanger l'huile de boîte de vitesses pour la première fois lors du contrôle rodage BMW Motorrad si la date de production du véhicule est antérieure à trois mois, puis tous les deux...
  • Page 225: Confirmations Des Entretiens

    CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS Opérations d'entretien standard BMW Motorrad Service La liste des opérations d’entretien standard BMW Motorrad Service est énoncée ci-dessous. L’étendue des opérations effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de cette liste. Contrôle du niveau de charge de la batterie Réalisation d'un test véhicule avec le système de diagnostic...
  • Page 226 SERVICE Contrôle à la livraison par Contrôle de rodage BMW réalisé réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Cachet, signature Cachet, signature...
  • Page 227 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Remplacer le liquide de frein dans le sys- tème entier Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 228 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Remplacer le liquide de frein dans le sys- tème entier Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 229 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Remplacer le liquide de frein dans le sys- tème entier Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 230 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Remplacer le liquide de frein dans le sys- tème entier Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 231 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Remplacer le liquide de frein dans le sys- tème entier Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 232 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Remplacer le liquide de frein dans le sys- tème entier Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 233 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Remplacer le liquide de frein dans le sys- tème entier Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 234 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Remplacer le liquide de frein dans le sys- tème entier Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 235 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Remplacer le liquide de frein dans le sys- tème entier Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 236 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Remplacer le liquide de frein dans le sys- tème entier Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 237: Confirmations Des Entretiens

    CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’en- tretien et de réparation ainsi que du montage d’accessoires spé- ciaux et de la réalisation d’opérations spéciales. Travail réalisé au km Date...
  • Page 238 SERVICE Travail réalisé au km Date...
  • Page 240 CERTIFICAT...
  • Page 241 BMW CE 04 BATTERY CERTIFICATE POUR LES PER- FORMANCES DU MODULE D’ÉLÉMENTS HAUTE TEN- SION ET CONDITIONS...
  • Page 242 MENTS HAUTE TENSION ET module d’éléments haute ten- CONDITIONS sion. Le partenaire BMW Motorrad effectuant la vente garantit à 3. Si un remorquage du véhi- l’acheteur d’un véhicule neuf cule BMW CE 04 est néces- BMW CE 04 les prestations saire pendant la durée de vali-...
  • Page 243 à l'excès, par exemple BMW CE 04 Battery Certi- dans des courses sportives, ficate auprès du partenaire BMW Motorrad ayant effectué des pièces ont été montées la vente, ainsi que de chaque dans le véhicule BMW CE 04, partenaire BMW Motorrad dont l'utilisation n'est pas au- dans les marchés commerciaux...
  • Page 244 CERTIFICAT 8. Le changement de proprié- taire d'un véhicule BMW CE 04 ne modifie pas les clauses de prestation du BMW CE 04 Bat- tery Certificate. * Marchés de vente : Andorre, Belgique, Chine, Allemagne, France, Grande-Bretagne, Irlande, Italie, Japon, Corée, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Pays-Bas, Autriche, Portugal, Russie, Saint-Marin,...
  • Page 246 DECLARATION OF CONFORMITY EMERGENCY CALL CERTIFICAT POUR L'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRO- NIQUE CERTIFICAT POUR LE KEYLESS RIDE CERTIFICAT POUR LE CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS CERTIFICAT POUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS TFT...
  • Page 247: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFOR- bmw-motorrad.com/certifica- MITY tion Simplified EU Declaration of Hereby, BECOM Electronics Conformity under RED (2014/ GmbH declares that the vehicu- 53/EU). lar immobilizer system transcei- ver EWS4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: bmw-motorrad.com/certifica-...
  • Page 248: Annexe

    ANNEXE Keyless Ride HUF8465 Le soussigné, Huf Hülsbeck & Technical information Fürst GmbH & Co. KG, déclare Frequency band: 134,45 kHz que l'équipement radioélec- Output Power: 42 dBµV/m trique du type HUF5750 est conforme à la directive 2014/ Manufacturer 53/UE. Le texte complet de la Huf Hülsbeck &...
  • Page 249 Text der EU Konformitätserklä- Hiermit erklärt Meta System rung ist unter der folgenden S.p.A., dass der Funkanlagen- Internetadresse verfügbar: typ TXBMWMR der Richtlinie bmw-motorrad.com/certifica- 2014/53/EU entspricht. Der tion vollständige Text der EU Kon- formitätserklärung ist unter Anti-theft alarm (DWA) der folgenden Internetadresse TXBMWMR verfügbar: Technical information...
  • Page 250 ANNEXE Hereby, Schrader Electronics Le soussigné, Bury Sp. z o.o., Ltd. declares that the radio déclare que l'équipement ra- equipment type BC5A4 is dioélectrique du type WCA in compliance with Directive Motorrad-Ladestaufach est 2014/53/EU. The full text conforme à la directive 2014/ of the EU declaration of 53/UE.
  • Page 251 TFT instrument cluster following internet address: ICC6.5in bmw-motorrad.com/certifica- Technical information tion BT operating frq. Range: Hiermit erklärt Robert Bosch 2402 MHz - 2480 MHz Car Multimedia GmbH, dass BT version: 4.2 (no BTLE) der Funkanlagentyp ICC6.5in BT output power: < 4 dBm der Richtlinie 2014/53/EU WLAN operating frq.
  • Page 252 ANNEXE Manufacturer Intelligent emergency call Robert Bosch GmbH TPM E-CALL EU Robert-Bosch-Platz 1, 70839 Technical information Gerlingen, Germany Antenna internal: Frequency band: 880 MHz - Le soussigné, Robert Bosch 915 MHz GmbH, déclare que l'équipe- Radiated Power [TRP]: < ment radioélectrique du type 22 dBm ICC10in est conforme à...
  • Page 253 Manufacturer bmw-motorrad.com/certifica- Robert Bosch GmbH tion Robert-Bosch-Platz 1, 70839 Hereby, Robert Bosch Car Mul- Gerlingen, Germany timedia GmbH declares that Le soussigné, Robert Bosch the radio equipment type TPM GmbH, déclare que l'équipe- E-CALL EU is in compliance ment radioélectrique du type with Directive 2014/53/EU.
  • Page 254 ANNEXE Audio system MCR001 Manufacturer ALPS ALPINE CO., LTD. Le soussigné, ALPS ALPINE CO., LTD., déclare que l'équi- pement radioélectrique du type MCR001 est conforme à la di- rective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: bmw-motorrad.com/certifica- tion...
  • Page 255 DECLARATION OF Manufacturer CONFOR-MITY LG ELECTRONICS INC. 10, Magokjungang 10-ro, Simplified EU Declaration of Gangseo-gu, Seoul, Conformity under RED (2014/ Republic of Korea 53/EU). German Hiermit erklärt LG ELECTRONICS INC., dass der Funkanlagentyp TL1P22 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: bmw-motorrad.com/...
  • Page 256 English Czech Hereby, LG ELECTRONICS INC. Tímto LG ELECTRONICS INC. declares that the radio equipment prohlašuje, že typ rádiového type TL1P22 is in compliance with zařízení TL1P22 je v souladu se Directive 2014/53/EU. The full směrnicí 2014/53/EU. text of the EU declaration of Úplné...
  • Page 257 Portuguese Estonian O(a) abaixo assinado(a) LG Käesolevaga deklareerib LG ELECTRONICS INC. declara que o ELECTRONICS INC., et käesolev presente tipo de equipamento de raadioseadme tüüp TL1P22 vastab rádio TL1P22 está em direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi conformidade com a Diretiva vastavusdeklaratsiooni täielik tekst 2014/53/UE.
  • Page 258 Hungarian LG ELECTRONICS INC.igazolja, hogy a TL1P22 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU- megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: bmw- motorrad.com/certificates Italian Il fabbricante, LG ELECTRONICS INC., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio TL1P22 è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
  • Page 259 Declaration of Conformity Radio equipment electronic United Arab Emirates immobiliser (EWS4) For all countries without EU Technical information Frequency Band: 134 kHz (Transponder: TMS37145 / Type DST80, TMS3705 Transponder Base Station IC) Philippiens Output Power: 50 dBµV/m Manufacturer and Address Manufacturer: BECOM Electronics GmbH Address: Technikerstraße 1,...
  • Page 260 Indonesia Taiwan 72790/SDPPI/2021 13349 低功 電波 射性電機管 辦法 第十二條 經型式認證合格之低 功率射頻電 機,非經許可,公 司、商號或使用者均不得擅 自變 更頻率、加大功率或變更原設計 之特性及 功能。第十四條 低功 Dilarang melakukan perubahan 率射頻電機之使用不 得影響飛航 Spesifikasi yang dapat 安全及干擾合法通信;經發現有 Menimbulkan gangguan fisik 干 擾現象時,應立即停用,並改 dan/atau elektromagnetik 善至無干擾時方 得繼續使用。 前 terhadap lingkungan sekitarnya 項合法通信,指依電信法規定作...
  • Page 261 United States (USA) Canada Contains FCC ID: Contains IC: ODE-MREWS5012 10430A-MREWS5012 FCC § 15.19 Labelling This device complies with part 15 requirements of the FCC Rules and Industry This device complies with part Canada license-exempt RSS 15 of the FCC Rules and Industry standard(s).
  • Page 262 Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
  • Page 263 USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
  • Page 264 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
  • Page 265 The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
  • Page 266 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
  • Page 267 Declaration of Conformity Turkey Radio equipment TFT Robert Bosch GmbH, ICC10in tipi instrument cluster telsiz sisteminin 2014/53/EU nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan For all Countries without EU eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki internet adresinden Model name: ICC10in görülebilir: http://cert.bosch- Technical information carmultimedia.net The ICC10in can operate in...
  • Page 268 Canada L’émetteur/récepteur exempt de This device contains licence- licence contenu dans le présent exempt transmitter(s)/ appareil est conforme aux CNR receiver(s) that comply with d’Innovation, Sciences et Développement économique Innovation, Science and Economic Development Canada applicables aux Canada’s licence-exempt RSS(s). appareils radio exempts de licence.
  • Page 269 United States (USA) However, there is no guarantee This device complies with part that interference will not occur in 15 of the FCC Rules. Operation a particular installation. If this is subject to the following two equipment does cause harmful conditions: interference to radio or television reception, which can be...
  • Page 270 Mexico Japan La operación de este equipo This device is granted pursuant to está sujeta a las siguientes dos the Japanese Radio Law (電波法) condiciones: and the Japanese (1) es posible que este equipo o Telecommunications Business Law dispositivo no cause interferencia (電気通信事業法) perjudicial y 本製品は、電波法と電気通信事業...
  • Page 272 INDEX ALPHABÉTIQUE Appel d'urgence Abréviations et symboles, 4 automatique en cas de chute grave, 69 Affichages, 57 automatique en cas de chute Autodiagnostic, 141 légère, 69 La technologie en détail, 152 Commande, 67 Accessoires Langue, 67 remarques générales, 186 manuel, 68 Actualité, 6 Remarques, 12 Affichage Service, 58...
  • Page 273 Bluetooth, 97 Châssis Caractéristiques Appariement, 98 techniques, 207 Boîte de vitesses Caractéristiques Chauffage de selle techniques, 206 Commande, 80 Check-Control Affichage, 32 Câble de recharge, 121 Boîte de dialogue, 32 Cadre Clignotants Caractéristiques Commande, 74 techniques, 206 Élément de commande, 21 Caractéristiques techniques Code, 62 Alarme antivol, 210...
  • Page 274 INDEX ALPHABÉTIQUE Contrôle de motricité E-Scooter ASC, 155 arrimer, 148 DTC, 155 Entretien, 192 Coupe-circuit, 22, 23 immobiliser, 147, 198 Commande, 67 nettoyer, 192 Courant de charge Antidémarrage électro- régler, 124 nique, 40 Démarrage, 140, 143 É Élément de commande, 22, Éclairage Commande de l'avertisseur Déverrouillage de secours...
  • Page 275 Commande, 90, 91, 95 Keyless Ride Récapitulatif Charge, 31 Antidémarrage électronique Récapitulatif Menu, 30 EWS, 64 Récapitulatif Pure Ride, 29 Bloquer l'antivol de Sélectionner l'affichage, 87 direction, 62 Équipement, 5 La pile de la clé radiocom- mandée est vide ou la clé Feux de détresse radiocommandée a été...
  • Page 276 INDEX ALPHABÉTIQUE Moteur Pneus Voyant d'alerte dysfonctionne- Contrôler la pression de ment moteur, 43 gonflage des pneus, 172 Moto Contrôler la profondeur de mettre en service, 198 sculpture, 172, 173 Pressions de gonflage, 209 Navigation Recommandations, 173 Commande, 105 Rodage, 146 Niveau de charge de la batterie Poids Caractéristiques...
  • Page 277 Pure Système haute tension Vue, 95 Voyant d'avertissement, 44 Pure Ride Récapitulatif, 29 Tableau des anomalies, 202 Vue, 94 Tableau des charges utiles Position sur le véhicule, 19 Télécommande La technologie en détail, 160 Remplacer la pile, 65 Voyants d'alerte, 52 Téléphone Récapitulatif des témoins de Commande, 108...
  • Page 278 INDEX ALPHABÉTIQUE Antidémarrage électronique EWS, 40 ASC, 50 Avertissement température extérieure, 40 Commande d'éclairage défectueuse, 41 Commande moteur, 43 Connecteur d'alimentation de charge, 46 DTC, 50 EWS, 40 Mon véhicule, 101 Niveau de charge de la batterie, 44 RDC, 52 Récapitulatif, 28 Récupération d'énergie, 47 Système haute tension, 44...
  • Page 279 Sous réserve d'erreurs. © 2021 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Munich, Allemagne Toute reproduction, même partielle, est interdite sauf autorisation écrite du SAV BMW Motorrad. Livret de bord d'origine, im- primé en Allemagne.
  • Page 280 Données importantes : Durée de charge Durée de charge de la batterie 210 min, 80 % de charge au cou- haute tension avec câble de rant de charge : 10 A 260 min, 100 % de charge au charge standard courant de charge : 10 A avec réduction de la puissance 145 min, 80 % de charge au cou-...