Télécharger Imprimer la page
BMW
MOTORRAD
LIVRET DE BORD
Véhicule spécial CE 04
MAKE LIFE A RIDE
loading

Sommaire des Matières pour BMW Motorrad CE 04

  • Page 1 MOTORRAD LIVRET DE BORD Véhicule spécial CE 04 MAKE LIFE A RIDE...
  • Page 2 Données de la moto Modèle Numéro d'identification du véhicule Code couleur Première immatriculation N° d'immatriculation Données du concessionnaire Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur N° de téléphone Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)
  • Page 3 VOTRE BMW. Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un véhicule de BMW Motorrad et avons le plaisir de vous accueillir dans le cercle des pilotes BMW. Familiarisez-vous avec votre nouveau véhicule afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes.
  • Page 4 INDICATIONS GÉNÉ- Écran TFT dans la vue RALES Charge Témoins de contrôle Structure du document Abréviations et sym- UTILISATION boles Équipement Contact de disponibi- Caractéristiques lité techniques Coupe-circuit Actualité Appel d'urgence intelli- Sources d'informations gent supplémentaires Marche arrière Certificats et homologa- Éclairage tions Signaux d'éclairage...
  • Page 5 Réglages généraux Rodage Bluetooth Freinage WiFi Garer l’E-Scooter Mon véhicule Arrimer l’E-Scooter Ordinateur de bord pour le transport Navigation Média LA TECHNOLOGIE Téléphone EN DÉTAIL Affichage de la ver- sion du logiciel Remarques générales Affichage des infor- Système antiblocage mations de licence (ABS) Contrôle de motricité...
  • Page 6 BMW Motorrad Conservation Service Immobiliser l’E- Historique de service Scooter BMW Motorrad Mettre en service l'E- Prestations de mobi- Scooter lité BMW Motorrad Opérations d'entre- DONNÉES tien TECHNIQUES Plan d'entretien Contrôle rodage Tableau des anoma- BMW Motorrad lies Confirmations des...
  • Page 7 CERTIFICAT BMW CE 04 Bat- tery Certificate pour les performances du module d’éléments haute tension et conditions ANNEXE Declaration of Conformity Certificat pour l'an- tidémarrage électro- nique Certificat pour le Keyless Ride Certificat pour le contrôle de la pres- sion des pneus Certificat pour le combiné...
  • Page 8 INDICATIONS GÉNÉRALES...
  • Page 9 STRUCTURE DU DOCUMENT ABRÉVIATIONS ET SYMBOLES ÉQUIPEMENT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ACTUALITÉ SOURCES D'INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CERTIFICATS ET HOMOLOGATIONS MÉMOIRE DE DONNÉES SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE INTELLIGENT...
  • Page 10 INDICATIONS GÉNÉRALES STRUCTURE DU DOCUMENT Nous avons attaché de l'im- portance à une bonne orien- tation au sein de ce livret de bord. Vous trouverez plus ra- pidement les thèmes spéciaux en consultant l'index alphabé- tique détaillé se situant à la fin de ce livret.
  • Page 11 Vous pouvez vous Consignes particulières procurer les ac- permettant d'optimiser les cessoires spéciaux opérations de commande, de BMW Motorrad auprès contrôle, de réglage et d'entre- de votre partenaire tien. BMW Motorrad et les faire monter en Instruction opératoire. postéquipement.
  • Page 12 à livret de bord et votre véhicule. la norme DIN (institut allemand BMW Motorrad n’est pas non de normalisation) et respectent plus en mesure d’exclure toute ses tolérances. erreur. C'est pourquoi nous Les caractéristiques techniques...
  • Page 13 Partenaire BMW Motorrad par ex. des capteurs du vé- Votre partenaire hicule, génèrent eux-mêmes BMW Motorrad se tient ou échangent entre eux. Cer- à tout moment à votre tains boîtiers électroniques disposition pour répondre à vos sont nécessaires pour le fonc-...
  • Page 14 Ateliers spécialisés le véhicule, le cas échéant, à Fournisseurs de services titre payant chez un partenaire BMW Motorrad ou un autre ré- Les utilisateurs de véhicule parateur agréé qualifié ou un peuvent demander à obtenir atelier spécialisé.
  • Page 15 embarqué (OBD) prescrite par dans le véhicule et sont des la loi dans le véhicule. données volatiles. Les données ne sont pas enregistrées en Exigences légales concernant dehors de la durée de fonction- la divulgation de données nement. Le constructeur du véhicule est, Les composants électroniques dans le cadre du droit en vi- (par ex.
  • Page 16 La lecture des informations sées dans le cadre d'une ré- peut être effectuée par un par- paration ou d'opérations de tenaire BMW Motorrad ou un maintenance chez un partenaire autre réparateur agréé qualifié BMW Motorrad, un autre ré- ou bien un atelier spécialisé.
  • Page 17 Saisie et transmission de véhicule, celles-ci peuvent être données dans le véhicule supprimées à tout moment. Généralités Une transmission de ces don- En fonction de l'équipement, nées à des tiers a lieu exclusi- les réglages confort et les ré- vement sur souhait personnel glages personnalisés dans le dans le cadre de l'utilisation de véhicule peuvent être enregis-...
  • Page 18 INDICATIONS GÉNÉRALES utilisée. Le nombre de réglages nées y sont également indi- possibles dépend de l'app et quées. Les données person- du système d'exploitation du nelles peuvent être utilisées périphérique mobile. pour la fourniture de services en ligne. L'échange des don- Services nées a lieu via une connexion Généralités...
  • Page 19 tions concernant le type et le Protection des données à ca- but de la collecte de données ractère personnel : directive ainsi que l'utilisation de don- 95/46/CE du Parlement euro- nées personnelles dans le cadre péen et du Conseil. de services de tiers peuvent Protection des données à...
  • Page 20 INDICATIONS GÉNÉRALES mobile. Un lien entre le nu- à valeur ajoutée ne peuvent méro d'identification du véhi- traiter des données à carac- cule et le numéro de téléphone tère personnel que sur la base de la carte SIM intégrée n'est d'un consentement explicite de pas possible pour le fournis- la personne concernée par le...
  • Page 21 du conducteur, par ex. si ce- Appel d'urgence automatique lui-ci est disponible, afin de Le système est conçu de sorte permettre un contact rapide qu'un appel d'urgence se dé- avec les personnes impliquées clenche automatiquement en dans l'accident. cas d'accident d'une gravité dé- finie détecté...
  • Page 22 INDICATIONS GÉNÉRALES l'appel d'urgence. Le construc- teur du véhicule communique dans le cadre de l'obligation légale une information concer- nant les données traitées par lui ou encore enregistrées.
  • Page 24 APERÇUS...
  • Page 25 VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT COMMODO GAUCHE COMMODO DROIT COMMODO DROIT COMBINÉ D'INSTRUMENTS...
  • Page 26 APERÇUS VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE Feu à éclats à LED avant Derrière le carénage avant : Réservoir de liquide de Prise de diagnostic frein pour frein de roue 206) arrière ( 193) Réglage de la portée du Topcase ( 101) projecteur ( 136) Poignée de maintien pas-...
  • Page 27 VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT Vide-poches Compartiment pour casque ( 100) Réservoir de liquide de Outillage de bord pour frein pour frein de roue précontrainte de ressort avant ( 193) 191) Compartiment de charge Tableau de chargement 147) et tableau des pressions Numéro d'identification de gonflage des pneuma- du véhicule (cadre princi-...
  • Page 28 APERÇUS Poignée de maintien pas- sager 10 Valise pour véhicule spé- cial ( 103) Extincteur dans la valise 103) 11 Avertisseur d'injonction d'arrêt arrière...
  • Page 29 COMMODO GAUCHE Feu de route et appel de 10 Touches de fonction phare ( (codables : codage des touches de fonction, Feu de jour ( voir Caractéristiques Feux de détresse ( techniques) Touches de favoris Cruising Light ( 116) 11 Avertisseur sonore Marche arrière ( 12 Touche basculante à...
  • Page 30 APERÇUS COMMODO DROIT avec appel d'urgence intelligent Chauffage ( Feu à éclats à LED avant Gyrophare à LED Mode de conduite Touche SOS Appel d'urgence intelli- Coupe-circuit ( gent ( Bouton de démarreur Coupure de l'éclairage 167) Touches de fonction (codables : codage des touches de fonction, voir Caractéristiques...
  • Page 31 COMMODO DROIT sans appel d'urgence intelligent Chauffage ( Feu à éclats à LED avant Gyrophare à LED Mode de conduite Coupure de l'éclairage Coupe-circuit ( Bouton de démarreur 167) Touches de fonction (codables : codage des touches de fonction, voir Caractéristiques techniques) Mémoriser la vitesse Signal de sommation de...
  • Page 32 APERÇUS COMBINÉ D'INSTRUMENTS Témoins de contrôle et voyants d'alerte ( Écran TFT ( Témoin de l'alarme antivol avec alarme antivol (DWA) Signal d'alarme ( Témoin de contrôle de la télécommande radio Enclencher la disponibilité. Photodiode (pour ajuster la luminosité de l'éclairage des instruments)
  • Page 34 AFFICHAGES...
  • Page 35 TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE ÉCRAN TFT DANS LE MENU VUE ÉCRAN TFT DANS LA VUE CHARGE TÉMOINS DE CONTRÔLE...
  • Page 36 AFFICHAGES TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE Clignotant gauche Feux de jour manuels Feu de route ( Voyant d'alerte général Clignotant droit ( Voyant d'alerte dysfonc- tionnement moteur Dysfonctionnement mo- teur ( ASC ( avec modes de conduite DTC ( ABS (...
  • Page 37 ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE Niveau de charge de la 10 Montre ( 119) batterie ( 117) 11 Statut de connexion Speed Limit Info 121) 115) 12 Affichage de l'entraîne- Affichage état de marche ment ( 116) 167) 13 Autonomie ( 117) Compteur de vitesse...
  • Page 38 AFFICHAGES ÉCRAN TFT DANS LE MENU VUE Speed Limit Info 10 Statut de connexion 115) 121) Affichage état de marche 11 Aide Enclencher l'état de 12 Mise en sourdine marche. ( 167) 118) Compteur de vitesse 13 Chauffage ( Limitation de la récupéra- 14 Feux de jour automa- tion d'énergie ( 116)
  • Page 39 ÉCRAN TFT DANS LA VUE CHARGE État du connecteur d'ali- mentation de charge Niveau de charge Intensité du courant de charge maximale dispo- nible Durée de charge prévue Heure cible pour une charge à 100 % Autonomie prévue Autonomie Limitation active du cou- rant de charge...
  • Page 40 AFFICHAGES COCHE verte OK 1 : pas de TÉMOINS DE CONTRÔLE message, valeurs optimales. Affichage Cercle blanc avec petit Les avertissements sont visua- « i » 2 : information. lisés par le voyant d'alerte cor- Triangle de présignalisation respondant. jaune 3 : message d'avertis- Les avertissements sont repré- sement, valeur non optimale.
  • Page 41 Rouge : ( ) la Hot! High! température ou la valeur ac- tuelle est trop élevée. Blanc : (---) il n'existe aucune valeur valable. Des traits 5 sont affichés à la place de la valeur. L'évaluation de chaque valeur est parfois pos- Boîte de dialogue check- sible uniquement à...
  • Page 42 AFFICHAGES Récapitulatif des témoins de contrôle Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Avertissement est affiché. température exté- rieure ( est allumé Télécommande Télécommande en jaune. radio en dehors radio hors por- de la zone de ré- tée. ception ( est allumé...
  • Page 43 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Dysfonctionne- est allumé. Moteur ! ment moteur clignote en Dysfonctionne- Défaut grave rouge. ment moteur syst. de ges- grave ( tion mot. clignote. est allumé Défaut de com- Aucune commu- en jaune. munication dans nication avec l'EME (...
  • Page 44 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Impossible d'acti- est allumé Défaut dans ver ou de désac- en jaune. la propulsion tiver le système électrique. haute tension est allumé Défaut dans l'en- Défaut dans en jaune. traînement élec- la propulsion trique ( électrique.
  • Page 45 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Puissance de Charge non ter- charge réduite minée. Capa- cité réduite est allumé Défaut dans l'in- Erreur dans in- en jaune. frastructure de frastructure charge ( recharge. est allumé Défaut au niveau Erreur dans en jaune.
  • Page 46 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte est allumé Défaillance ASC/ DTC, ASC et RSC en jaune. DTC ( en panne ! est allumé. Pression de gon- est allumé est affiché en jaune. flage dans la zone en jaune.
  • Page 47 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte est allumé Défaillance du Contrôle pres- en jaune. contrôle de la sion pneus en pression des panne ! pneus (RDC) Fonction d'appel est allumé Appel d'urgence d'urgence dis- en jaune. intelligent li- ponible de façon mité.
  • Page 48 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte est affiché en blanc. Service à échéance ( Service à échéance ! est allumé est affiché en jaune. Dépassement de en jaune. l'échéance d'en- tretien ( Échéance service dépas- sée !
  • Page 49 Température extérieure AVERTISSEMENT La température extérieure est indiquée dans la barre d'état de Risque de verglas également l'écran TFT. au-dessus de env. 3 °C Lorsque le véhicule est à l'arrêt, Risque d'accident la chaleur du moteur peut faus- Si la température extérieure ser la mesure de la tempéra- est basse, il existe un risque ture ambiante.
  • Page 50 Faire remplacer la clé Pile télécommande radiocommandée défectueuse radio faible. Fonc- par un concessionnaire tionnement restreint. BMW Motorrad. Remplacer la pile. Défaillance Keyless Ride Cause possible : est allumé en jaune. La pile de la clé radiocom- mandée ne possède plus sa pleine capacité.
  • Page 51 Risque lié à la sécurité défectueuses le plus rapi- Faire éliminer le défaut dès dement possible, emporter que possible par un ate- de préférence toujours des lier spécialisé, de préfé- ampoules de réserve corres- rence par un concession- pondantes. naire BMW Motorrad.
  • Page 52 AFFICHAGES avec un concessionnaire Défaillance partielle ou totale BMW Motorrad. de l'éclairage de véhicule. Cause possible : Pile de l'alarme antivol vide La commande d'éclairage a avec alarme antivol (DWA) diagnostiqué un défaut de Batterie DWA déchar- communication. gée. Aucune alarme Faire éliminer le défaut dès...
  • Page 53 Faire éliminer le défaut par est allumé en jaune. un atelier spécialisé, de pré- férence par un concession- naire BMW Motorrad. est allumé. Il est possible de poursuivre sa route. Aucune communi- Dysfonctionnement moteur cation avec sys.
  • Page 54 à allure modérée Contacter immédiate- et prudemment jus- qu'au ment un concessionnaire garage le plus proche. BMW Motorrad dont le Cause possible : personnel a été formé en Un défaut d'isolation a été dé- conséquence. tecté. Un câble haute tension...
  • Page 55 Prendre contact avec un atelier AVERTISSEMENT spécialisé, de préférence avec un concessionnaire Comportement du véhicule BMW Motorrad. inhabituel en cas de fonc- Impossible d'activer ou de tionnement de la propulsion désactiver le système haute électrique en mode de se- tension cours est allumé...
  • Page 56 Prendre contact avec un ate- d'alimentation de charge. lier spécialisé, de préférence 159) avec un concessionnaire Cause possible : BMW Motorrad. Le câble d'alimentation de Système d'entraînement trop charge ne peut pas être chaud verrouillé. est allumé en jaune.
  • Page 57 Si le niveau du liquide de re- spécialisé, de préférence froidissement est trop bas : par un concessionnaire Laisser l'entraînement et le BMW Motorrad. système de refroidissement refroidir. Cause possible : Faire l'appoint de liquide de Une température trop élevée refroidissement ( 196).
  • Page 58 AFFICHAGES avec un concessionnaire Cause possible : BMW Motorrad. La charge a été interrompue à un niveau de charge inférieur à Connecteur de sécurité haute 90 %. tension débranché Contrôler le niveau de charge. est allumé en jaune. Défaut dans l'infrastructure de charge Connecteur de sécu-...
  • Page 59 Prendre contact avec un ate- Si le problème subsiste, lier spécialisé, de préférence prendre contact avec un ate- avec un concessionnaire lier spécialisé, de préférence BMW Motorrad. avec un concessionnaire BMW Motorrad. Tension du réseau de bord Cause possible : faible Si le défaut apparaît pendant le...
  • Page 60 Cause possible : Prendre contact avec un ate- Trop de consommateurs sont lier spécialisé, de préférence enclenchés. avec un concessionnaire BMW Motorrad. Charger la batterie 12 V. 202) Intervention de l'ASC/DTC La batterie 12 V ne charge plus clignote rapidement.
  • Page 61 ASC/DTC ( 180). BMW Motorrad. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier Pression de gonflage des spécialisé, de préférence pneus par un concessionnaire avec contrôle de la pression...
  • Page 62 RDC envoie son signal au vé- Pour des informations com- hicule.) plémentaires concernant le contrôle de la pression des pneus BMW Motorrad, voir le chapitre « La technologie...
  • Page 63 en détail » à partir de la page avec contrôle de la pression 185). des pneus (RDC) Adaptation de la pression de Pression de gonflage dans la gonflage des pneus ( 186) zone limite de la tolérance admissible Les pressions de gonflage des est allumé...
  • Page 64 La pression de gonflage des un atelier spécialisé, de préfé- pneus mesurée est hors tolé- rence par un concessionnaire rance admissible. BMW Motorrad. Vérifier l'absence de dom- En cas de doute sur l'aptitude à mage sur les pneus et leur rouler des pneus : aptitude à...
  • Page 65 RDC envoie son signal au vé- un atelier spécialisé, de pré- hicule.) férence par un concession- Observer l'affichage du naire BMW Motorrad. contrôle de la pression des Capteur défectueux ou erreur pneus à vitesse supérieure. système Ce n'est que lorsque le est allumé...
  • Page 66 Prendre contact avec un ate- Ce message d'erreur lier spécialisé, de préférence d'affiche brièvement avec un concessionnaire uniquement à la fin du Pre- BMW Motorrad. Ride-Check. Avertissements relatifs à la Cause possible : pression de gonflage des La pile du capteur de pression pneus non disponibles.
  • Page 67 Prendre contact avec un ate- est allumé en jaune. lier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire Erreur du contrôle BMW Motorrad. du support latéral. Fonction d'appel d'urgence Coupure moteur à faible défaillante vitesse ! Faire contrô- avec appel d'urgence intelli- ler dans un garage.
  • Page 68 été achevé. (L'E- par un concessionnaire Scooter doit atteindre une BMW Motorrad. vitesse minimale pour per- ABS en panne mettre la vérification des cap- est allumé en jaune. teurs de roue : min. 5 km/h) Démarrer lentement.
  • Page 69 Service à échéance un message d'erreur ABS Pro est affiché en blanc. 177). Faire éliminer le défaut dès Service à échéance ! que possible par un atelier Faire effectuer le spécialisé, de préférence service par un atelier. par un concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 70 échue. Faire réaliser la révision par un atelier spécialisé, de pré- férence par un concession- naire BMW Motorrad. La sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhi- cule restent acquises. La valeur du véhicule est ainsi préservée.
  • Page 72 UTILISATION...
  • Page 73 CONTACT DE DISPONIBILITÉ COUPE-CIRCUIT APPEL D'URGENCE INTELLIGENT MARCHE ARRIÈRE ÉCLAIRAGE SIGNAUX D'ÉCLAIRAGE SIGNAUX SONORES COMPTEUR DE VITESSE DES AUTORITÉS PUBLIQUES MODE DE CONDUITE ALARME ANTIVOL (DWA) CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC) CHAUFFAGE VIDE-POCHES COMPARTIMENT POUR CASQUE TOPCASE VALISE POUR VÉHICULE SPÉCIAL EXTINCTEUR...
  • Page 74 UTILISATION bout d'env. 1 minute 30 afin CONTACT DE DISPONIBILITÉ de ménager la batterie. Clé de contact Il est recommandé de conser- Le témoin de contrôle de ver la clé radiocommandée sur la télécommande radio soi (par exemple dans la poche clignote tant que la télécom- du blouson) et, en alternative, mande radio est recherchée.
  • Page 75 Appuyer brièvement sur la Variante 2 : touche 1 pour déverrouiller L'antivol de direction est blo- l'antivol de direction. qué, maintenir la touche 1 enfoncée. Enclencher la disponibilité L'antivol de direction se dé- Condition préalable verrouille. La télécommande radio est Le feu de position et tous les dans la zone de réception.
  • Page 76 Pour désactiver la fonction, quer par un concessionnaire amener la télécommande ra- BMW Motorrad. dio dans la zone de réception Pour cela, vous devez appor- et rabattre la béquille latérale. ter toutes les autres clés de...
  • Page 77 BMW Motorrad. Celui-ci Maintenir la clé de rechange 1 est tenu de contrôler votre ou la clé radiocommandée 2 légitimité, car les clés font vide contre le cache situé...
  • Page 78 UTILISATION Remplacer la pile de la clé Remplacer la pile. radiocommandée Si la clé radiocommandée ne réagit pas à une pression longue ou courte sur la touche : La pile de la clé radiocom- mandée ne possède plus sa pleine capacité. Pile télécommande radio faible.
  • Page 79 Type de batterie Pour clé radiocommandée Keyless Ride CR 2032 Poser le couvercle de pile 2. La LED rouge du combiné d'instruments clignote. Propulsion électrique ar- La clé radiocommandée est rêtée de nouveau opérationnelle. E-Scooter en état de COUPE-CIRCUIT fonctionnement APPEL D'URGENCE INTELLI- GENT avec appel d'urgence intelli-...
  • Page 80 être effectué Le temps requis jusqu'à trans- que par le concessionnaire mission de l'appel d'urgence BMW Motorrad. Cette langue est affiché. Pendant ce temps, assignée au véhicule est une interruption de l'appel d'ur- différente des langues des gence est possible.
  • Page 81 Appel d'urgence en cas de avec le BMW Call Center est chute légère établie. Une chute ou une collision légère a été détectée. Un signal acoustique retentit. La connexion a été établie. Le temps requis jusqu'à trans- mission de l'appel d'urgence est affiché.
  • Page 82 UTILISATION MARCHE ARRIÈRE Commander la marche arrière AVERTISSEMENT Perception difficile en conduite en mode élec- trique. Risque d'accident La connexion a été établie. En conduite en mode élec- trique, tenir compte du fait que les piétons et autres usagers de la route ne per- çoivent pas le E-Scooter de façon habituelle du fait de l'absence de bruit du mo-...
  • Page 83 ÉCLAIRAGE Feu de croisement et feu de position Le feu de position s'allume au- tomatiquement dès que le E- Scooter est prêt à fonctionner. Le feu de position ne reste en- suite allumé qu'un court instant. La validation est représen- Le feu de croisement s'allume tée à...
  • Page 84 UTILISATION Feu de stationnement Pour actionner l'appel de phare, tirer le commutateur 1 Couper le contact de disponi- vers l'arrière. bilité. ( Éclairage d'accompagnement Couper le contact de disponi- bilité. Immédiatement après avoir coupé le contact de disponibi- lité, pousser le bouton 1 vers la gauche et le maintenir ac- Dès que le contact de tionné, jusqu'à...
  • Page 85 Si nécessaire, agrandir le cône lumineux en sortant le gyro- phare à LED. L'éclairage d'orientation s'éteint automatiquement au démarrage. Activation de la fonction Cruising Light avec Cruising Light Placer l’E-Scooter sur la bé- quille en veillant à ce que le sol soit plan et stable.
  • Page 86 UTILISATION Appuyer sur la touche 1. Appuyer sur la touche 1 pour La variation de la luminosité allumer les feux de jour et éteindre les feux de croise- est désactivée. ment. Le gyrophare à LED ou les Le symbole feux de jour feux à...
  • Page 87 Commande manuelle de l'éclairage alors que la AVERTISSEMENT fonction automatique est Les feux de jour automa- activée tiques ne remplacent pas la avec feu de jour perception personnelle des Une pression sur la touche du conditions de luminosité feu de jour entraîne l'extinction Risque d'accident du feu de jour et l'allumage du Désactiver les feux de jour...
  • Page 88 UTILISATION ment remplace la fonction feux de détresse pendant la durée de l'actionnement. Quand la touche de clignotant n'est plus actionnée, la fonction feux de détresse est de nouveau active. Pousser la touche 1 vers la gauche pour activer les cli- gnotants gauches.
  • Page 89 La lumière avant alternative est Appuyer longtemps sur la codée par votre concession- touche 1 pour activer la cou- naire BMW Motorrad. leur secondaire. Appuyer à nouveau sur la touche pour éteindre les gy- rophares à LED avant. Il est possible de régler une durée de postfonc-...
  • Page 90 La fréquence de clignote- touche 1. ment de la lumière avant alternative peut être réglée par votre concessionnaire BMW Motorrad à 1 Hz, 1,5 Hz ou 2 Hz. Pour modifier le codage, adressez-vous à un atelier spécialisé, de préfé- rence à un concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 91 Pour modifier le codage, AVERTISSEMENT adressez-vous à un atelier spécialisé, de préfé- Conduite avec gyrophare rence à un concessionnaire sorti. BMW Motorrad. Risque d'accident Pour les fonctions spéciales, Ne pas rouler avec la lampe voir les Caractéristiques éclair tournante sortie. techniques.
  • Page 92 « yelp », Le texte affiché peut être appuyer sur la touche 3. codé par votre conces- sionnaire BMW Motorrad. La sirène yelp n'est défi- nie qu'en Allemagne et ne peut être utilisée que si le gyro- phare est désactivé.
  • Page 93 Le texte affiché peut être touche 1 est allumé. codé par votre conces- Appuyer à nouveau sur la sionnaire BMW Motorrad. touche 1 pour éteindre le si- gnal de sommation de s'arrê- ter. Codage des signaux de sommation de s'arrêter...
  • Page 94 UTILISATION atelier spécialisé, de préfé- Coupure de l'éclairage rence à un concessionnaire avec coupure de l'éclairage BMW Motorrad. Les signaux de sommation de AVERTISSEMENT s'arrêter suivants sont codés dans les réglages d'usine : Visibilité insuffisante pour Signal 1 avant :...
  • Page 95 être codé par votre concession- Lors de l'actionnement de la naire BMW Motorrad. touche d'avertisseur sonore 2, Pour le codage spécifique au un cycle de signal sonore est pays des signaux sonores, voir émis.
  • Page 96 Amener le commutateur 1 en BMW Motorrad. position médiane pour arrêter Pour modifier le codage, la sirène auto-alimentée. adressez-vous à un atelier spécialisé, de préfé- rence à...
  • Page 97 tée version US (commande à Vitesse minimale pour une touche), actionner F3. l'activation du compteur de vitesse des autorités pu- COMPTEUR DE VITESSE DES bliques AUTORITÉS PUBLIQUES min. 5 km/h avec combiné d'instruments Appuyer longtemps sur la en km/h pour véhicule spé- touche 1, côté...
  • Page 98 UTILISATION MODE DE CONDUITE Utilisation des modes de conduite Pour votre E-Scooter, BMW Motorrad a élaboré des scénarios d'utilisation parmi lesquels vous pouvez sélectionner celui qui convient à votre situation : Actionner la touche 1. ECO : conduite optimisée du Vous trouverez de plus point de vue autonomie.
  • Page 99 Actionner deux fois la touche 1 de la télécommande radio. L'activation a besoin d'env. 30 secondes. Les clignotants s'allument deux fois. Le signal de confirmation re- tentit deux fois (s'il est pro- Actionner la touche 1 jusqu'à grammé). ce que le mode de conduite L'alarme antivol est active.
  • Page 100 Le type du signal Clignotement 4x : coupure de d'alarme peut être configuré l'alarme antivol de la batterie par un concessionnaire du véhicule BMW Motorrad.
  • Page 101 où Clignotement 5x : capteur Activation automa- est activé. d'inclinaison 3 tique Les clignotants s'allument une Désactivation fois. Variante 1 : Le signal de confirmation re- Coupe-circuit en position tentit une fois (s'il est pro- marche. grammé). Enclencher la disponibilité. L'alarme antivol est désacti- vée.
  • Page 102 UTILISATION par exemple en cas de vol de CHAUFFAGE roue ou de remorquage. Se servir des poignées Désactiver le capteur d'in- chauffantes clinaison pour le transport avec poignées chauffantes du véhicule pour éviter un dé- sans chauffage de selle clenchement de la DWA. Les poignées chauffantes : to- Bip de confirmation...
  • Page 103 Puissance de chauffage élevée Le niveau haut de chauffage sert au chauffage rapide des poignées, il faut ensuite reve- nir au 1er niveau. Si plus aucune modification n'est effectuée, le niveau de chauffage sélectionné est ré- Appuyer sur la touche 1. glé.
  • Page 104 UTILISATION VIDE-POCHES ATTENTION Fonctionnalité de la trappe du bac de rangement Températures élevées, spé- avec système d'avertissement cialement en été, dans les sonore électronique fourre-tout Endommagement des objets avec sirène électronique logés dedans, en particulier appareils électroniques tels La trappe du bac de rangement que des téléphones portables n'est pas fonctionnelle et ne En été, ne laisser aucun ob-...
  • Page 105 BMW Motorrad recom- Il s'agit d'une prise de charge mande d'utiliser le câble USB‑C de 5 V qui fournit un USB BMW Motorrad pour courant de charge de 1,5 A recharger des smartphones maximum (puissance de charge dans le bac de rangement.
  • Page 106 UTILISATION la poussant fermement au COMPARTIMENT POUR centre dans le verrouillage. CASQUE La trappe du compartiment Utiliser le compartiment pour pour casque s'enclenche de casque manière audible avec les deux Enclencher la disponibilité. crochets de verrouillage. Déverrouillage de secours du compartiment pour casque Déposer la garniture latérale.
  • Page 107 Fermer le topcase Ouvrir le topcase Tirer le levier de déver- Tourner la clé dans la serrure rouillage 2 complètement vers du topcase en position du le haut. point, puis la retirer. Fermer le couvercle du topcase et le maintenir dans cette position.
  • Page 108 UTILISATION Pousser le verrou coulissant 2 Mettre en place le topcase vers l'extérieur et le maintenir. dans le porte-bagages. Tourner le verrou rotatif 3 Ouvrir le topcase. ( 101) dans le sens de la flèche RE- LEASE. Le voyant de déverrouillage 4 devient visible.
  • Page 109 Charge utile maximale Fermer la valise Fermer le couvercle de va- Charge utile du topcase lise et appuyer dessus jus- qu'à ce que le verrouillage avec topcase s'enclenche. Faire attention max 5 kg à ne pas coincer ni écraser le contenu.
  • Page 110 UTILISATION Poser l'extincteur Tenir l'extincteur par la poignée de transport 1 et mettre la sangle à tendeur 2, en veillant à ce que l'extinc- teur repose sur le bac de rangement. Poser le côté droit du ver- rou 3 sur la sangle à ten- deur 2 et rabattre le verrou 3.
  • Page 112 ÉCRAN TFT...
  • Page 113 REMARQUES GÉNÉRALES PRINCIPE VUE PURE RIDE VUE PURE ÉCRAN PARTAGÉ RÉGLAGES GÉNÉRAUX BLUETOOTH WIFI MON VÉHICULE ORDINATEUR DE BORD NAVIGATION MÉDIA TÉLÉPHONE AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE LICENCE...
  • Page 114 Connectivity soit limitée. Application BMW Motorrad AVERTISSEMENT Connected L'application BMW Motorrad Distraction due aux condi- Connected permet de récupé-...
  • Page 115 BMW Motorrad Connected Fonctions du Multi-Controller avant utilisation. Faire pivoter le Multi- Controller vers le haut : Actualité Déplacer le curseur vers le Des modifications de l'écran haut dans les listes. TFT peuvent avoir lieu après Procéder aux réglages. clôture de la rédaction. Des Augmenter le volume sonore.
  • Page 116 ÉCRAN TFT Pousser MENU longuement Basculer le Multi-Controller vers le haut : vers la droite : Déclencher la fonction selon la Dans l'affichage du menu : ouvrir la vue Pure Ride. réponse de la commande. Confirmer la sélection. Pousser MENU brièvement Confirmer les réglages.
  • Page 117 Signification des indications Signification des indications d'utilisation : d'utilisation : Indications d'utilisation 1 : Indications d'utilisation 1 : l'extrémité gauche est at- l'affichage actuel se trouve teinte. dans un menu hiérarchique. Indications d'utilisation 2 : il La présence d'un seul carac- tère indique un seul niveau de est possible de faire défiler sous-menu.
  • Page 118 ÉCRAN TFT Activer et désactiver les Sélectionner le menu fonctions Afficher la vue Pure (Ride). Certaines options de menu 112) sont précédées d'une case. La Pousser brièvement la case indique si la fonction est touche 2 vers le bas. activée ou désactivée. Les sym- Les menus suivants peuvent boles d'action après les options être sélectionnés :...
  • Page 119 Déplacer le curseur dans les Confirmer la sélection listes Sélectionner l'entrée souhai- Sélectionner le menu. tée. 112) Appuyer brièvement vers la Pour déplacer le curseur vers droite sur le Multi-Control- le bas dans les listes, faire ler 1. pivoter le Multi-Controller 1 Ouvrir le menu précédemment vers le bas jusqu'à...
  • Page 120 ÉCRAN TFT disposition par l'ordinateur Kilométrage total de bord (par ex. 1) et TRIP l'ordinateur de voyage (par ex. Compteur journalier 2). Les TRIP TRIP TRIP informations peuvent être Compteur journalier affichées dans la barre d'état supérieure. avec contrôle de la pression Consommation 1 (moyenne) des pneus (RDC)
  • Page 121 Le véhicule est relié à un péri- tionnés, le niveau de charge phérique mobile compatible. de la batterie et l'autonomie L'application Connected de sont affichés. BMW Motorrad est installée Niveau de charge de la sur le périphérique mobile. batterie affiche Speed Limit Info...
  • Page 122 ÉCRAN TFT Touches de favoris Plage du couple d'entraî- nement Limitations Dans le menu Réglages Réglages système Touche de favoris Le repère 1 indique que la ré- sélectionner Étoile cupération d'énergie est limi- Sélectionner la fonction sou- tée. haitée ou Non attribué(e) Le repère 4 indique que la Chaque actionnement de la...
  • Page 123 terie, à une charge continue VUE PURE ou une erreur système. Affichage La limitation temporaire de la puissance disponible en cas de charge continue trop élevée empèche un vieillisse- ment prématuré de la batterie. Autonomie et niveau de charge de la batterie Si le véhicule n'est pas prêt pour la conduite, la vue Pure Ride à...
  • Page 124 ÉCRAN TFT vent que nécessaire jusqu'à ce jusqu'à ce que l'écran partagé que l'affichage souhaité appa- soit masqué. raisse. Alternative : Pousser longue- Alternative : Pousser longue- ment le Multi-Controller 1 ment le Multi-Controller 1 vers la gauche. vers la droite pour revenir au RÉGLAGES GÉNÉRAUX dernier affichage sélectionné...
  • Page 125 Réglage du format de la date Vitesse Consommation Sélectionner le menu Ré- glages Réglages sys- Réglage de la langue tème Date et heure For- Afficher le menu Réglages mat date Réglages système Sélectionner le réglage sou- Langue haité. Les langues suivantes peuvent Confirmer le réglage.
  • Page 126 ÉCRAN TFT ambiante tombe en dessous 2,402...2,480 GHz. Ils peuvent d'un niveau défini. être utilisés dans le monde entier sans homologation. Réinitialisation de tous les Bien que le Bluetooth soit réglages conçu pour établir des Tous les réglages du menu connexions sur de courtes peuvent être réini- Réglages...
  • Page 127 Bluetooth suivantes sont affi- système d'exploitation iOS, il chées : faut sélectionner l'application App. mobile BMW Motorrad Connected Casque pilote avant utilisation. Casque passa. Au cours du couplage, l'écran Le statut de connexion pour TFT recherche la présence les périphériques mobiles est...
  • Page 128 ÉCRAN TFT Connexion du casque du Les périphériques mobiles sont pilote et du casque passager recherchés. Exécuter le pairing. ( 121) clignote pendant le cou- Sélectionner Casque pi- plage dans la barre d'état lote Casque passa. inférieure. et confirmer. Faire apparaître le système de Les appareils mobiles visibles communication du casque.
  • Page 129 Suppression des connexions Afficher le menu Réglages Connexions Sélectionner Effacer les connexions Pour supprimer individuelle- ment une connexion, la sélec- tionner et confirmer. Pour supprimer toutes les connexions, sélectionner facer toutes connexions et confirmer. WIFI Connexion WLAN Une connexion WLAN est utili- sée pour transférer la vue car- tographique d'un téléphone portable sur l'écran TFT.
  • Page 130 ÉCRAN TFT MON VÉHICULE IMAGE DE DÉMARRAGE Affichage du contrôle CC Affichage ( État température liquide de refroidissement Autonomie ( 117) Totalisateur kilométrique Affichage Service ( Pression de gonflage des pneus arrière ( État température accumu- lateur haute tension Pression de gonflage des pneus avant (...
  • Page 131 Indications d'utilisation Pour faire défiler vers la gauche, pousser brièvement le Multi-Controller 1 vers la gauche. Le menu com- Mon véhicule prend les écrans suivants : MON VÉHICULE ORDINATEUR DE BORD ORDI. DE VOYAGE avec contrôle de la pression Indications d'utilisation 1 : on- des pneus (RDC) glet qui indique dans quelle PRESS.
  • Page 132 ÉCRAN TFT Échéance de service Si le prochain service arrive à échéance dans moins d'un mois, ou si le service arrive à échéance dans moins de 1000 km, un message CC blanc est affiché.
  • Page 133 ORDINATEUR DE BORD Vitesse Sélectionner l'ordinateur de Conso. bord Sélectionner le menu Récup. 1 véhicule Défiler vers la droite jusqu'à ce que l'écran de menu Sélectionner l'ordinateur de soit affi- DINATEUR DE BORD bord de voyage ché. Sélectionner l'ordinateur de L'ordinateur de bord peut bord.
  • Page 134 Condition préalable mains libres. Le véhicule est relié à un péri- phérique mobile compatible via Bluetooth. L'application BMW Motorrad Connected est installée sur le périphérique mobile relié. Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec système d'exploitation iOS, il faut sélectionner l'application...
  • Page 135 écran partagé est morisées dans les favoris de automatiquement fermée et la l'application Connected App navigation est affichée sur l'in- BMW Motorrad. Il n'est pas tégralité de l'écran TFT. possible de créer de nouveaux favoris sur l'écran TFT. Saisir l'adresse de destination...
  • Page 136 ÉCRAN TFT Afficher les informations sur Afficher le menu Naviga- l'itinéraire tion POIs Ouvrir le menu Les positions suivantes peuvent Navigation être sélectionnées : , puis sélectionner Réglages l'option de menu Info iti- Position actuelle néraire A destination Il est possible de choisir entre Le long de l'itinéraire les options suivantes : Choisir à...
  • Page 137 Il suffit pour cela d'acti- Annonces vocales Sélectionner le menu Média Afficher le menu Naviga- BMW Motorrad re- tion Guidage actif commande de régler Activer ou désactiver le volume sonore pour les nonces vocales médias et les conversations...
  • Page 138 ÉCRAN TFT Sélectionner le menu contex- TÉLÉPHONE tuel : pousser la touche 2 vers Condition préalable le bas. Le véhicule est relié à un péri- En fonction du périphé- phérique mobile et un casque rique mobile, il est pos- compatibles. sible que l'étendue des fonc- Téléphoner tions Connectivity soit limitée.
  • Page 139 Mise en sourdine AFFICHAGE DES INFORMA- En cas de conversations ac- TIONS DE LICENCE tives, il est possible de couper Afficher le menu Réglages le microphone dans le casque. Informations Licences Conversations avec plusieurs participants Un second appel peut être pris pendant une conversation.
  • Page 140 RÉGLAGE...
  • Page 141 RÉTROVISEURS PHARE PRÉCONTRAINTE DE RESSORT...
  • Page 142 à l'état de charge. En cas de doutes concer- nant le réglage correct de la portée d'éclairage, contacter un concessionnaire BMW Motorrad. Régler la portée d'éclairage Déposer le carénage avant. Relever le capuchon de pro- 199) tection 1 au-dessus du vis- sage sur le bras-support du rétroviseur.
  • Page 143 Pour augmenter la précon- préférence par un concession- trainte de ressort, tourner les naire BMW Motorrad. bagues de réglage avec l'ou- tillage de bord 1 dans le sens de la flèche A. Pour diminuer la précontrainte...
  • Page 144 RÉGLAGE de réglage avec l'outillage de bord 1 dans le sens de la flèche B. Réglage de base de la précontrainte du ressort arrière Longueur de ressort en ré- glage de base 257,5 mm (a- vec conducteur 85 kg) Longueur de ressort en ré- glage de base 257,5 mm (Conduite en solo sans char- gement)
  • Page 146 BMW EPOWER...
  • Page 147 PRINCIPE REMARQUES GÉNÉRALES CÂBLE D'ALIMENTATION DE CHARGE CHARGE...
  • Page 148 BMW EPOWER particulièrement réduite pen- PRINCIPE dant la décélération. Pendant Grâce à son système d'entraî- la décélération du véhicule, le nement électrique, le véhicule moteur-alternateur joue le rôle peut rouler entièrement sans d'un alternateur et convertit émissions. partiellement ou totalement L'accumulateur haute tension l'énergie cinétique libérée en spécial alimente le moteur-al-...
  • Page 149 REMARQUES GÉNÉRALES ATTENTION DANGER Non-respect des consignes figurant sur la station de Maniement incorrect du cou- charge rant électrique. Danger pour les personnes ou Danger pour les personnes ou dégâts matériels, par exemple dégâts matériels, par exemple par choc électrique ou incen- par choc électrique ou incen- die.
  • Page 150 BMW EPOWER Ne pas laisser l'E-Scooter immobilisé avec un niveau ATTENTION de charge trop faible pendant Fuite de liquide de l'accu- une période prolongée. mulateur haute tension Avant toute période d'immo- Risque de brûlure bilisation prolongée, s'assurer Eviter tout contact avec les que l'accumulateur haute ten- liquides qui s'échappent de sion est complètement chargé...
  • Page 151 CÂBLE D'ALIMENTATION DE DANGER CHARGE Utilisation de câbles de DANGER charge endommagés. Danger pour les personnes ou Utilisation de câbles de re- dégâts matériels, par exemple charge non homologués. par choc électrique ou incen- Dommage corporel ou ma- die. tériel, par ex. dû à un feu de N'utiliser aucun câble de câbles électriques.
  • Page 152 BMW EPOWER Le câble d’alimentation de charge peut être rangé dans le compartiment pour casque. Il est aussi possible d'utiliser un câble installé fermement sur une station de recharge. Câble d’alimentation de charge standard Le câble d’alimentation de 1 : alimentation électrique sur charge standard peut être uti- la prise de courant domestique lisé...
  • Page 153 de charge ne reprend pas automatiquement. ATTENTION En cas de températures Aucune adaptation du cou- extérieures extrêmes, le rant de charge au réseau processus de charge est ralenti électrique pour protéger l'accumulateur Risque d'incendie dû, par ex., haute tension. à une surchauffe de la prise Le câble de recharge stan- de courant domestique ou dard ne fonctionne pas à...
  • Page 154 BMW EPOWER la poussant fermement dans le verrouillage. Régler le courant de charge Enclencher la disponibilité. Régler le courant de charge dans le menu Réglages Ré- glages du véhicule ramètres de charge Lim. Retirer le couvercle de la prise courant de charge de charge 1.
  • Page 155 domestiques, déterminer l'in- tensité du courant de charge autorisée, par exemple à l'aide d'un électricien qualifié. Si l'intensité du courant de charge autorisée est inconnue, régler la limitation du courant de charge sur le niveau le plus bas. Le cas échéant, brancher En tant que réglage d'usine, le câble d’alimentation de la limitation du courant de...
  • Page 156 être ré- ble). initialisés comme suit : Faire éliminer le défaut par un Couper l’alimentation partenaire BMW Motorrad le électrique en débranchant plus rapidement possible. le connecteur du câble d’alimentation de charge de la prise de courant domestique.
  • Page 157 tement la charge en arrêtant le véhicule. Prêter attention aux affichages sur le câble d’alimentation de charge. Le symbole 1 de l'état de dé- Le câble de charge standard tection du connecteur d'ali- exécute automatiquement mentation de charge appa- toutes les étapes de contrôle raît.
  • Page 158 BMW EPOWER matiquement en Stand-by-Mo- mée et que la LED 3 clignote, dus (mode d'économie d'éner- la charge est interrompue gie). La charge est poursuivie en raison d'une température trop élevée dans le connec- avec chargeur rapide teur secteur. Les étapes de contrôle suivantes sont effec- tuées : Vérification de l’existence d’un...
  • Page 159 Ouvrir le compartiment de Avant la première charge sur charge. une propre prise de courant domestique et lors de la charge sur d'autres prises domestiques, déterminer l'in- tensité du courant de charge autorisée, par exemple à l'aide d'un électricien qualifié. Si l'intensité...
  • Page 160 BMW EPOWER Vérification du câblage cor- rect de la prise de courant domestique Vérification de l’existence d’un conducteur de protection rac- cordé Vérification des conditions préalables à une charge cor- recte Le cas échéant, brancher Les affichages d’état/mes- le câble d’alimentation de sages d’erreur sont listés dans charge standard sur la prise le chapitre «...
  • Page 161 étapes de contrôle nécessaires. Si la LED 1 est Faire éliminer le défaut par un allumée et que la LED 2 cli- partenaire BMW Motorrad le gnote, le contrôle a réussi et plus rapidement possible. le véhicule est chargé.
  • Page 162 BMW EPOWER tement la charge en arrêtant le matiquement en Stand-by-Mo- véhicule. dus (mode d'économie d'éner- gie). La charge est poursuivie avec chargeur rapide Le symbole 1 de l'état de dé- tection du connecteur d'ali- mentation de charge appa- L'écran affiche si la charge est raît.
  • Page 163 mée et que la LED 3 clignote, Enclencher la disponibilité. la charge est interrompue Le câble d’alimentation de en raison d'une température charge est déverrouillé sur l'E- trop élevée dans le connec- Scooter. teur secteur. Les étapes de contrôle suivantes sont effec- tuées : Vérification de l’existence d’un conducteur de protection rac-...
  • Page 164 BMW EPOWER Mettre le capuchon de pro- tection sur le connecteur d'ali- mentation de charge. Ranger le câble d'alimentation de charge standard dans le compartiment pour casque ou insérer le câble d’alimentation de charge installé fermement sur la station de charge à l’en- Appuyer sur la touche de droit prévu à...
  • Page 165 Ranger le câble d'alimentation de charge standard dans le compartiment pour casque ou insérer le câble d’alimentation de charge installé fermement sur la station de charge à l’en- droit prévu à cet effet. Déverrouillage de secours du connecteur d'alimentation de charge Déposer le carénage avant.
  • Page 166 CONDUITE...
  • Page 167 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVRE LA CHECK-LIST AVANT CHAQUE TRAJET TOUTES LES 10 CHARGES ÉTABLISSEMENT DE L'ÉTAT DE MARCHE PILOTER L'E-SCOOTER RODAGE FREINAGE GARER L’E-SCOOTER ARRIMER L’E-SCOOTER POUR LE TRANSPORT...
  • Page 168 Votre concessionnaire Risque de chute BMW Motorrad se fera un Ne pas dépasser le poids to- plaisir de vous conseiller et de tal admissible et respecter vous proposer la bonne tenue les consignes de charge- pour chaque usage.
  • Page 169 pression de gonflage au poids Risque d'asphyxie total. Respecter la charge utile AVERTISSEMENT maximale du compartiment Inhalation de vapeurs no- pour casque. cives Charge utile du compar- Atteinte à la santé timent pour casque Ne pas inhaler les vapeurs de consommables et ma- max 8 kg tières plastiques.
  • Page 170 CONDUITE AVANT CHAQUE TRAJET ÉTABLISSEMENT DE L'ÉTAT DE MARCHE Condition préalable Pre-Ride-Check Avant chaque départ : Après avoir mis le contact Contrôler le niveau de charge de disponibilité, le combiné de l’accumulateur haute ten- d'instruments exécute un test sion. des voyants de contrôle et Contrôler le fonctionnement d'alerte par l'intermédiaire de du système de freinage.
  • Page 171 Autodiagnostic ABS teurs de roue : min. 5 km/h) La disponibilité du système Si un défaut ABS est signalé BMW Motorrad ABS est à la fin de l'autodiagnostic de contrôlée au cours de l'auto- l'ABS : diagnostic. L’autodiagnostic Il est possible de poursuivre s’exécute automatiquement une...
  • Page 172 CONDUITE Faire éliminer le défaut par un Autodiagnostic ASC/ partenaire BMW Motorrad le DTC non terminé plus rapidement possible. Pour permettre la vérifica- Autodiagnostic ASC/DTC tion des capteurs de vitesse La disponibilité du de roue, l'E­Scooter doit at- BMW Motorrad ASC/ teindre une vitesse minimale DTC est contrôlée par l'auto-...
  • Page 173 sion, l'E-Scooter n'est pas prêt PILOTER L'E-SCOOTER pour la conduite. E-Scooter en état de Les températures très éle- fonctionnement vées (supérieures à 35 °C) altèrent la durée de vie des éléments de batterie. Si l'ac- cumulateur haute tension sur- chauffe pendant la conduite, la puissance d'entraînement est progressivement réduite pour refroidir l'accumulateur haute...
  • Page 174 CONDUITE Conduire avec le ePOWER AVERTISSEMENT Perception difficile en conduite en mode élec- trique. Risque d'accident En conduite en mode élec- trique, tenir compte du fait Actionner le bouton du dé- que les piétons et autres marreur 1. usagers de la route ne per- L'état de marche ne peut çoivent pas le E-Scooter de pas être établi lorsque la...
  • Page 175 n'est plus du tout actionnée, la Si une décélération est prévi- décélération devient similaire à sible en roulant, celle-ci peut un léger freinage. être utilisée pour la récupé- De l'énergie peut être récupé- ration d'énergie. Les situa- rée quand les conditions sui- tions de conduite suivantes vantes sont remplies : peuvent convenir à...
  • Page 176 CONDUITE Pneus dement en augmentant pro- gressivement l'effort exercé. Les pneus neufs ont une sur- Cela permet d'exploiter de ma- face lisse. Il est donc néces- nière optimale l'augmentation saire de les roder à vitesse mo- dynamique de la charge sur la dérée en faisant varier l'incli- roue avant.
  • Page 177 Freins humides et encrassés GARER L’E-SCOOTER L'humidité et les salissures sur Béquille latérale les disques de frein et les pla- Couper le contact. quettes de frein conduisent à une détérioration de l'effet de ATTENTION freinage. Le freinage risque d'être re- Mauvais état du sol dans la tardé...
  • Page 178 CONDUITE Béquille centrale ARRIMER L’E-SCOOTER avec béquille centrale POUR LE TRANSPORT Couper le contact. Protéger de la rayure tous les composants sur lesquels passent les sangles (p. ex. ATTENTION avec du ruban adhésif). Mauvais état du sol dans la zone de la béquille Endommagement des com- posants par la chute Faire attention à...
  • Page 179 Fixer la sangle à l’arrière du ATTENTION véhicule, côté gauche, à la plaque de fixation du repose- Composants coincés pied. Endommagement du compo- Tendre uniformément toutes sant les sangles de fixation jusqu’à Ne coincer aucun compo- obtenir une forte compression sant, comme par ex.
  • Page 180 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL...
  • Page 181 REMARQUES GÉNÉRALES SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS) CONTRÔLE DE MOTRICITÉ (ASC/DTC) CONTRÔLE DE LA STABILITÉ EN RÉCUPÉRATION (RSC) MODE DE CONDUITE DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC) FEU DE VIRAGE ADAPTATIF COMMANDE DE POSTFONCTIONNEMENT...
  • Page 182 À ce moment pré- propre. Moins l'adhérence est cis, l'ABS BMW Motorrad se bonne, plus la distance de frei- base sur une chaussée à très nage s'allonge.
  • Page 183 éven- assurer la stabilité dynamique tuellement se produire que dans le cadre des limites de la l'ABS BMW Motorrad ne puisse physique, quelle que soit la na- pas empêcher le levage de la ture de la chaussée. Aux faibles roue arrière.
  • Page 184 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Quel rôle un entretien régulier Outre les problèmes survenant joue-t-il ? sur le BMW Motorrad ABS, des situations de conduite inhabi- tuelles peuvent aussi entraîner AVERTISSEMENT l'affichage d'un message de Système de freinage entre- défaut : tenu irrégulièrement...
  • Page 185 Jusqu'à présent, l'ABS de Avantages pour le pilote BMW Motorrad apportait un Pour le pilote, les avantages de très haut niveau de sécurité l'ABS Pro sont la sensibilité de lors du freinage en ligne droite.
  • Page 186 Le BMW Motorrad ASC/DTC de rotation de la roue avant et est un système d'assistance de la roue arrière et, si le DTC conçu pour le pilote et la...
  • Page 187 à un patinage sûr en En cas de soulèvement de la fonction du mode de conduite. roue avant, BMW Motorrad re- Causes d'un patinage excessif commande de fermer quelque sur la roue arrière : peu la poignée des gaz E pour Récupération sur chaussée...
  • Page 188 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL contrôle de la stabilité en MODE DE CONDUITE récupération compare les Sélection vitesses circonférentielles de Les modes de conduite sui- la roue avant et de la roue vants peuvent être sélection- arrière, calculées à partir de la nés pour adapter l'E-Scooter vitesse et du rayon des roues.
  • Page 189 avec modes de conduite avec modes de conduite ABS Pro En mode de conduite DYNAMIC : admission des gaz L'ABS Pro est entièrement directe. disponible dans tous les modes. Le redressement de Récupération d'énergie l'E-Scooter lors des freinages En modes de conduite RAIN en virage est réduit à...
  • Page 190 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Commutation Détection d'un freinage d'urgence Il est possible de changer de mode de conduite à l'arrêt avec Un freinage d'urgence est dé- contact de disponibilité mis ou tecté quand le frein de roue pendant le roulage. avant est actionné...
  • Page 191 des gaz E est encore action- Durée de transmission née, le Dynamic Brake Control des valeurs mesurées règle le couple du moteur-al- après arrêt du véhicule : ternateur de manière contrô- min. 15 min lée en fonction du choix du En présence d'un boîtier élec- pilote.
  • Page 192 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Les pressions de gon- Exemple flage sont affichées sur l'écran TFT après ajustement Selon la notice d'utilisation, en fonction de la température la pression de gonflage doit et se réfèrent toujours à la être la suivante : température de l'air présent 2,5 bar dans le pneu suivante :...
  • Page 193 le réglage permanent de la COMMANDE DE POSTFONC- portée des phares. Grâce à TIONNEMENT la compensation du tangage, Fonction commande de le phare éclaire toujours la postfonctionnement zone préréglée optimale Grâce à la commande de post- lors de la conduite en ligne fonctionnement, le véhicule est droite, quelles que soient les sécurisé...
  • Page 194 MAINTENANCE...
  • Page 195 REMARQUES GÉNÉRALES JEU D'OUTILS STANDARD SYSTÈME DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PNEUS JANTES ET PNEUS DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE PIÈCES DE CARÉNAGE BATTERIE FUSIBLES PRISE DE DIAGNOSTIC...
  • Page 196 être facilement sez-vous à un atelier spécialisé, réalisés. de préférence à votre conces- Si des couples de serrage spé- sionnaire BMW Motorrad. cifiques doivent être respectés, ceux-ci sont également men- DANGER tionnés. Vous trouverez une liste de tous les couples de ser- Exécution incorrecte de tra-...
  • Page 197 Un point de résistance est clusivement à un partenaire nettement perceptible. BMW Motorrad dont le personnel a été formé en Pour contrôler le frein de sta- conséquence. tionnement, déployer la bé- quille latérale et pousser l'E- Scooter en avant et en arrière.
  • Page 198 1. de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. BMW Motorrad recommande d'installer uniquement des plaquettes de frein d'origine. Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein arrière Arrêter l'E-Scooter en le pla- Limite d'usure des pla- çant sur un sol plan et stable.
  • Page 199 1. de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. BMW Motorrad recommande d'installer uniquement des plaquettes de frein d'origine. Contrôler le niveau du liquide de frein avant et arrière Le niveau de liquide de frein Limite d'usure des pla- peut être contrôlé...
  • Page 200 MAINTENANCE AVERTISSEMENT Quantité de liquide de frein insuffisante ou liquide de frein contaminé dans le ré- servoir de liquide de frein Réduction significative de la puissance de freinage due à la présence d'air, d'impuretés Relever le niveau de liquide de ou d'eau dans le système de frein sur le verre-regard 1 du freinage...
  • Page 201 : Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. LIQUIDE DE REFROIDISSE- Niveau de consigne du MENT liquide de refroidisse- Contrôler le niveau de liquide...
  • Page 202 MAINTENANCE Faire l'appoint de liquide de Protection contre le gel refroidissement du liquide de refroidis- sement AVERTISSEMENT min. -25 °C Ouverture de l'obturateur du Volume d'appoint en radiateur liquide de refroidisse- Risque de brûlure ment Ne pas ouvrir l'obturateur du 0,07 l radiateur à...
  • Page 203 Faire contrôler et, si néces- flage des pneus en se référant saire, remplacer les jantes en- aux données suivantes. dommagées par un conces- sionnaire BMW Motorrad. Pression de gonflage des pneus avant Contrôler la profondeur de sculpture des pneus 2,3 bar (Conduite en solo,...
  • Page 204 Des pneus de certaines rence à un concessionnaire marques ont été testés BMW Motorrad. pour chaque taille par BMW Motorrad et classés Tous les dispositifs d'éclairage conformes à la sécurité rou- du véhicule fonctionnent avec tière. Pour les autres marques des LED.
  • Page 205 Enclipser le carénage avant 1 PIÈCES DE CARÉNAGE dans les clips 2 en exerçant Déposer le carénage avant une légère pression. Déposer la garniture latérale Tirer le carénage avant 1 vers l'avant au centre sous la bulle Déposer la vis 2. par la poignée prévue à...
  • Page 206 MAINTENANCE Déposer les vis 1. Poser les vis 2. Repousser l'élément d'ha- Positionner le couvre-batte- billage et déposer la vis 2. rie 1. Déposer l'élément de recou- Pousser le couvre-batterie 1 vrement 3. par le haut dans le sens de la flèche en exerçant une pres- Poser la garniture latérale sion ;...
  • Page 207 Pendant la charge : la batterie BATTERIE 12 V est rechargée en plus de Remarques générales la batterie haute tension. Entretien, charge et stockage Pendant les phases d'immo- corrects accroissent la durée bilisation : tous les 2 jours, le de vie de la batterie 12 V et niveau de charge de la bat- conditionnent tout recours terie 12 V est contrôlé...
  • Page 208 Débrancher la batterie 12 V BMW adaptés. Le chargeur avant d'effectuer la charge adapté est disponible chez votre concessionnaire sur les bornes de la batterie. BMW Motorrad. Charger la batterie connectée ATTENTION par le biais de la prise de cou- Chargement d'une batte- rant.
  • Page 209 Remplacer la batterie 12 V L'E-Scooter n'est ni en état de fonctionnement ni opérationnel. avec alarme antivol (DWA) Vérifier si la batterie 12 V est Couper l'alarme antivol au be- entièrement déchargée : soin. Enclencher la disponibilité. Couper le contact de disponi- bilité.
  • Page 210 MAINTENANCE Sortir la batterie 12 V du sup- FUSIBLES port de batterie. Remplacer le fusible principal Engager la batterie 12 V dans le support de batterie. ATTENTION Shuntage de fusibles défec- tueux Risque de court-circuit et d'incendie Ne shunter aucun fusible défectueux.
  • Page 211 BMW Motorrad. Fusible principal 40 A (Fusible principal) Poser la garniture latérale. 200) Remplacement des fusibles ATTENTION Shuntage de fusibles défec- tueux Risque de court-circuit et d'incendie Ne shunter aucun fusible défectueux. Remplacer les fusibles dé-...
  • Page 212 La prise de diagnostic ne doit être débranchée 7,5 A (Borne 30C, commodo que pendant l'entretien gauche, Service Disconnect, BMW Motorrad par un EME, chargeur embarqué) atelier spécialisé ou toute autre personne autorisée. Fusible 6 Confier les travaux à un per- sonnel dûment formé.
  • Page 213 Monter le carénage avant. 199) Appuyer sur les ver- rouillages 1 des deux côtés. Détacher la prise de diagnos- tic 2 de la fixation 3. L'interface vers le système d'information et de diagnostic peut être raccordée à la prise de diagnostic 2. Fixer la prise de diagnostic Débrancher l'interface du système d'information et de...
  • Page 214 ACCESSOIRES...
  • Page 215 REMARQUES GÉNÉRALES PRISES DE COURANT...
  • Page 216 Référez-vous d'autres marques au code de la route en vigueur Risque dans votre pays. BMW Motorrad n'est pas en Votre concessionnaire mesure de juger si chaque BMW Motorrad vous fournit produit d'une autre marque des conseils qualifiés lors du peut ou non être utilisé...
  • Page 217 de la batterie. L’utilisation pro- longée d’appareils auxiliaires sans que l’accumulateur haute tension soit activé peut entraî- ner une décharge complète de la batterie 12 V. La disponi- bilité de l' E-Scooter ne peut alors plus être assurée. Pose des câbles Les câbles entre les prises de courant et les équipements annexes doivent être posés...
  • Page 218 ENTRETIEN...
  • Page 219 PRODUITS D'ENTRETIEN LAVAGE DE LA MOTO NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO ENTRETIEN DE LA PEINTURE CONSERVATION IMMOBILISER L’E-SCOOTER METTRE EN SERVICE L'E-SCOOTER...
  • Page 220 Endommagement de pièces naire BMW Motorrad. Les du véhicule produits BMW Care Products Respecter le rapport de di- sont contrôlés en fonction de lution noté sur l'emballage leur compatibilité...
  • Page 221 à un atelier spécialisé, toyeurs haute pression ou de préférence à un partenaire appareils à jet de vapeur BMW Motorrad. Corrosion ou court-circuit, endommagements des auto- AVERTISSEMENT collants, des joints, sur le sys- tème de freinage hydraulique, Disques et plaquettes de sur l'équipement électrique et...
  • Page 222 Nettoyer les pièces en plas- d'entretien BMW Motorrad tique à l'eau avec une émulsion Care Products. Cela s'applique d'entretien BMW pour plas- en particulier en cas de contact tiques.
  • Page 223 Caoutchouc tions d'oiseaux. L'utilisation Traiter les pièces en caou- d'un nettoyant BMW Motorrad, tchouc à l'eau ou en utilisant puis d'un produit de lustrage le produit d'entretien pour ca- BMW Motorrad est recom- outchouc BMW.
  • Page 224 BMW Motorrad ou un dant une période prolongée. autre produit contenant de la cire de carnauba ou des cires Ne pas laisser le véhicule...
  • Page 225 avec export Taïwan Démarrer la charge. ( 152) Pulvériser un lubrifiant appro- prié sur le levier de frein, le palier de béquille centrale et le palier de béquille latérale. Traiter les pièces métalliques et chromées avec de la graisse non acide (vaseline). Ranger l'E-Scooter dans un local sec de façon à...
  • Page 226 DONNÉES TECHNIQUES...
  • Page 227 TABLEAU DES ANOMALIES CHARGE ENTRAÎNEMENT BOÎTE DE VITESSES TRANSMISSION FINALE CADRE CHÂSSIS FREINAGE ROUES ET PNEUS SYSTÈME ÉLECTRIQUE ALARME ANTIVOL DIMENSIONS POIDS PERFORMANCES CODAGE SPÉCIFIQUE AU PAYS POUR SIGNAUX SO- NORES AFFECTATION DES TOUCHES DE FONCTION FONCTIONS SPÉCIALES...
  • Page 228 DONNÉES TECHNIQUES TABLEAU DES ANOMALIES L'état de marche ne peut pas être enclenché : Cause Suppression Béquille latérale déployée Rabattre la béquille latérale. Démarrer sans actionner le Lors du démarrage, actionner frein un levier de frein. Batterie 12 V vide Charger la batterie 12 V.
  • Page 229 Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT. Cause Suppression La navigation depuis l'applica- L'application BMW Motorrad tion BMW Motorrad Connec- Connected est sélectionnée ted n'est pas transférée. avant le départ sur le périphé- rique mobile connecté. Il est impossible de lancer le Sécuriser la liaison des don-...
  • Page 230 DONNÉES TECHNIQUES La liste de lecture ne s'affiche pas sur l'écran TFT. Cause Suppression Il y a trop de titres dans la liste Réduire le nombre de titres de lecture sur le périphérique dans la liste de lecture sur le mobile.
  • Page 231 CHARGE Capacité totale de la batterie 60,6 Ah haute tension Capacité énergétique nette 8,5 kWh accumulateur haute tension avec réduction de la puis- 6,2 kWh sance Remarque sur la durée de La durée de charge indiquée charge suppose que la charge est effectuée avec le courant de charge spécifié.
  • Page 232 DONNÉES TECHNIQUES Durée de charge Durée de charge de la batterie 210 min, 80 % de haute tension avec câble de charge au courant de charge standard charge : 10 A 260 min, 100 % de charge au courant de charge : 10 A avec réduction de la puis- 145 min, 80 % de...
  • Page 233 ENTRAÎNEMENT Emplacement du numéro de Face inférieure du carter mo- moteur teur Type de moteur IA0P06A Type de construction du mo- Machine synchrone teur avec chargeur rapide Machine synchrone (triphasée, à excitation permanente) Puissance continue nominale 15 kW avec réduction de la puis- 11 kW sance Puissance maximale...
  • Page 234 DONNÉES TECHNIQUES CADRE Type de cadre Cadre à double berceau en acier Emplacement de la plaque Cadre avant droit sur la tête de constructeur direction Emplacement du numéro Cadre principal avant droit en d'identification du véhicule CHÂSSIS Roue avant Type de guidage de la roue Fourche télescopique avant Course du ressort avant...
  • Page 235 ROUES ET PNEUS Appariement de pneus recom- Vous obtiendrez un ré- mandé capitulatif des pneus actuellement agréés auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad. Catégorie de vitesse des H, au moins nécessaire : pneus avant/arrière 210 km/h Roue avant Type de roue avant Roue coulée en aluminium...
  • Page 236 DONNÉES TECHNIQUES Roue arrière Type de roue arrière Roue coulée en aluminium Dimensions de la jante arrière 4,50" x 15" Désignation du pneu arrière 160/60 R 15 Indice de charge des pneus arrière Balourd de roue arrière homo- max 5 g logué...
  • Page 237 Fusible 4 7,5 A, Borne 30, relais coupe- circuit borne 30b, alarme antivol, serrure de contact, combiné d'instruments, char- geur embarqué, connecteur de diagnostic Fusible 5 7,5 A, Borne 30C, commodo gauche, Service Disconnect, EME, chargeur embarqué Fusible 6 Sans affectation Fusible 7 Sans affectation Fusible 8...
  • Page 238 DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS Longueur du véhicule 2285 mm, au niveau du sup- port de plaque d'immatricula- tion Hauteur du véhicule 1150 mm, hors bulle, au poids à vide DIN avec bulle haute 1315 mm, hors bulle, au poids à vide DIN Largeur du véhicule 855 mm, avec rétroviseur 820 mm, au-dessus de la mas-...
  • Page 239 Charge utile du compartiment max 8 kg pour casque Charge utile valise côté droit max 5 kg Charge utile softbag max 5 kg PERFORMANCES Vitesse maximale 120 km/h Portée 130 km, selon WMTC avec réduction de la puis- 100 km, selon WMTC sance CODAGE SPÉCIFIQUE AU PAYS POUR SIGNAUX SONORES Code 0...
  • Page 240 être affectées aux touches de fonction F1 à F4. Pour modi- fier le codage, adressez-vous à un atelier spécialisé, de pré- férence à un concessionnaire BMW Motorrad. Feu spécial d'avertissement + signal sonore Gyrophares supplémentaires Cruising Light Mémoriser la vitesse Sortie spéciale...
  • Page 241 être codées. Pour mo- difier le codage, adressez-vous à un atelier spécialisé, de pré- férence à un concessionnaire BMW Motorrad. Lumière avant alternative Flash Séquence de flashes Câblage des feux spéciaux d'avertissement...
  • Page 242 SERVICE...
  • Page 243 SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ RECYCLAGE BMW MOTORRAD SERVICE HISTORIQUE DE SERVICE BMW MOTORRAD PRESTATIONS DE MOBILITÉ BMW MOTORRAD OPÉRATIONS D'ENTRETIEN PLAN D'ENTRETIEN CONTRÔLE RODAGE BMW MOTORRAD CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS...
  • Page 244 SERVICE SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCU- RITÉ avec export Canada Si vous pensez que votre moto présente un défaut qui pourrait provoquer un accident, des blessures ou même des blessures mortelles, vous devez en informer immédiatement la NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) et également BMW of North America, LLC.
  • Page 245 Élimination du livret de bord savoir-faire technique requis avec export France pour exécuter de manière fiable toutes les opérations d'entretien et de réparation sur votre BMW. Vous trouverez le concession- naire BMW Motorrad le plus proche en consultant notre site Internet : bmw-motorrad.com.
  • Page 246 Afin de s'assurer que votre Si une information est consi- BMW se trouve toujours dans gnée dans le carnet d'entretien un état optimal, BMW Motorrad électronique du véhicule, les vous recommande de respecter données importantes relatives les intervalles d'entretien pré- au service sont enregistrées...
  • Page 247 BMW Motorrad avant net d'entretien électronique de vous remettre le véhicule. auprès d'un concessionnaire BMW Motorrad ou d'un atelier Contrôle de rodage BMW spécialisé, ainsi qu'à l'enregis- Le contrôle de rodage BMW trement des données dans le doit être effectué...
  • Page 248 SERVICE rendez-vous de maintenance, une exécution anticipée du service doit avoir lieu. Vous trouverez de plus amples informations sur le service sous : bmw-motorrad.com/service L'étendue de l'entretien néces- saire pour votre véhicule figure dans le plan d'entretien sui- vant :...
  • Page 249 PLAN D'ENTRETIEN Contrôle de ro- dage BMW Motorrad Opérations d'entre- tien BMW Motorrad standard Remplacer la courroie Vidanger le liquide de frein dans tout le système Vidanger l'huile de boîte de vitesses tous les deux ans ou tous les 10000 km (selon le...
  • Page 250 CONTRÔLE RODAGE BMW MOTORRAD Contrôle rodage BMW Motorrad Vous trouverez ci-après la liste des opérations du contrôle rodage BMW Motorrad. L'étendue de l'entretien effectivement nécessité pour votre véhicule peut diverger. Réinitialiser la date de service et le kilométrage restant à par- courir Réaliser un test véhicule à...
  • Page 251 CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS Opérations d'entretien standard BMW Motorrad Service La liste des opérations d’entretien standard BMW Motorrad Service est énoncée ci-dessous. L’étendue des opérations effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de cette liste. Contrôler le niveau de charge de la batterie Contrôle visuel des conduites de frein, flexibles de frein et rac-...
  • Page 252 SERVICE Contrôle à la livraison Contrôle rodage BMW Motorrad BMW Motorrad réalisé réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Cachet, signature Cachet, signature...
  • Page 253 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Renouveler le liquide de frein dans tout le système Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 254 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Renouveler le liquide de frein dans tout le système Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 255 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Renouveler le liquide de frein dans tout le système Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 256 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Renouveler le liquide de frein dans tout le système Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 257 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Renouveler le liquide de frein dans tout le système Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 258 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Renouveler le liquide de frein dans tout le système Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 259 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Renouveler le liquide de frein dans tout le système Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 260 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Renouveler le liquide de frein dans tout le système Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 261 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Renouveler le liquide de frein dans tout le système Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 262 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Remplacer la courroie Renouveler le liquide de frein dans tout le système Vidanger l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 263 CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’en- tretien et de réparation ainsi que du montage d’accessoires spé- ciaux et de la réalisation d’opérations spéciales. Travail réalisé au km Date...
  • Page 264 SERVICE Travail réalisé au km Date...
  • Page 266 CERTIFICAT...
  • Page 267 BMW CE 04 BATTERY CERTIFICATE POUR LES PER- FORMANCES DU MODULE D’ÉLÉMENTS HAUTE TEN- SION ET CONDITIONS...
  • Page 268 BMW CE 04 le plus proche se- BMW CE 04 neufs : ront remboursés à l’acheteur. 1. Le BMW CE 04 Battery Cer- 4.
  • Page 269 5. L'acheteur peut faire valoir le véhicule BMW CE 04 a été les clauses de prestations du traité de façon incorrecte ou BMW CE 04 Battery Certi- sollicité à l'excès, par exemple ficate auprès du partenaire dans des courses sportives, BMW Motorrad ayant effectué...
  • Page 270 CERTIFICAT 8. Le changement de proprié- taire d'un véhicule BMW CE 04 ne modifie pas les clauses de prestation du BMW CE 04 Bat- tery Certificate. * Marchés de vente : Andorre, Belgique, Chine, Allemagne, France, Grande-Bretagne, Irlande, Italie, Japon, Corée,...
  • Page 272 DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICAT POUR L'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRO- NIQUE CERTIFICAT POUR LE KEYLESS RIDE CERTIFICAT POUR LE CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS CERTIFICAT POUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS TFT...
  • Page 273 DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130, 80809 Munich, Germany Le soussigné, BMW AG, déclare queles types d'équipements ra- dioélectriques sont à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse in- ternet suivante: bmw-motorrad.com/certification Hereby, BMW AG declares that the radio equipment components listed below are in compliance with Directive 2014/53/...
  • Page 274 ANNEXE Technical information Radio Com- Frequency band Output/ equip- ponent Transmis- ment sion Power EWS4 134 kHz 50 dBμV/m Keyless 434,42 MHz 10 mW HUF5750 Ride Keyless 134,45 kHz 42 dBμV/m HUF8465 Ride Keyless 433,92 MHz 10 mW HUF5794 Ride Keyless 134,45 kHz 42 dBμV/m...
  • Page 275 Radio Com- Frequency band Output/ equip- ponent Transmis- ment sion Power Instru- Bluetooth: ICC10in Bluetooth: 2402 MHz - ment < +4 dBm 2480 MHz WLAN: < WLAN: 2402 MHz – Cluster +14 dBm 2472 MHz Peak max. 76 - 77 GHz e14FCR 32 dBm Nom max.
  • Page 276 Declaration of Conformity Radio equipment electronic United Arab Emirates immobiliser (EWS4) For all countries without EU Technical information Frequency Band: 134 kHz (Transponder: TMS37145 / Type DST80, TMS3705 Transponder Base Station IC) Philippiens Output Power: 50 dBµV/m Manufacturer and Address Manufacturer: BECOM Electronics GmbH Address: Technikerstraße 1,...
  • Page 277 Indonesia Taiwan 72790/SDPPI/2021 13349 低功 電波 射性電機管 辦法 第十二條 經型式認證合格之低 功率射頻電 機,非經許可,公 司、商號或使用者均不得擅 自變 更頻率、加大功率或變更原設計 之特性及 功能。第十四條 低功 Dilarang melakukan perubahan 率射頻電機之使用不 得影響飛航 Spesifikasi yang dapat 安全及干擾合法通信;經發現有 Menimbulkan gangguan fisik 干 擾現象時,應立即停用,並改 dan/atau elektromagnetik 善至無干擾時方 得繼續使用。 前 terhadap lingkungan sekitarnya 項合法通信,指依電信法規定作...
  • Page 278 United States (USA) Canada Contains FCC ID: Contains IC: ODE-MREWS5012 10430A-MREWS5012 FCC § 15.19 Labelling This device complies with part 15 requirements of the FCC Rules and Industry This device complies with part Canada license-exempt RSS 15 of the FCC Rules and Industry standard(s).
  • Page 279 Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
  • Page 280 USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
  • Page 281 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
  • Page 282 The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
  • Page 283 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
  • Page 284 Declaration of Conformity Turkey Radio equipment TFT Robert Bosch GmbH, ICC10in tipi instrument cluster telsiz sisteminin 2014/53/EU nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan For all Countries without EU eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam Model name: ICC10in metni, aşağıdaki internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information The ICC10in can operate in...
  • Page 285 Canada L’émetteur/récepteur exempt de This device contains licence- licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with d’Innovation, Sciences et Développement économique Innovation, Science and Economic Development Canada applicables aux appareils radio exempts de Canada’s licence-exempt RSS(s).
  • Page 286 United States (USA) However, there is no guarantee This device complies with part that interference will not occur in 15 of the FCC Rules. Operation a particular installation. If this is subject to the following two equipment does cause harmful interference to radio or television conditions: reception, which can be...
  • Page 287 Japan Mexico La operación de este equipo This device is granted pursuant to está sujeta a las siguientes dos (電波法) the Japanese Radio Law condiciones: and the Japanese (1) es posible que este equipo o Telecommunications Business Law dispositivo no cause interferencia (電気通信事業法) perjudicial y 本製品は、電波法と電気通信事業...
  • Page 288 INDEX ALPHABÉTIQUE Abréviations et symboles, 4 Autodiagnostic, 166 La technologie en détail, 179 Autodiagnostic, 165 Témoins de contrôle, 54, 55 La technologie en détail, 176 Autonomie, 117 Témoins de contrôle, 61, 62, Avertisseur sonore, 23 Affichage Service, 63 Bagages, 162 Ampoule Barre d'état en haut, 113 Caractéristiques...
  • Page 289 Clignotants, 82 La technologie en détail, 179 Élément de commande, 23 Témoins de contrôle, 54, 55 Code, 68 Combiné d'instruments Caractéristiques Capteur de luminosité techniques, 231 ambiante, 26 Commande, 93 Récapitulatif, 26 Témoin, 26 Commodo Témoins de contrôle, 46 Récapitulatif côté droit, 24, Dynamic Brake Control, 184 Récapitulatif côté...
  • Page 290 INDEX ALPHABÉTIQUE Feu de stationnement, 78 Freins Caractéristiques Feu de virage adaptatif, 186 feux de jour automatiques, 80 techniques, 228 Consignes de sécurité, 170 Éclairage de jour Contrôle de fonctionne- Commande, 80 ment, 191 Élément de commande, 23 Contrôler le fonctionne- feux de jour automatiques, 80 ment, 191 Éclairage de l'environne-...
  • Page 291 Liquide de refroidissement Plaquettes de frein Contrôler le niveau de contrôler, 191, 192 Rodage, 169 remplissage, 195 Pneus faire l'appoint, 196 Contrôler la pression de Réservoirs, 20 gonflage des pneus, 196 Témoins de contrôle, 50, 51 Contrôler la profondeur de Liste de contrôle, 163 sculpture, 197 Pressions de gonflage, 230...
  • Page 292 Contrôler les jantes, 197 Pure Ride RSC, 181 Récapitulatif, 31 Vue, 116 Service BMW Motorrad Service, 239 Historique de service, 240 La technologie en détail, 185 Signalement de défauts im- Témoins de contrôle, 55, 57, portants pour la sécurité, 238 58, 59, 60 Témoins de contrôle, 63, 64...
  • Page 293 Touches des favoris Service, 63, 64 Affecter les fonctions, 116 Système haute tension, 48, Élément de commande, 23 49, 52 Voyant d'alerte dysfonctionne- Transmission finale, 227 Transport, 172 ment moteur, 47 WiFi, 123 Voyant d'alerte dysfonctionne- ment moteur, 47 Voyants d'alerte ABS, 61, 62, 63 Affichage, 34 Alarme antivol, 46...
  • Page 294 Sous réserve d'erreurs. © 2022 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Munich, Allemagne Toute reproduction, même partielle, est interdite sauf autorisation écrite du SAV BMW Motorrad. Livret de bord d'origine, im- primé en Allemagne.
  • Page 295 Données importantes : Durée de charge 210 min, 80 % de charge au Durée de charge de la batterie courant de charge : 10 A haute tension avec câble de 260 min, 100 % de charge charge standard au courant de charge : 10 A avec réduction de la puissance 145 min, 80 % de charge au courant de charge : 10 A...

Ce manuel est également adapté pour:

Ce 04 2022Ce 04-p 2022