Données moto / concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur Numéro d'identification du véhicule Code couleur N° de téléphone Première immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone N° d'immatriculation (cachet de la société)
Page 3
Suggestions et critiques À propos de ce livret de bord Votre concessionnaire Veuillez prendre le temps de BMW Motorrad se fera un plaisir lire ce livret de bord avant de de vous conseiller et de répondre prendre la route avec votre nou- à...
Aperçu concernant l'équipement de sé- AVIS Remarques parti- rie. culières visant à améliorer Vous trouverez un premier les procédures d'utilisation, de aperçu de votre moto au Abréviations et contrôle, de réglage ainsi que les chapitre 2 de ce livret de bord. travaux d'entretien.
Équipement sions, de poids et de perfor- concessionnaire mances figurant dans la notice BMW Motorrad et lui en En achetant votre moto BMW , d'utilisation se réfèrent au DIN confier le montage. vous avez choisi un modèle avec (institut allemand de normalisa- équipement individuel.
(technique, par ex.) figurent sous diverger, par ex. en raison d'équi- notice d'utilisation et votre moto. www.bmw-motorrad.com/ pements optionnels sélectionnés, BMW Motorrad n'est pas non service. plus en mesure d'exclure toute de la version de pays ou de mé- Certificats et thodes de mesure spécifiques...
la conduite (par ex. systèmes par l'intermédiaire du compte Fournisseurs de services d'assistance). En outre, les boî- ConnectedDrive utilisé. Les utilisateurs de véhicule tiers électroniques assurent des peuvent demander à obtenir Droits en matière de fonctions de confort ou d'infodi- des informations sur la nature protection des données vertissement.
Page 14
à l'enregistrement d'in- cas échéant, à titre payant chez cule dans des cas particuliers. formations techniques. Des in- un partenaire BMW Motorrad ou formations concernant l'état du Données de fonctionnement un autre Partenaire Après-vente véhicule, la sollicitation des com- dans le véhicule...
Page 15
Les données du véhicule être effectuée par un partenaire Les données sont nécessaires à BMW Motorrad ou un autre Par- peuvent également être utilisées l'exécution de fonctions des boî- pour contrôler les droits du client tenaire Après-vente qualifié ou tiers électroniques.
Page 16
éléments de commande du véhi- En fonction de l'équipement, les Destinations enregistrées réglages confort et les réglages cule. Données concernant l'utilisation personnalisés dans le véhicule de services Internet. Ces don- Dans ce cas, l'image et le son du peuvent être enregistrés, mo- périphérique mobile peuvent être nées peuvent être enregistrées difiés ou réinitialisés à...
Page 17
tinente (notice d'utilisation, site Services Services d'autres fournis- Internet du constructeur). Les seurs Généralités informations importantes en ma- Lors de l'utilisation de services Si le véhicule dispose d'une tière de droit de protection des en ligne d'autres fournisseurs, connexion aux réseaux mobiles, données y sont également in- ces services sont soumis à...
Système d'appel d'urgence intelligent correspond d'appel d'urgence intelligent sa- aux prescriptions suivantes : tisfait aux directives européennes d'urgence intelligent de protection des données à ca- Protection des données à ca- avec appel d'urgence intelli- ractère personnel. ractère personnel : directive gent 95/46/CE du Parlement euro- Le système d'appel d'urgence...
si les appareils correspondants phonie mobile afin de permettre Seul le constructeur du véhicule un établissement rapide de la peut établir une liaison entre le sont connectés directement au connexion. En cas d'urgence, numéro d'identification du véhi- véhicule. les données sont envoyées au cule et le numéro de téléphone Appel d'urgence automatique constructeur du véhicule.
Page 20
par le constructeur automobile et, ex. le lieu et l'heure de l'appel cule communique dans le cadre éventuellement, au poste central d'urgence. de l'obligation légale une infor- de secours publique : mation concernant les données Les enregistrements sonores traitées par lui ou encore enregis- Données d'accident, par ex.
Vue d'ensemble côté Valises ( 275) Valise pour véhicule spécial gauche 278) Prise de courant ( 274) 10 Notice d'utilisation dans la avec installation d'an- valise nonce par haut-parleur Extincteur dans la valise Microphone ( 120). 279) Haut-parleur ( 120) 11 Réglage de la précon- Emetteur-récepteur radio trainte du ressort de la...
Vue d'ensemble côté Réglage de la précon- trainte du ressort de la droit roue arrière ( 189). Gyrophare ( 114) Réservoir de liquide de frein avant ( 237) Numéro d'identification du véhicule, plaque construc- teur (sur la tête de direc- tion) avec gyrophare à...
Sous la selle pilote Outillage de bord ( 230) Outil de réglage de la précontrainte de ressort 189) Connecteur de diagnostic 268) Batterie ( 259) Fusibles ( 267) Fusible principal ( 266)
Commodo gauche Feu de route et appel de phare ( 104) avec feu de jour Feux de jour manuels 107). avec régulation de la vi- tesse du véhicule Régulateur de vitesse 145). Signal de détresse 110) ABS ( 130) ASC ( 132) avec modes de conduite DTC (...
Page 28
avec avertisseur d'injonc- avec système d'avertis- 12 Avertisseur sonore tion d'arrêt avant sement sonore électro- 13 Touche basculante à re- nique Signal de sommation de tour MENU ( 155) s'arrêter avant ( 115). Système d'avertissement 14 Multi-Controller sonore ( 118). avec phare supplémen- Eléments de commande taire...
Commodo droit avec poignées chauf- fantes Se servir des poignées chauffantes ( 148). Mode de conduite 139) Coupe-circuit ( 100) Bouton de démarreur 197)
Page 30
Touches de fonction avec gyrophare à LED (codables en fonction Gyrophares à LED avant de l'équipement et 111). des souhaits du client : avec gyrophare à LED codage pour les Commander le gyrophare touches de fonction, 114). voir les Caractéristiques Touche SOS techniques) Appel d'urgence intelligent...
Combiné d'instruments Affichage du régime, témoins de contrôle et voyants d'alerte ( Visuel multifonctions Cellule photo-électrique (pour ajuster la luminosité de l'éclairage des instru- ments) avec alarme antivol (DWA) LED de la DWA Informations générales sur DWA ( 180)
Combiné d'instruments avec Ecran connecté avec Connectivity Témoins de contrôle et voyants d'alerte avec Écran connecté ( Ecran TFT ( Témoin de l'alarme antivol Alarme ( 182) avec Keyless Ride Témoin de contrôle de la télécommande radio Contact avec Keyless Ride 96).
Témoins de contrôle et voyants d'alerte avec feu de jour Feux de jour manuels 107). Désactivation de la fonc- tion ABS ( 130). - avec exportations mar- chés UE Voyant d'alerte des émis- sions Alerte d'émission ( Clignotant gauche Position neutre (point mort) avec régulation de la vi- tesse du véhicule Régulateur de vitesse...
Page 35
11 Cellule photo-électrique avec alarme antivol (DWA) LED de la DWA Informations générales sur DWA ( 180) 12 Projecteur additionnel 13 ASC ( avec modes de conduite DTC (...
Visuel multifonctions Modes de conduite 139) Connecteur de codage avec modes de conduite Insertion de la fiche de co- dage. ( 141). Affichage de la vitesse Feu de jour automatique 107) Affichage du niveau de carburant Voyants d'alerte (voir le récapitulatif des témoins de contrôle) Messages d'avertissement...
Voyants d'alerte 11 Voyant d'avertissement ré- Le voyant général d'alerte s'al- serve de carburant ( lume en rouge ou en jaune selon Affichage l'urgence de l'avertissement. 12 Avertissement température Les avertissements sont visuali- extérieure ( Si plusieurs avertissements sont sés par le voyant d'alerte corres- présents, tous les voyants et 13 Recommandation de pas- pondant.
Récapitulatif des témoins de contrôle Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Avertissement température extérieure Le symbole de flo- con de neige est affiché. Le voyant d'alerte Le symbole d'aver- EWS actif ( général s'allume en tissement EWS jaune.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Le témoin de Alerte d'émission ( contrôle des gaz d'échappement est allumé. Le voyant d'alerte Le symbole de mo- Moteur en mode de secours ( général s'allume en teur s'affiche. jaune. Le voyant d'alerte LAMPF!, LAMPR! Défaut de lampe (...
Page 40
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Le voyant d'alerte Le pictogramme Pression de gonflage dans la zone limite général s'allume en du pneumatique de la tolérance admissible ( jaune. avec une ou deux flèches est affi- ché. La pression de gonflage critique clignote en plus.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Le voyant d'alerte RDC! est affiché. Batterie du capteur de pression de gon- général s'allume en flage des pneus faible ( jaune. Le témoin de L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé contrôle et d'alerte ABS clignote.
Page 42
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Le voyant de Autodiagnostic ASC non terminé contrôle et d'alerte ASC clignote lentement. Le voyant de Autodiagnostic DTC non terminé contrôle et d'alerte DTC clignote lentement. Le témoin de ASC désactivé ( contrôle et d'alerte ASC est allumé.
Page 43
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte est allumé Réserve d'essence atteinte ( SOS! SOS ERROR Défaut d'appel d'urgence ( s'affiche.
Température extérieure que soit le réglage, et la valeur Cause possible : affichée clignote. La température ambiante mesu- Lorsque le véhicule est à l'arrêt, rée sur la moto est inférieure à la chaleur du moteur peut fausser Le symbole « Cristal de 3 °C.
Keyless Ride tée. BMW Motorrad. La pile de la télécommande avec Keyless Ride radio est vide ou la Télécommande radio Remplacement de la pile de la télécommande radio a été...
Panne des systèmes du véhi- par un concessionnaire Contrôler le niveau de liquide cule BMW Motorrad. de refroidissement ( 240). Risque d'accident Si le niveau du liquide de refroi- Ne pas poursuivre la route.
Moteur en mode de Il est possible de poursuivre la BMW Motorrad. route, la puissance du moteur secours peut toutefois ne pas être dis- Le voyant d'alerte général Alerte d'émission ponible de façon habituelle. s'allume en jaune.
( 257). avec un concessionnaire Risque Pile de l'alarme antivol BMW Motorrad. Remplacer les ampoules dé- faible fectueuses le plus rapidement Pile de l'alarme antivol possible, emporter de préfé- avec alarme antivol (DWA)
La transmission des Pour plus d'informations sur le BMW Motorrad. valeurs de pression des pneus dispositif RDC BMW Motorrad, ne commence que lorsqu'une voir la page ( 225). Pression de gonflage des vitesse de 30 km/h a été...
Le voyant d'alerte général formations relatives à la com- AVERTISSEMENT s'allume en jaune. pensation de la température et la correction de la pression de Pression de gonflage des Le pictogramme du pneu- gonflage, dans le chapitre « La pneus en dehors de la tolé- matique avec une ou deux technologie en détail »...
Contacter le service de dépan- AVIS nage. BMW Motorrad. Le message d'avertissement Dysfonctionnement de la Capteur défectueux ou RDC peut être désactivé en erreur système transmission mode tout-terrain. avec contrôle de la pression avec contrôle de la pression...
Prendre contact avec un atelier fonctionnement permanent. BMW Motorrad. spécialisé, de préférence avec un concessionnaire Dans ce cas : Batterie du capteur de BMW Motorrad.
Tenir compte des par un concessionnaire tique. informations plus détaillées BMW Motorrad. sur les situations particulières Intervention du DTC ABS désactivé susceptibles de conduire à avec modes de conduite Pro un message d'erreur ABS Pro Le témoin de contrôle et...
que ne dure l'intervention du Autodiagnostic DTC non ASC désactivé DTC. De ce fait, le pilote reçoit terminé sans modes de conduite Pro un signal optique sur la régulation avec modes de conduite Pro effectuée, également après la si- Le témoin de contrôle et tuation de conduite critique.
Page 55
Quantité de réserve de par un concessionnaire par un concessionnaire carburant BMW Motorrad. BMW Motorrad. Env. 3,5 l Procédure de remplissage du réservoir ( 208).
Réserve d'essence au moment où le témoin s'allume (voir l'explication précédente). La quantité de carburant conte- Le compteur kilométrique pour nue dans le réservoir de carbu- la réserve de carburant est re- rant au moment de l'allumage mis à zéro lorsque la quantité de du témoin de niveau de carbu- carburant après ravitaillement est rant dépend de la dynamique...
Aucun appel d'urgence sage 1 s'affiche. possible. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Lorsqu'une connexion a été éta- blie, le message 1 s'affiche.
Si aucune connexion n'a pu être Si aucun appel d'urgence n'est La recommandation de passer établie, le message 1 s'affiche. possible pour des raisons tech- le rapport supérieur 1 signale niques, les messages SOS! 1 et le meilleur moment en matière SOS ERROR 2 sont affichés.
Témoins de contrôle et voyants d'alerte avec Écran connecté avec Connectivity Clignotant gauche Utilisation des clignotants 110). Feu de route ( 104) Voyant d'alerte général Clignotant droit - avec exportations mar- chés UE Voyant d'alerte des émis- sions Alerte d'émission ( ASC ( avec modes de conduite DTC (...
Ecran TFT dans la vue Pure Ride avec Connectivity Changement de focali- sation de la commande 160) Compte-tours ( 163) Ligne d'état info pilote 160) Affichage de la vitesse Connecteur de codage avec modes de conduite Insertion de la fiche de co- dage.
Page 62
avec régulation de la vi- tesse du véhicule Régulateur de vitesse 145). 11 Montre ( 164) 12 Statut de connexion 167) 13 Mise en sourdine ( 164) 14 Aide 15 Niveaux des poignées chauffantes ( 148) 16 Feu de jour automatique 108) 17 Avertissement température extérieure (...
Ecran TFT dans le menu Vue avec Connectivity Affichage de la vitesse avec régulation de la vi- tesse du véhicule Régulateur de vitesse 145). Speed Limit Info ( 162) Connecteur de codage avec modes de conduite Insertion de la fiche de co- dage.
Témoins de contrôle Montre 10 Statut de connexion avec Ecran connecté 11 Mise en sourdine ( 164) Affichage 12 Aide Les avertissements sont visuali- 13 Niveaux des poignées sés par le voyant d'alerte corres- chauffantes ( 148) pondant. 14 Feu de jour automatique Les avertissements sont repré- 108) sentés par les voyants d'alerte...
Page 65
Rouge : (Hot!/High!) la tempé- rature ou la valeur actuelle est trop élevée. Blanc : (---) il n'y a aucune va- leur valable. À la place de la valeur, des tirets 5 s'affichent. AVIS L'évaluation de chaque valeur Affichage des valeurs Boîte de dialogue check- est parfois possible uniquement control...
Page 66
tant qu'onglets supplémen- taires ( 157). Tant que l'er- reur existe, le message peut être à nouveau sélectionné.
Page 67
Récapitulatif des témoins de contrôle Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Avertissement température extérieure Le symbole de flo- con de neige est affiché. Le voyant d'alerte Télécommande Télécommande radio en dehors de la général s'allume en radio hors por- zone de réception ( jaune.
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Le voyant d'alerte est affiché en Tension du réseau de bord critique général s'allume en rouge. rouge. Tension réseau de bord cri- tique ! Le voyant d'alerte Le dispositif d'éclai- Défaut de lampe ( général s'allume en rage défectueux est jaune.
Page 69
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Aucune commu- Le voyant d'alerte Système de gestion du moteur en nication avec général s'allume en panne ( gestion moteur. jaune. Le voyant d'alerte Moteur en mode de secours ( Défaut syst. général s'allume en de gestion du jaune.
Page 70
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Contr. press. Pression de gonflage des pneus en de- pneus. Perte de hors de la tolérance admissible ( pression. "---" Dysfonctionnement de la transmission Le voyant d'alerte "---" Capteur défectueux ou erreur système général s'allume en jaune.
Page 71
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Le témoin de L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé contrôle et d'alerte ABS clignote. Le témoin de Off! ABS désactivé ( contrôle et d'alerte ABS est allumé. ABS désactivé. Le témoin de ABS dispo avec Erreur ABS ( contrôle et d'alerte...
Page 72
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Le voyant de Autodiagnostic ASC non terminé contrôle et d'alerte ASC clignote lentement. Le témoin de Off! ASC désactivé ( contrôle et d'alerte ASC est allumé. Contrôle de mo- tricité désac- tivé.
Page 73
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Le voyant de Off! DTC activé ( contrôle et d'alerte DTC est allumé. Contrôle de mo- tricité désac- tivé. Le voyant de Contrôle motri- Défaut DTC ( contrôle et d'alerte cité en panne ! DTC est allumé.
Page 74
Témoins de contrôle et Texte d’affichage Signification voyants d'alerte Le témoin de cli- Feux de détresse activés ( gnotant gauche clignote en vert. Le témoin de cli- gnotant droit cli- gnote en vert. est affiché en Service à échéance ( blanc.
Page 75
Température extérieure ter avec le pictogramme du cris- Télécommande radio tal de glace, dans la barre d'état en dehors de la zone de La température extérieure est de l'écran TFT. réception indiquée dans la barre d'état de l'écran TFT. avec Keyless Ride Avertissement Lorsque le véhicule est à...
Page 76
Remplacement de la pile de la trajet, l'électronique du véhicule par un concessionnaire clé centrale ( 99). décharge la batterie. BMW Motorrad. Tension du réseau de AVIS Remplacement de la pile bord trop faible de la clé centrale Si la batterie 12 V est mal mon- Le voyant d'alerte général...
Le dispositif d'éclairage dé- BMW Motorrad. AVIS fectueux est affiché : Tension du réseau de Si la batterie 12 V est mal mon- Feu de route défec- bord critique tée ou que les bornes sont inver-...
Page 78
Pile de l'alarme antivol Cause possible : Éclairage feu stop dé- faible fectueux ! L'ampoule est défectueuse. Al- ternative : coupure de l'éclairage avec alarme antivol (DWA) Clignotant AR gauche active. défectueux ! ou Cli- Capacité batterie DWA Repérer les dispositifs d'éclai- gnotant AR droit défec- faible.
Page 79
Cause possible : BMW Motorrad. moto est débranchée. Le niveau de liquide de refroidis- Prendre contact avec un atelier sement est trop bas. Pile de l'alarme antivol spécialisé, de préférence Contrôler le niveau de liquide...
Système de gestion du ment du moteur en mode de BMW Motorrad. secours moteur en panne Risque d'accident Le voyant d'alerte général Alerte d'émission Éviter les fortes accélé- s'allume en jaune. Le témoin de contrôle des rations et manœuvres de...
(RDC) chée par l'intermédiaire des pres- faut par un atelier spécialisé, de sions de gonflage des pneus de préférence par un concession- consigne et réelle. naire BMW Motorrad. Juste après la mise du contact, seuls des pointillés sont affi-...
Page 82
Corriger la pression de gon- 20 °C le contrôle de la pression des flage des pneus. pneus BMW Motorrad, voir Avant de corriger la pression le chapitre « La technologie de gonflage des pneus, lire les...
Page 83
informations relatives à la com- est affiché en rouge. Cause possible : pensation de la température et La pression de gonflage des la correction de la pression de pneus mesurée est hors tolé- Pression pneus diff. gonflage, dans le chapitre « La rance admissible.
Page 84
Au dos du livret de bord "---" BMW Motorrad. Combiné d'instruments dans la vue PRESS. GONFLAGE PNEUS Cause possible : Cause possible : Panneau sous la selle Le véhicule n'a pas encore La liaison radio avec les capteurs Faire contrôler les pneus par...
Page 85
(RDC) avec contrôle de la pression avec un concessionnaire des pneus (RDC) BMW Motorrad. Le voyant d'alerte général s'allume en jaune. Le voyant d'alerte général Capteur de chute s'allume en jaune.
Tenir compte des informations spécialisé, de préférence ABS désactivé. sur l'utilisation de l'appel d'ur- avec un concessionnaire gence intelligent à partir de la BMW Motorrad. Cause possible : page ( 101). L'autodiagnostic ABS Le système ABS a été désactivé Prendre contact avec un atelier n'est pas terminé...
Page 87
à BMW Motorrad. BMW Motorrad. un message d'erreur ABS Pro 217). ABS en panne ABS Pro en panne Faire éliminer le défaut dès Le témoin de contrôle et...
Page 88
Le voyant de contrôle et avec Connectivity BMW Motorrad. d'alerte ASC clignote lente- Contrôle de motricité ment. désactivé. Intervention ASC Cause possible : Cause possible : sans modes de conduite Pro L'autodiagnostic n'a pas été ter- Le système ASC a été désactivé...
Page 89
DTC clignote lente- spécialisé, de préférence avec Connectivity ment. par un concessionnaire Off! BMW Motorrad. Cause possible : Intervention du DTC Autodiagnostic DTC non Contrôle de motricité terminé désactivé. avec modes de conduite Pro...
Page 90
Défaut DESA par un concessionnaire Contrôle motricité en BMW Motorrad. panne ! Suite traj. Le voyant d'alerte général sous restric. Roulez pru- s'allume en jaune. Réserve d'essence demment jusqu'au proch. atteinte Réglage jambe de atelier. suspension défect.! Réserve de carburant at- Cause possible : Suite traj.
Pro de préférence par un conces- CC jaune est affiché. En outre, les affichages de service, de sionnaire BMW Motorrad. Le capteur de la boîte de vi- l'échéance de service et le tesses n'est pas complètement Feux de détresse activés kilométrage restant à...
Faire réaliser la révision par Faire réaliser la révision par un atelier spécialisé, de pré- un atelier spécialisé, de pré- férence par un concessionnaire férence par un concessionnaire BMW Motorrad. BMW Motorrad.
L'autodiagnostic ABS est en Adressez-vous à cet égard à désactivés. cours. ( 199) un atelier spécialisé, de pré- Antivol de direction bloqué. L'autodiagnostic ASC est en férence à un concessionnaire La clé peut être retirée. cours. ( 200) BMW Motorrad.
Eclairage d'accueil Connexion batterie Ondes radio Fourniture version US additionnelle Mettre le contact. Les feux de position s'allument avec batterie additionnelle Coupure du contact brièvement. d'allumage Le fonctionnement avec une bat- avec feu de jour terie additionnelle et les fonc- Le feu de jour s'allume tions spéciales associées n'est brièvement.
AVIS quer par un concessionnaire L'électronique de la moto dé- BMW Motorrad. Pour cela, vous termine par le biais d'une an- Le témoin de contrôle de la té- devez apporter toutes les autres tenne circulaire dans la serrure lécommande radio clignote tant...
Blocage de l'antivol de Pour déverrouiller l'antivol de AVIS direction, appuyer brièvement direction sur la touche 1. Si la portée de la télécommande Condition préalable radio est dépassée (par exemple Le guidon est braqué à gauche. Mise en circuit de dans la valise ou le topcase), le La télécommande radio est dans l'allumage...
Le feu de position et tous les Le Pre-Ride-Check est réalisé. Variante 1 : circuits fonctionnels sont en 198) Appuyer brièvement sur la marche. L'autodiagnostic ABS est en touche 1. avec feu de jour cours. ( 199) La lumière s'éteint. L'autodiagnostic ASC est en Le feu de jour est allumé.
L'électronique de la moto déter- Retirer la clé radiocommandée BMW Motorrad. Pour cela, vous mine les données enregistrées du véhicule. devez apporter toutes les autres dans la télécommande radio via Le moteur continue de tourner clés de la moto.
La pile de la plement la télécommande radio Remplacement de la pile rabattue dans l'antenne annu- télécommande radio est de la clé centrale laire sous la selle. vide ou la télécommande Condition préalable Dépose de la selle pilote radio a été perdue La télécommande radio ne réagit 150).
Coupe-circuit Faire attention à la bonne po- larité en mettant la pile en place. Insérer une pile neuve avec le pôle positif vers le haut. Type de batterie Pour clé radiocommandée Appuyer sur le bouton 1. Keyless Ride Le panneton sort. Coupe-circuit CR 2032 Pousser le couvercle de pile 2...
être n'est possible via BMW, il peut réalisé que par le concession- arriver qu'un appel d'urgence soit naire BMW Motorrad. Cette transmis à un numéro des se- langue associée au véhicule est cours public. Ceci dépend, entre...
Page 104
une interruption de l'appel d'ur- gence est possible. Actionner le coupe-circuit pour arrêter le moteur. Retirer le casque. Une fois le timer écoulé, une communication téléphonique avec le BMW Call Center est établie. avec Connectivity La connexion a été établie. Le symbole de réception 1 montre qu'une connexion a pu être établie.
Appel de détresse automatique Après la mise de l'allumage, l'ap- pel d'urgence intelligent est ac- tivé automatiquement et réagit en cas de chute. Appel d'urgence en cas de chute légère avec Connectivity Le symbole de réception 1 Une chute ou une collision lé- montre qu'une connexion a pu gère a été...
tant le contact puis en enclen- Éclairage chant le feu de route ou en ac- Feu de croisement et feu tionnant l'avertisseur optique. de position avec feu de jour Le feu de position s'allume Durant la journée, il est possible automatiquement à...
Pour actionner l'appel de On peut par exemple utiliser ce Pour désactiver le feu de sta- phare, tirer le commutateur 1 système après l'arrêt du véhi- tionnement, mettre le contact vers l'arrière. cule pour éclairer son chemin puis le couper à nouveau. jusqu'à...
Page 108
routier. Respecter le code de la lorsque le véhicule commence route spécifique à chaque pays. à rouler. Couper le contact. Projecteurs additionnels à AVIS avec phare supplémentaire Après coupure du contact, l'éclai- Condition préalable rage de l'environnement peut être activé durant la durée de Les phares supplémentaires postfonctionnement.
Condition préalable AVIS Le contact est mis. En fonction de l'équipement et des souhaits du client, des fonc- tions spéciales peuvent être as- signées aux touches de fonction F1 à F4 (voir Caractéristiques techniques). Éclairage de jour Appuyer sur la touche 1 (F2) pour allumer la Cruising Light.
AVIS AVIS Comparativement au feu de croi- En cas d'allumage du feu de sement, le feu de jour est mieux route alors que le feu de jour perçu par les usagers circulant était déjà allumé, le feu de jour en sens inverse. La visibilité est s'éteint au bout de 2 secondes ainsi améliorée dans la journée.
Le témoin de contrôle de du feu de position avant (par AVERTISSEMENT l'éclairage de jour automa- exemple à l'entrée dans un tique s'allume. tunnel si l'allumage automa- Les feux de jour automa- tique du feu de jour ne réagit tiques ne remplacent pas la Si la luminosité...
Feux de détresse Commande du signal de détresse Mettre le contact. AVIS Les feux de détresse sollicitent la batterie. N'allumer les feux de détresse que pendant un temps Appuyer sur la partie supé- Pour activer les feux de dé- limité. rieure de la touche 1 pour allu- tresse, appuyer sur la touche 1.
Clignotants confort Si la touche 1 a été actionnée de manière prolongée vers la droite ou la gauche, les clignotants ne s'allument plus automatiquement avant que la distance parcourue en fonction de la vitesse n'ait été atteinte. Signaux d'éclairage Gyrophares à LED avant Poussez la touche 1 vers la gauche pour activer les cligno- avec gyrophare à...
à éclats à LED sollicitent la bat- être codées par votre conces- couleur secondaire. terie supplémentaire. N'allumer sionnaire BMW Motorrad. les feux de signalisation à éclats Pour les fonctions spéciales, voir Appuyer à nouveau sur la à LED que pendant un temps les Caractéristiques techniques.
être réglée par votre conces- La possibilité de désactivation BMW Motorrad. Le dernier ré- sionnaire BMW Motorrad à 1 Hz, de la lumière avant alternative glage est enregistré de manière 1,5 Hz ou 2 Hz. est codée par votre concession- durable ou réinitialisé...
AVIS gyrophare. Les fonctions spéciales peuvent avec gyrophare à LED être codées par votre conces- bleu/jaune sionnaire BMW Motorrad. Appuyer longtemps sur la Pour les fonctions spéciales, voir touche 1 pour changer de les Caractéristiques techniques. couleur. Le témoin de contrôle bleu Le gyrophare est allumé...
Le texte affiché peut être codé signal de sommation de tie supérieure de la touche 1 par votre concessionnaire s'arrêter. pour allumer le signal 2 avant BMW Motorrad. Signification du témoin de "ATTENTION". contrôle : Le témoin de contrôle rouge Le témoin de contrôle clignote pour la touche 1 clignote à...
Signal de sommation de Appuyer longuement en haut par votre concessionnaire s'arrêter arrière sur la touche 1 pour activer le BMW Motorrad. signal 3 arrière. avec avertisseur d'injonction d'arrêt Le témoin de contrôle rouge pour la partie inférieure de la Condition préalable...
Signal 1 avant : HALTE GEN- adressez-vous à un atelier DARMERIE spécialisé, de préférence à un Appuyer sur la partie inférieure concessionnaire BMW Motorrad. Signal 2 avant : ATTENTION de la touche 1 pour activer la Signal 1 arrière : VEUILLEZ coupure de l'éclairage.
brouillard arrière doivent être AVIS éteints séparément. Les feux de croisement, feux La fonction "Signal sonore" est de position et le feu arrière uniquement disponible lorsque la lampe de signalisation est sont éteints. activée. avec Connectivity La luminosité de l'écran TFT est diminuée.
Actionner la partie inférieure du être codées par votre conces- Actionner la partie inférieure commutateur 1 pour activer la sionnaire BMW Motorrad. du commutateur 3 pour ac- sirène auto-alimentée « wail » Pour les fonctions spéciales, voir tiver la sirène auto-alimentée en fonctionnement continu.
Relâcher la touche de conver- AVIS sation 3 pendant les pauses entre les annonces par haut- Les signaux de sirène auto-ali- parleur. mentée « hold & peak », « ai- Après l'annonce par haut-par- rhorn » et « hilo » ont une priorité leur, mettre le microphone 1 plus élevée que «...
du contact et changement de Consommation moyenne la date. CONS 1 Sélectionner le menu des ré- Consommation moyenne glages : SETUP ENTER (affiché CONS 2 seulement à l'arrêt du véhicule) Consommation instantanée CONS C Sélectionner l'affichage Température extérieure inférieur EXTEMP Température du liquide de re- froidissement ENGTMP Pousser brièvement la touche...
Remettre à zéro le Remise à zéro des valeurs Réinitialisation du temps compteur kilométrique moyennes de conduite journalier Mettre le contact. Mettre le contact. Pousser brièvement la touche Pousser brièvement la touche Mettre le contact. basculante à retour MENU vers basculante à...
SETUP les paramètres suivants dans avec contrôle de la pression SETUP : des pneus (RDC) Sélectionner SETUP avec alarme antivol (DWA) Désactiver RDC PRO ON ou ac- Condition préalable tiver RDC PRO OFF l'avertisse- Activer automatiquement La moto est arrêtée. l'alarme antivol après coupure ment de pression minimale.
SETUP ENTER s'affiche. Alternative : prendre la route. Vitesse pour la com- mande dans le SETUP max. 10 km/h Lorsque la vitesse maximale admissible pour la commande est dépassée, le SETUP est Pousser longuement la touche Pousser longuement la touche abandonné.
basculante à retour MENU vers Réglage de la date Pousser brièvement la touche le bas. basculante à retour MENU vers Condition préalable le bas, afin de passer au jour Les minutes 2 clignotent. La moto est arrêtée. précédent. Pousser brièvement la touche basculante à...
Réglages généraux sur le haut, afin de passer à l'année suivante. l'écran multifonctions Pousser brièvement la touche Réglage de la luminosité basculante à retour MENU vers du rétro-éclairage pour le le bas, afin de passer à l'année combiné d'instruments précédente. Une fois que l'année a été...
Page 129
Pousser brièvement la touche Modifier l'unité de l'affichage haut 1 autant de fois que basculante à retour MENU vers de température °C ou °F nécessaire jusqu'à ce que le haut 1 jusqu'à ce que SETUP UNIT EXIT s'affiche. Modifier la représentation de SETUP UNIT ENTER s'affiche.
Pousser longuement la touche Pousser longuement la touche basculante à retour MENU vers basculante à retour MENU le bas 2 jusqu'à ce que l'affi- vers le haut 1 afin de quitter chage RESET 3 clignote. le SETUP. Les unités ont été réinitialisées SETUP ENTER s'affiche.
Mémorisation de la Sélectionner Remise à zéro Appuyer sur la touche bascu- intégrale ou RAZ valeurs lante à retour MENU vers le vitesse individuelles et confirmer. Les valeurs suivantes peuvent Sélectionner Remise à zéro être réinitialisées individuelle- auto. ou Tout remettre à ment : zéro et confirmer.
dans la vue Menu pendant 10 Vitesse minimale pour secondes. l'activation du compteur Pour terminer l'enregistrement de vitesse des autorités pu- par cycle, relâcher la touche 1 bliques ou immobiliser la moto. min. 5 km/h Système antiblocage Appuyer longtemps sur la (ABS) touche 1, côté...
Page 133
Activation de la fonction et d'alerte ABS réagisse. Dans ce cas, le réglage ASC⁄DTC ne change pas. Le témoin de contrôle et d'alerte ABS est allumé. avec Connectivity L'état du système potentiel ABS passe sur OFF!. Relâcher la touche 1 après Maintenir la touche 1 commutation de l'état du sys- enfoncée, jusqu'à...
Le témoin de contrôle et Si le voyant de contrôle AVIS d'alerte ABS s'éteint, il se et d'alerte de l'ABS s'al- met à clignoter tant que l'auto- La fonction ASC peut également lume après la coupure et la re- diagnostic n'est pas terminé. être désactivée en roulant.
Page 135
Activation de la fonction Le témoin de contrôle et Le voyant de contrôle et d'alerte ASC est allumé. d'alerte ASC n'est plus al- lumé, il se met à clignoter si l'au- sans modes de conduite Pro todiagnostic n'est pas terminé. avec Connectivity L'état du système potentiel ASC avec Connectivity...
également être coupée pendant avec Connectivity Si le voyant de contrôle le trajet. L'état du système potentiel DTC et d'alerte ASC s'allume passe sur OFF!. après la coupure et remise du Relâcher la touche 1 après contact, suivies d'une conduite commutation de l'état.
Mise en circuit du DTC avec Connectivity Si le témoin de contrôle L'état du système potentiel DTC DTC est allumé après passe sur ON. coupure et remise du contact, Relâcher la touche 1 après puis dépassement de la vi- commutation de l'état. tesse minimale suivante, le Le voyant de contrôle et DTC présente un défaut.
nature du sol. Trois réglages de glages du châssis pour l'amortis- l'amortissement et trois niveaux sement 2 et la précontrainte de de précontrainte du ressort sont ressort 3 sont affichés. disponibles. L'affichage disparaît ensuite Affichage du réglage du à nouveau automatiquement châssis après un court instant.
Page 139
dans les modes de conduite Pour régler l'amortissement : ENDURO ou ENDURO PRO mais Actionner plusieurs fois briève- le réglage ne peut pas être ment la touche 1 jusqu'à affi- modifié dans ces modes de cher le réglage souhaité. conduite. AVIS avec Connectivity L'amortissement ne peut pas...
Page 140
Mode solo avec bagages La flèche de sélection 4 est masquée après commutation de l'état. Mode avec passager (et Attendre la procédure de ré- bagages) glage avant de poursuivre la route. avec Connectivity Si la touche 1 n'est plus ac- Le message suivant est affiché...
Vous trouverez de plus amples conduite informations sur les modes de Pour votre moto 5, conduite sélectionnables au cha- BMW Motorrad a élaboré pitre « La technologie en dé- deux scénarios d'utilisation tail ». parmi lesquels vous pouvez sélectionner celui qui convient à...
Page 142
Actionner la touche 1 jusqu'à ce que le mode de conduite souhaité s'affiche en dessous de la flèche de sélection. AVIS En cas de sélection du mode Enduro PRO : tenir compte de la régulation ABS avec Connectivity restreinte sur la roue arrière (cf. ATTENTION le chapitre «...
Le frein n'est pas actionné. dage 1 par un atelier spécialisé, Insertion de la fiche de codage. L'horloge sera de nouveau affi- de préférence par un conces- 141). chée après l'activation du nou- sionnaire BMW Motorrad. veau mode de conduite.
Mise en circuit de l'allumage 93). Appuyer longtemps sur la Appuyer brièvement sur la touche 2 pour démarrer le touche 2 pour régler ENGINE sur RAIN, ROAD ou DYNA. SETUP MODE. Appuyer plusieurs fois briève- SETUP ENGINE s'affiche. Appuyer brièvement sur la ment sur la touche 1 jusqu'à...
Page 145
Appuyer brièvement sur la ENGINE: DYNA touche 1. RESET clignote 3 fois. SETUP MODE RESET s'affiche. SETUP MODE EXIT s'affiche. SETUP MODE ENDURO PRO ENTER est affiché. Appuyer brièvement sur la Appuyer brièvement sur la touche 1 pour conserver les touche 1 pour revenir au dé- réglages.
Régler Enduro Pro Appuyer longtemps sur la touche 1. avec modes de conduite Pro L'ordinateur de bord s'affiche. avec Connectivity Choisir le mode de conduite Mode de conduite PRO PRO ( 144). avec Ecran connecté avec modes de conduite Pro avec Connectivity Choisir le mode de avec modes de conduite Pro...
Réinitialiser les réglages Affichage lors du réglage Affichage lors du réglage du mode de conduite (informations de limite de (informations de limite de vitesse non actives) vitesse actives) Choisir le mode de conduite PRO ( 144). Sélectionner et confirmer Ré- initialiser.
Mémorisation de la Accélération vitesse Pousser le commutateur 1 vers la droite. Pousser la touche 1 briève- La touche 2 peut être utilisée. ment vers l'avant. Pousser la touche 1 briève- La vitesse augmente de 1 à ment vers l'avant. 2 km/h à...
Décélération Désactiver la régulation AVIS de la vitesse du véhicule Actionner les freins, Le fait d'accélérer ne désac- l'embrayage ou la poignée des tive pas le régulateur de vitesse. Lorsque la poignée des gaz est gaz (ramener les gaz au-delà de la position de base), afin de relâchée, la vitesse diminue uni- désactiver la régulation de la...
Arrêt du régulateur de Activation ou AVIS vitesse désactivation de l'avertissement de Les poignées chauffantes ne pression minimale sont actives que si le moteur tourne. La pression minimale des pneus peut être définie AVIS librement. Lorsque la pression minimale est atteinte, un La consommation de courant avertissement de pression accrue par les poignées chauf-...
Page 151
Puissance de chauffage Les poignées du guidon dis- 55 % posent de trois niveaux de chauf- fage. Le troisième niveau sert à Puissance de chauffage réchauffer rapidement les poi- 35 % gnées ; ensuite il faut à nouveau commuter vers le deuxième ou le Si plus aucune modification premier niveau.
Selle pilote Repose de la selle pilote Dépose de la selle pilote Condition préalable La moto est calée, s'assurer de le faire sur un sol plan et stable. Pousser la selle pilote 1 dans le sens de la flèche pour la Insérer la selle pilote 1 dans les faire sortir des supports 2.
Montage de la selle passager Déposer les vis 2. Rabattre le côté ouverture de la poche plusieurs fois le plus Pousser la selle passager 1 serré possible, puis le fixer avec dans le sens de la flèche 4 Poser la selle passager 1 dans la fermeture par bande auto- pour la faire sortir des sup- les supports 2.
à lancer le guidage et bile et l'écran TFT, il est possible intégrés et des appareils de com- à adapter la navigation. que la connexion Bluetooth soit munications pendant la conduite limitée. BMW Motorrad recom-...
Procéder aux réglages. ploitation iOS, il faut sélection- Réduire le volume sonore. ner l'application BMW Motorrad Connected avant utilisation. Basculer le Multi-Controller vers la gauche : Actualité Déclencher la fonction selon la Des modifications de l'écran TFT...
Indications d'utilisation Confirmer les réglages. barres d'état des informations du pilote. Parcourir une étape de menu. dans le menu principal Utiliser un défilement vers la Pousser MENU longuement droite dans les listes. vers le haut : Dans le menu Mon véhicule : Dans l'affichage du menu : ou- avancer d'un tableau de menu.
Indications d'utilisation caractère en question change en fonction de la possibilité de dans les sous-menus revenir au niveau supérieur. Outre les indications d'utilisation Indications d'utilisation 2: Un dans le menu principal, d'autres autre niveau de sous-menu indications d'utilisation sont dis- peut être consulté.
Activer et désactiver les Le symbole 2 indique que la Téléphone fonction est désactivée. fonctions Réglages Le symbole 3 indique que la Pousser plusieurs fois briève- fonction peut être désactivée. ment le Multi-Controller 1 vers Le symbole 4 indique que la la droite jusqu'à...
Déplacer le curseur dans Confirmer la sélection Changement de les listes focalisation de la commande avec prédisposition radio avec préparation pour système de navigation Si l'émetteur-récepteur radio ou le Navigator sont raccordés, il est possible de faire passer la Sélectionner l'entrée souhaitée. commande de l'émetteur-récep- Appuyer brièvement vers la Sélectionner le menu (...
Changer la focalisation de la focalisation de la commande soit à nouveau modifiée. la commande avec préparation pour système avec prédisposition radio de navigation Commande du système de avec préparation pour système navigation ( 286) de navigation Affichage de l'état du avec préparation pour système système de navigation...
Page 163
Toutes les informations re- Consommation moyenne 2 quises pour la conduite sur la voie publique sont fournies Temps de conduite 1 sur l'écran TFT par l'ordina- teur de bord. Les informations peuvent être affichées dans la Temps de conduite 2 barre d'état supérieure.
Dans la ligne d'état info pilote, plication Connected App est ins- le pilote peut permuter entre tallée sur le périphérique mobile les affichages sélectionnés. En BMW Motorrad. l'absence d'affichages sélec- Sélectionner le menu de ré- Speed Limit Info affiche tionnés, seule l'autonomie est glage souhaité...
Vue Pure Ride Autonomie que si la béquille latérale est rentrée. Compte-tours L'autonomie s'affiche avec un avertissement lorsque la ré- serve de carburant est atteinte. Une fois le plein le carburant effectué, l'autonomie est recal- culée dès lors que la quantité de carburant est supérieure à...
Préconisation de passage Réglage de la montre Réduire le volume sonore : faire pivoter le Multi-Controller au rapport supérieur Mise en circuit de l'allumage vers le bas. 93). Mettre en sourdine : faire pi- AVERTISSEMENT voter complètement le Multi- Controller vers le bas. Réglage de l'heure pendant Réglage de la date la conduite...
Réglage du format de Réglage de la langue Sélectionner le menu Ré- l'heure glages, Réglages système, Sélectionner le menu Ré- Date et heure. glages, Réglages système, Activer ou désactiver Syn- AVERTISSEMENT Langue. chronisation GPS. Il est possible de paramétrer les Réglage de l'heure pendant Si l'option correspondante langues suivantes :...
Bluetooth Réinitialisation de tous les nologies radio. Les connexions peuvent être perturbées ou in- réglages Technologie de liaison terrompues brièvement, voire Tous les réglages du menu par ondes radio en zone même totalement perdues. En Réglages peuvent être réini- proche particulier lorsque plusieurs appa- tialisés sur les réglages usine.
Veuillez consulter le manuel d'uti- tice d'utilisation du périphérique ploitation iOS, il faut sélection- lisation de votre système de mobile). ner l'application BMW Motorrad communication pour connaître Sélectionner App. mobile et Connected avant utilisation. les mesures à prendre. confirmer.
Suivre les instructions du péri- pitre "Caractéristiques tech- La connexion est établie et phérique mobile. niques". ( 300) l'état de connexion actualisé. Confirmer la correspondance Si la connexion n'est pas éta- Connexion du casque des codes. blie, rechercher une aide dans du pilote et du casque le tableau des anomalies au La connexion est établie et...
Mon véhicule Image de démarrage Affichage du contrôle CC Affichage ( Température du liquide de refroidissement ( Autonomie ( 163) Kilométrage total Affichage de service Pression de gonflage des pneus arrière ( Tension du réseau de bord 259) Pression de gonflage des pneus avant (...
Indications d'utilisation Navigation dans les ORDI. DE VOYAGE écrans de menu avec contrôle de la pression des pneus (RDC) PRESS. GONFLAGE PNEUS BESOIN DE MAINTENANCE Pour plus d'informations concernant la pression de gonflage des pneus et les messages CC, consulter le chapitre «...
Échéance de service Si le prochain service arrive à échéance dans moins d'un mois, ou si le service arrive à échéance dans moins de 1000 km, un message CC blanc est affiché.
Sélectionner le menu Naviga- tions de circulation et perte ploitation iOS, il faut sélection- tion, Dernières destina- de contrôle ner l'application BMW Motorrad tions. Risques d'accident par l'utilisa- Connected avant utilisation. Sélectionner la destination et tion des systèmes d'information confirmer.
Contournements souhaité. A destination mémorisées dans les Le nombre de contournements Le long de l'itinéraire favoris de BMW Motorrad activés est affiché entre paren- Choisir à quel endroit recher- Connected App. Il n'est pas thèses. cher les destinations particu- possible de créer de nouveaux...
Sélectionner le menu Média. vers le bas. actuelle et confirmer. AVIS AVIS Média BMW Motorrad recommande de Condition préalable En fonction du périphérique mo- régler le volume sonore pour les bile, il est possible que l'étendue Le véhicule est relié à un péri- médias et les conversations sur...
Fonction téléphone Mise en sourdine Pour la recherche et la lecture, sélectionner la catégorie Lec- En cas de conversations actives, ture actuelle, Tous les il est possible de couper le mi- interprètes, Tous les al- crophone dans le casque. bums ou Tous les titres. Conversations avec Sélectionner Listes de lec- plusieurs participants...
Liste d'appels : liste des ap- pels effectués avec le périphé- rique mobile Favoris : liste des favoris mé- morisés dans le périphérique mo- bile Affichage de la version du logiciel Sélectionner le menu Ré- glages, Informations, Version du logiciel. Affichage des informations de licence Sélectionner le menu Ré-...
Aperçu Ménagement de la batterie Les clignotants s'allument deux du véhicule fois. avec alarme antivol (DWA) Le signal de confirmation re- Pour protéger la batterie du vé- tentit deux fois (s'il est pro- hicule et conserver sa capacité Informations générales grammé).
Les clignotants s'allument deux Pousser brièvement la touche fois. basculante à retour MENU vers le haut 1 jusqu'à ce que Le signal de confirmation re- SETUP DWA s'affiche. tentit deux fois (s'il est pro- grammé). La DWA est active. Détecteur de mouvement au transport de la moto Si vous devez transporter la Actionner une nouvelle fois la...
Fonction alarme Pousser longuement la touche avec Keyless Ride basculante à retour MENU avec alarme antivol (DWA) vers le haut 1 afin de quitter le SETUP. Déclenchement de SETUP ENTER est affiché. l'alarme L'alarme DWA peut être déclen- avec Connectivity chée par : Sélectionner le menu Ré- Détecteur de mouvement.
Clignotement 5x : détecteur de AVIS partenaire BMW Motorrad : mouvement 3 Tonalité d'alarme de confirma- Si la fonction d'alarme est désac- tion après activation/désactiva- tivée via la clé centrale et si le Désactivation...
Tonalité d'alarme croissante et décroissante, ou intermittente. avec Connectivity L'alarme antivol peut être adaptée dans le menu Réglages, Réglages du véhicule, ALARME ANTIVOL DWA. Réglages par défaut L'alarme antivol est livrée avec les réglages par défaut suivants : Signal de confirmation après activation/désactivation de l'alarme antivol DWA : non.
éblouit les véhicules circulant à Serrer l'écrou au couple pres- sens inverse. crit tout en retenant le bras de Faites adapter le projecteur à rétroviseur. la situation locale par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
à l'arrêt. cialisé, de préférence un conces- Tirer le bras 2 vers le bas pour Bulle sionnaire BMW Motorrad. soulever la bulle 1. avec bulle haute Pousser le bras 2 vers le haut pour abaisser la bulle 1.
Embrayage Tourner la vis de réglage 1 AVERTISSEMENT dans le sens antihoraire pour Réglage du levier diminuer la distance entre le le- Réglage du levier de frein d'embrayage vier d'embrayage et la poignée pendant la conduite de guidon. Risque d'accident AVERTISSEMENT Ne régler la manette de frein AVIS...
de réglage 1 dans le sens AVIS contraire des aiguilles d'une montre à l'aide de l'outillage de La vis de réglage peut être tour- bord. née plus facilement si le levier de frein est poussé vers l'avant. Réglage de base de la précharge des ressorts Précontrainte du arrière...
diminution de la précharge des Réglage de base de la ressorts un amortissement plus précharge des ressorts souple. arrière Réglage de Tourner la molette de réglage l'amortissement de la roue dans le sens des aiguilles arrière d'une montre jusqu'à la bu- tée.
Page 193
Réglage de base de l'amortissement de la roue arrière Tourner la vis de réglage jus- qu'en butée dans le sens des aiguilles d'une montre, puis de 0,5 tour en arrière. (Utilisation en solo avec chargement) Tourner la vis de réglage jus- qu'en butée dans le sens des aiguilles d'une montre, puis de 0,25 tour en arrière.
Votre adopter un style de conduite ment concessionnaire BMW Motorrad approprié. se fera un plaisir de vous Risque de chute conseiller et de vous proposer la Ne pas dépasser le poids to-...
dans le champ de vision du com- Bien répartir la charge entre la Pression de gonflage des gauche et la droite. pneus insuffisante biné d'instruments. Placer les objets lourds en bas Pneus en mauvais état Risque d'asphyxie et vers l'intérieur des valises. Systèmes de bagagerie instal- Les gaz d'échappement Respecter la charge utile maxi-...
Risque de brûlure Arrêter immédiatement le mo- Ne pas faire tourner le moteur teur s'il a des ratés inutilement à l'arrêt. ATTENTION Utiliser uniquement du carbu- Partir immédiatement après le rant sans plomb démarrage. Échauffement important Respecter impérativement les du moteur et du système Manipulations périodicités d'entretien prévues.
En cas de changement Démarrage Contrôler que les valises et les bagages sont correctement de l'état de saturation : Démarrer le moteur fixés. sans Dynamic ESA ATTENTION Tous les 3 pleins Réglage de la précontrainte du ressort de la roue arrière d'essence : Lubrification suffisante de la 189).
Page 200
Engager le point mort ou tirer Le moteur démarre. l'embrayage si un rapport est engagé. Si le moteur ne démarre pas, AVIS vous pouvez rechercher une aide dans le tableau des ano- Il est impossible de faire démar- malies au chapitre "Caractéris- rer la moto lorsque la béquille la- tiques techniques".
Page 201
BMW Motorrad. par un concessionnaire BMW Motorrad. Autodiagnostic ABS La disponibilité du système BMW Motorrad ABS est contrôlée au cours de l'autodiagnostic. L'autodiagnostic...
Page 202
Le voyant de contrôle et La disponibilité du système BMW Motorrad. d'alerte de l'ASC s'éteint. BMW Motorrad ASC est contrôlée au cours de Autodiagnostic DTC Vérifier si tous les témoins de l'autodiagnostic. L'autodiagnostic contrôle et voyants d'alerte avec modes de conduite Pro s'exécute automatiquement une...
0...1200 km) Le symbole DTC n'est plus par un concessionnaire Respecter le kilométrage à l'is- affiché. BMW Motorrad. sue duquel la première révision de rodage doit être effectuée. Vérifier si tous les témoins de Rodage contrôle et voyants d'alerte Kilométrage jusqu'à...
inclinaisons extrêmes du AVERTISSEMENT véhicule. Nouvelles plaquettes de frein Passage des vitesses Allongement de la distance de avec assistant de changement freinage, risque d'accident de rapport Pro Freiner plus tôt. Assistant de changement Pneus de rapport Pro Les pneus neufs ont une surface Passer les rapports comme lisse.
Après des conduites en tout- passage à un rapport supérieur ou d’une accélération. terrain, BMW Motorrad recom- sans actionnement de l'em- Pour pouvoir effectuer un autre mande d'observer les points sui- brayage peut conduite à des...
Freins Conduite sur routes non sta- Jantes bilisées ou encrassées Comment arriver à la BMW Motorrad recommande de Usure accrue des plaquettes de distance de freinage la contrôler l'état des jantes après frein plus courte ? tout usage de la moto en tout- Contrôler plus souvent l'épais-...
Le blocage de la roue avant Actionner le frein avant et le transmise peut être grande. est empêché par l'ABS frein arrière, et utiliser le frein BMW Motorrad. moteur. Pour arriver à la distance de frei- nage la plus courte, le frein avant Freinage d'urgence Freins humides et doit être actionné...
Ne pas limiter les options de freiner dans les virages pour évi- AVERTISSEMENT sécurité complémentaires par ter des obstacles inattendus, le une conduite à risques. système empêche les roues de Effet de freinage dégradé par se bloquer et de glisser, dans le l'humidité...
Remplissage du ATTENTION ATTENTION réservoir Charge de la béquille latérale Mauvais état du sol dans la Qualité de carburant avec un poids supplémen- zone de la béquille Condition préalable taire Endommagement des compo- Pour une consommation optimale Endommagement des compo- sants par la chute de carburant, le carburant doit sants par la chute...
Ne pas fumer et ne pas appro- Mettre la moto sur la béquille Qualité de carburant re- cher de flamme nue de la moto centrale, en veillant à ce que le commandée lors de toutes les interventions sol soit plan et stable. sur le réservoir d'essence.
Procédure de remplissage AVIS du réservoir Le "volume utilisable de carbu- avec Keyless Ride rant" indiqué dans les caractéris- Condition préalable tiques techniques est le volume L'antivol de direction est déver- de carburant qui peut être ajouté rouillé. une fois le réservoir de carbu- rant vidé...
Page 212
Variante 1 avec Keyless Ride AVERTISSEMENT Coupure du contact d'allumage avec Keyless Ride 97). Fuite de carburant par effet Condition préalable de dilatation thermique en AVIS Pendant la durée de postfonc- cas de remplissage excessif tionnement du réservoir de carburant Après la coupure du contact, il Risque de chute est possible d'ouvrir le bouchon...
Page 213
Variante 2 AVIS avec Keyless Ride Le "volume utilisable de carbu- Condition préalable rant" indiqué dans les caractéris- Après la temporisation tiques techniques est le volume de carburant qui peut être ajouté Mettre la télécommande radio une fois le réservoir de carbu- en réception.
Le bouchon de réservoir se verrouille automatiquement après la temporisation. Le bouchon de réservoir em- boîté se verrouille immédiate- ment au blocage de l'antivol de direction ou à la mise du contact. Arrimage de la moto pour le transport ATTENTION ATTENTION Protéger tous les composants Basculement latéral du véhi-...
Page 215
Fixer les sangles de fixation à l'arrière, de chaque côté du cadre arrière, et les tendre. Tendre uniformément toutes les sangles.
La technologie en détail Indications générales ....216 Système antiblocage (ABS) ..216 Contrôle automatique de stabilité (ASC) ......219 Contrôle dynamique de la traction (DTC) .
Pour en savoir plus sur les ques- stable sur sa trajectoire et peut est rétabli. À ce moment précis, tions techniques : chuter. L'ABS intervient avant l'ABS BMW Motorrad se base bmw-motorrad.com/techno- qu'une telle situation n'arrive, en sur une chaussée à très faible logy...
Outre les problèmes survenant physique, la stabilité du véhicule sur l'ABS BMW Motorrad, des sur tous types de terrain. Le sys- états inhabituels peuvent aussi tème n'est pas optimisé pour les entraîner l'affichage d'un mes- exigences spéciales telles que...
Quel rôle l'entretien particulières que même l'ABS Mise en action de l'ABS BMW Motorrad n'est pas en me- régulier joue-t-il ? Techniquement, l'ABS Pro sure d'abroger. adapte l'intervention de l'ABS à AVERTISSEMENT l'angle d'inclinaison de la moto, Évolution du ABS vers en fonction de la situation de Système de freinage entre-...
Dans de arrière, le système compare entre les réserves de stabilité au ni- tels cas, l'ASC BMW Motorrad autres les vitesses de rotation veau de la roue arrière. En cas peut être coupé.
Après coupure et remise du et de déstabiliser la moto. Le plémentaires sur l'inclinaison contact, la fonction ASC se ré- BMW Motorrad ASC n'est pas et la vitesse, le DTC effectue active dès que la vitesse du véhi- en mesure de contrôler une telle des réglages encore plus fins...
Page 223
BMW Motorrad. par conséquent, les réserves de Conditions d'utilisation Pour pouvoir détecter un pati- stabilité au niveau de la roue ar- inhabituelles : nage ou un dérapage de la roue...
ENDURO. roue arrière et ainsi de déstabi- Les modes de conduite ENDURO liser la moto. Le BMW Motorrad et ENDURO PRO sont adaptés à Pour chacun de ces modes de DTC n'est pas en mesure de la conduite en tout-terrain et non conduite, il existe un réglage...
Page 225
Admission des gaz l'ABS est adapté à la conduite de conduite ROAD, l'assistance sur route. est réduite mais par contre elle Dans les modes de conduite permet d'atteindre l'effet de Dans le mode de conduite RAIN et ENDURO : le temps freinage maximal.
RAIN. Le patinage de la roue terrain. Des wheelings plus avec modes de conduite Pro arrière est évité autant que longs et des wheelings en possible. positions légèrement inclinée Pneumatiques sont autorisés. La détection Dans les modes de conduite Dans les modes de conduite de décollage de la roue avant RAIN et ROAD, on évite le dé- RAIN, ROAD et DYNAMIC, le...
Couper la poignée des gaz. Les capteurs sont équipés d'un défaut est généré si les roues ne régulateur centrifuge qui valide la sont pas équipées de capteurs. Ne pas actionner le levier de transmission des valeurs mesu- frein. Plages de pressions de rées dès que la vitesse minimale gonflage des pneus Le mode de conduite souhaité...
du style de conduite et de la du- Adaptation de la pression Exemple rée du trajet. de gonflage des pneus Comparez la valeur RDC qui ap- Les pressions de gon- 2,4 bar paraît sur l'écran avec la valeur flage des pneus sont figurant au dos du livret de bord.
Page 229
les plages de charge et de ré- Toute modification de la position Pour détecter un souhait de pas- gime. de la poignée des gaz pendant sage de rapport, le pilote doit ac- le changement de rapport peut tionner le sélecteur de vitesses entraîner une interruption de la Avantages jusqu'alors inactif de manière...
Passage à un rapport des consommateurs enclenchés supérieur (p. ex. signaux d'éclairage). Pour cela, la béquille latérale doit Le passage à un rapport supé- être déployée au ralenti et mo- rieur est assisté jusqu'au mo- teur tournant. ment où le régime de ralenti Quand le conducteur s'éloigne est atteint dans le rapport ciblé.
( 189). DVD que vous pouvez vous pro- plat curer auprès de votre conces- Remplacer les lampes Kit d'outils de sionnaire BMW Motorrad. des clignotants avant et maintenance arrière ( 254). L'exécution de certains de ces Remplacer la lampe de avec jeu d'outils de service travaux exige des outils spéciaux...
Desserrer les vis de fixation 1. Mettre la moto sur une béquille BMW Motorrad a composé un Écarter les deux axes 2 jus- auxiliaire avant de soulever la jeu d'outils de maintenance qu'à...
Si nécessaire, adapter la hau- teur de la béquille de roue avant. S'assurer que la position de la moto est stable. Huile moteur Contrôle du niveau d'huile moteur Positionner les deux axes 2 de Pour soulever la moto, abaisser façon à bien soutenir le gui- sans à-coups la béquille de ATTENTION dage de roue avant.
Page 235
se trouve sur un sol plan et Laisser tourner le moteur au ralenti, jusqu'à ce que le ven- stable. tilateur démarre, puis le laisser tourner pendant une minute supplémentaire. Couper le moteur. Maintenir la moto à tempé- rature de service en position verticale, en veillant à...
Dégât moteur et stable. Faire attention à ce que le Produit recommandé par Nettoyer la zone de l'orifice de niveau d'huile moteur soit BMW Motorrad : huile remplissage. correct. ADVANTEC Ultimate, SAE 5W-40, API SL / Ajouter de l'huile moteur jus- JASO MA2 qu'au niveau de consigne.
Si les repères d'usure ne sont les opérations concernant le direction des étriers de frein 1. plus nettement visibles : système de freinage. Faire contrôler les freins par un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Sens de regard : de BMW Motorrad. Faire remplacer les plaquettes l'arrière vers l'étrier de frein 1. de frein par un atelier spécialisé, de préférence Limite d'usure des pla- par un concessionnaire quettes de frein arrière...
Contrôler le niveau du liquide de frein avant AVERTISSEMENT Trop peu de liquide de frein dans le réservoir de liquide de frein Puissance de freinage considéra- blement réduite, dû à la présence Relever le niveau du liquide de d’air dans le système de freinage Niveau du liquide de frein sur le réservoir de liquide Cesser immédiatement toute...
AVIS BMW Motorrad. Le niveau du liquide de frein Contrôler le niveau du baisse dans le réservoir sous l'ef- liquide de frein à l'arrière fet de l'usure des plaquettes de Mettre la moto en position ver- frein.
Faire éliminer le défaut dès 239). que possible par un atelier Régler le jeu de spécialisé, de préférence l'embrayage par un concessionnaire BMW Motorrad. Embrayage Contrôler le fonctionnement de Actionner le levier d'em- l'embrayage brayage 1 plusieurs fois jusqu'à ce qu'il touche la poignée.
être réglée qu'en conti- nuant à dévisser, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé ou au mieux à un concession- Niveau de consigne du naire BMW Motorrad. liquide de refroidisse- Contrôler le jeu de l'embrayage ment Relever le niveau de liquide 239).
Faire l'appoint de liquide de refroidissement Ouvrir le bouchon 1 du vase Insérer le cache-radiateur 1 d'expansion. dans les supports 2. Faire l'appoint de liquide de re- Le cache-radiateur s’encli- Dévisser les vis du cache-radia- froidissement jusqu'au niveau quette de manière audible. teur 1 par le côté...
Vérifier la pression correcte des par un concessionnaire pneus. Pression de gonflage du BMW Motorrad. pneu arrière AVERTISSEMENT Contrôle des rayons 2,5 bar (Conduite en solo, Placer la moto sur un sol plan Ouverture spontanée d'obus pneus froids) et stable.
AVERTISSEMENT exemple par les lettres TI, TWI de votre concessionnaire ou par une flèche. BMW Motorrad ou sur Internet à Conduite avec des pneus l'adresse Si la profondeur de sculpture mi- très usés bmw-motorrad.com nimale est atteinte : Risque d'accident par dégrada-...
2 dans le sens de sionnaire BMW Motorrad. Il est la flèche. nécessaire dans certains cas de devoir adapter les données en- registrées dans le boîtier élec- tronique aux nouvelles tailles de pneus.
Soulever la moto à l'avant d'être rayées au cours de la jusqu'à ce que la roue avant dépose des étriers de frein. tourne librement. Pour soulever la moto, BMW Motorrad ATTENTION recommande d'utiliser la Compression involontaire béquille de roue avant Déposer la vis de l'axe de...
5 du moyeu de roue sur un atelier spécialisé, de préfé- le côté gauche. rence par un concessionnaire BMW Motorrad. Monter la roue avant Déposer l'axe 4 tout en soute- AVERTISSEMENT nant la roue.
Page 249
entre les plaquettes de frein de l'étrier de frein gauche. Enfoncer la douille d'écarte- Blocage de l'axe de roue ment 5 sur le moyeu de roue du côté gauche. Soulever la roue avant et intro- Ordre de serrage : serrer les ATTENTION duire l'essieu 4 jusqu'en butée.
Page 250
Poser la vis d'essieu 2 au Si elles ont été serrées, des- Blocage de l'axe de roue couple prescrit. serrer à nouveau les vis de blo- cage d'axe droites 1. Vis dans axe de roue Enlever la béquille de roue Ordre de serrage : serrer les avant avant.
Page 251
S'assurer de l'absence de re- tard de l'action de freinage avant le début de la conduite. Actionner plusieurs fois le frein afin d'amener les plaquettes au contact du disque. Monter le câble du capteur de vitesse de roue dans les clips de fixation 2 et 3.
Serrer les vis de blocage Retirer la vis 1 et sortir le cap- Blocage de l'axe de roue d'axe 1 droites au couple teur à impulsions de l'alésage. prescrit. Ordre de serrage : serrer les vis 6 fois en alternant 19 Nm Dépose de la roue arrière Placer la moto sur une béquille...
Faire impérativement contrô- Lors de la dépose, veiller à ne ler les couples de serrage par pas endommager ou perdre ces un atelier spécialisé, de préfé- pièces. rence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Page 254
Faire rouler la roue arrière dans le bras oscillant, en guidant le disque de frein entre les pla- quettes de frein Placer le tendeur de chaîne à Mettre en place le tendeur de droite 7 dans le bras oscillant, chaîne de gauche 5. monter l'axe de roue 6 dans le support de l'étrier de frein et la roue arrière.
Placer le capteur à impulsions Déclipser le flexible 1 des er- Retirer le cadre 4. dans le logement et visser la gots de fixation 2. Retirer la cartouche de filtre à vis 1. air 5. Réglage de la flèche de la Poser le filtre à...
Monter le cadre 4. égard à un atelier spécialisé, Remplacer les lampes de préférence à un conces- des clignotants avant et sionnaire BMW Motorrad. arrière avec clignotants à LED Remplacer la LED des Les clignotants à LED feux de position ne peuvent se remplacer Les feux de position à...
Page 257
et sec pour le protéger de tout Couper le contact. encrassement. Déposer le dispositif d'éclai- rage 2 du boîtier de feux en le Déposer la vis 1. tournant dans le sens antiho- Monter le dispositif d'éclai- raire. rage 2 dans le boîtier de feux Remplacer la lampe défec- en le tournant dans le sens ho- tueuse.
Remplacer la lampe de l'éclaireur de plaque Placer la moto sur un sol plan et stable. Couper le contact. Insérer le verre diffuseur dans Retirer l'ampoule de la douille. le boîtier côté véhicule et le Remplacer l'ampoule défec- fermer. tueuse. Dispositif d'éclairage de la plaque d'immatricula- Extraire la douille d'ampoule 1...
Adressez-vous à cet égard à un atelier spécialisé, de préférence à un concession- Insérer le dispositif d'éclairage Déposer les vis 1 à gauche et naire BMW Motorrad. dans la douille. à droite. Déposer les vis 2. Pièces de carénage Retirer le cache-réservoir 3.
Poser le cache-réservoir exclusivement par les bornes de la batterie. ATTENTION Contact entre les pinces po- laires du câble de démarrage et le véhicule Risque de court-circuit Utiliser des câbles de démar- Poser les vis 2. rage dont les pinces polaires Poser les vis 1.
batterie du véhicule donneur, Ne pas débrancher la batterie Laisser tourner les deux mo- du réseau de bord pour démar- puis au pôle négatif de la bat- teurs pendant quelques mi- rer la moto à l'aide de câbles terie déchargée (pôle négatif nutes avant de débrancher le de la batterie sur ce véhicule : de démarrage.
Tenir compte des points suivants AVIS pour obtenir une durée de vie séparément. élevée de la batterie : BMW Motorrad a développé Recharge de la batterie à Maintenir la surface de la bat- un appareil de maintien de l'état connecté...
Observer la notice d'utilisation AVIS votre concessionnaire du chargeur. BMW Motorrad. Après le chargement, débran- L'électronique de la moto dé- cher les bornes du chargeur tecte la charge complète de la des bornes de batterie. ATTENTION batterie.
Couper le contact. Déposer les vis 4 à gauche et à droite et retirer le support de batterie 5 par l'avant de la batterie. Dégager la batterie par le haut ; en cas de difficulté, faire bas- culer la batterie alternativement dans les deux sens.
Fermer l'élément de recouvre- Réglage de la montre ( 124). avec Keyless Ride ment du pôle positif 1. Déposer la batterie additionnelle avec alarme antivol (DWA) Coupe-circuit en position marche. Mettre le contact. Les clignotants s'allument une fois. Le signal de confirmation re- Actionner une fois la touche 1 tentit une fois (s'il est pro- de la télécommande radio.
Page 266
Le signal de confirmation re- avec selle monoplace avec cof- sans selle monoplace avec cof- tentit une fois (s'il est pro- fret d'émetteur-récepteur ra- fret d'émetteur-récepteur ra- grammé). L'alarme antivol est désactivée. avec selle monoplace avec cof- fret d'émetteur-récepteur ra- Ouvrir le coffret d'émetteur- récepteur radio ( 280).
Page 267
Poser la batterie avec selle monoplace avec cof- fret d'émetteur-récepteur ra- additionnelle Déposer la vis 1 et détacher le câble du pôle négatif de la batterie 2. Apposer la bande auto- Déposer la vis 3 et détacher Mettre en place le couvre-bat- agrippante 6 à...
sans selle monoplace avec cof- avec selle monoplace avec cof- Si l'alarme antivol est activée, fret d'émetteur-récepteur ra- fret d'émetteur-récepteur ra- une activation automatique de l'alarme sera déclenchée dès la coupure du contact. L'activation a besoin d'env. 30 secondes. Les clignotants s'allument deux fois.
Remplacer les fusibles défec- lisé, de préférence par un parte- tueux par des fusibles neufs. naire BMW Motorrad. Couper le contact. Fusible principal Placer la moto sur un sol plan et stable. Dépose de la selle pilote 40 A (Régulateur de tension) 150).
(DWA), serrure de lisé, de préférence par un parte- autre spécialiste agréé et au contact, prise de diagnostic, naire BMW Motorrad. cours d'une opération BMW bobine, relais principal) Service. Boîte à fusibles 7,5 A (Emplacement 2 : com- Faire réaliser les travaux par...
Nettoyer et graisser régulièrement la chaîne d'entraînement. Graisser la chaîne de transmis- sion au moins tous les 800 km. Après des trajets sur chaus- sées humides ou poussié- reuses et sales, effectuer le graissage plus tôt, selon le cas. Appuyer sur les verrouillages 1 Introduire le connecteur de Couper le contact et passer au des deux côtés.
Page 272
petite flèche de la chaîne soit S'assurer de régler la même Si la valeur mesurée se trouve atteint. graduation 2 à gauche et à en dehors de la tolérance admis- droite. sible : Serrer l'écrou d'axe 1 au Réglage de la flèche de la couple prescrit.
La flèche de la chaîne est bien Déterminer la longueur de la avec un concessionnaire réglée. chaîne sous le bras oscillant BMW Motorrad. sur 9 rivets. Placer la moto sur un sol plan et stable. Longueur de chaîne ad- Contrôler si la troisième ligne missible de repérage 1 est entièrement...
BMW n'assume aucune Les prises sont désactivées au- Risque responsabilité pour les pièces tomatiquement dans les cas sui- BMW Motorrad n'est pas en non homologuées et les acces- vants : mesure de juger si chaque pro- soires en tout genre.
Valises désactivées env. 15 minutes après la coupure du contact, afin Ouverture de la valise de soulager le réseau de bord. avec valise Il est possible que les appareils supplémentaires à faible consom- mation électrique ne soient pas détectés par le système électro- nique du véhicule.
se trouve perpendiculaire au née perpendiculairement au sens de la marche. sens de la marche. Fermer le couvercle de la va- Rabattre la poignée de trans- lise. port 1. Le couvercle se verrouille de Tourner la clé 2 dans le sens manière audible.
Page 279
Tirer le levier de déverrouillage Tirer le levier de déverrouillage Insérer la valise par le haut rouge 1 vers le haut. rouge 1 vers le haut. dans ses supports 1 et 2. Le verrou 2 s'ouvre légère- Le verrou 2 s'ouvre légère- ment.
à l'intérieur de la valise. Si vous ne trouvez pas votre combinaison véhicule/valises sur ATTENTION la plaquette, contactez votre par- tenaire BMW Motorrad. La poignée de transport est Les valeurs suivantes rabattue lorsque la valise est s'appliquent à la combinaison verrouillée décrite ici :...
Poser l'extincteur Le couvercle de valise est dé- verrouillé, mais ne s'ouvre pas tout seul. Ouvrir le couvercle de la valise. Fermer la valise Fermer le couvercle de valise et appuyer dessus jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche. Faire attention à ne pas coincer Tenir l'extincteur par la poignée ni écraser le contenu.
être réglée sur dif- férentes valeurs (0, 20, 40 ou 60 secondes) par votre concession- Appuyer sur la touche 1. naire BMW Motorrad. Le coffret d'émetteur-récepteur radio se déverrouille. Si le déverrouillage électrique est en panne, le tableau des...
Fermer le coffret Maintenir le verrouillage jaune 2 enfoncé et ouvrir la d'émetteur-récepteur poignée de transport 3. radio Fermer le couvercle et appuyer dessus jusqu'à ce que le ver- rouillage s'enclenche. Faire attention à ne pas coincer ni écraser le contenu. Topcase Insérer le tournevis dans l'ou- verture 1.
Tourner la clé 2 dans le sens antihoraire et la retirer. Dépose du topcase avec topcase Emboîter le levier pivotant 1 ATTENTION dans la position de fin de course avant, afin d'obtenir le Fermeture de la poignée de volume le plus élevé. transport avec la serrure de Emboîter le levier pivotant 1 valise verrouillée...
Tirer le levier rouge 1 vers l'ar- Tirer le levier rouge 1 vers l'ar- Accrocher le topcase dans les rière. rière. supports 1 de la plaque-sup- port de topcase. Le verrou 2 s'ouvre légère- Le verrou 2 s'ouvre légère- ment. ment.
Page 286
Fermeture de la poignée de partenaire BMW Motorrad. Ensuite, pousser le verrou et le transport avec la serrure de Les valeurs suivantes levier de déverrouillage rouge 2 valise verrouillée s'appliquent à...
Insérer l'appareil de naviga- est adapté à partir du dans le sens antihoraire. tion 1 dans la zone inférieure BMW Motorrad Navigator IV. et le basculer en arrière dans Tirer la sécurité de un mouvement de rotation. verrouillage 2 vers la gauche.
Remonter le cache à la fin de AVIS chaque trajet. La description suivante se rap- porte au BMW Motorrad Navi- gator V et au BMW Motorrad Navigator VI. Le BMW Motorrad Navigator IV n'offre pas toutes les possibilités décrites. Monter l'élément de recouvre- AVIS ment 1 dans la partie inférieure...
Page 289
BMW Motorrad. la droite Sur la page boussole et Mediaplayer : augmenter ou Activer certaines fonctions sur Si le BMW Motorrad Navigator diminuer le volume sonore d'un l'écran du Navigator. Ces fonc- est installé et que la focalisation système de communication tions sont repérées par la flèche...
AVIS Arrêt affichage : éteindre système de communication l'écran. BMW Motorrad connecté via La fonction Mediaplayer Appeler maison : appelle le nu- Bluetooth. est disponible uniquement méro de téléphone enregistré avec l'utilisation d'un appareil Menu spécial BMW...
Navigators entraîne quelques di- Si un système de communication duit le volume sonore d'un vergences dans certaines des- BMW Motorrad est connecté, un système de communication criptions de la notice d'utilisation signal sonore retentit en plus à BMW Motorrad connecté via du Navigators.
Page 292
étant allumé, le code PIN est alors demandé pour des Réglages de sécurité raisons de sécurité. Le BMW Motorrad Navigator V et Luminosité de l'écran le BMW Motorrad Navigator VI peuvent être protégés contre La luminosité de l'écran lorsque toute utilisation abusive par un celui-ci est monté...
BMW auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de ATTENTION BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de rincer. CareProducts sont contrôlés, Pour empêcher toute formation Amplification de l'effet du sel testés en laboratoire et éprouvés,...
Ne pas utiliser d'éponges des- de la gamme d'entretien Les valises et topcases sont dé- tinées à l'élimination des in- BMW Motorrad Care Products. pourvus de revêtement de sur- sectes ou d'éponges à surface Ceci vaut notamment suite à un face.
BMW Motorrad est Ne pas utiliser d'aérosols au si- ture, d'utiliser un produit de lus- recommandée dans ces cas pour licone ni de produits d'entretien trage BMW Motorrad ou un autre la conservation. contenant du silicone. produit contenant de la cire de...
BMW Motorrad). Immobiliser la moto Mettre en service la moto Nettoyer la moto. Enlever le produit de protection Faire le plein du réservoir de la extérieure. moto. Nettoyer la moto.
Tableau des anomalies Les fonctions spéciales ou les équipements optionnels pour les autorités publiques ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent que pendant la conduite. Cause Suppression La connexion pour la batterie additionnelle est Introduire le pontet dans la fiche de sectionne- coupée.
Page 301
La connexion Bluetooth n'est pas établie. Cause Suppression Les étapes nécessaires au couplage n'ont pas été Renseignez-vous dans la notice d'utilisation du réalisées. système de communication sur les étapes néces- saires pour le couplage. Malgré le couplage réussi, le système de commu- Désactiver le système de communication du nication n'est pas connecté...
Page 302
La connexion Bluetooth est perturbée. Cause Suppression La connexion Bluetooth avec le périphérique mo- Désactiver le mode d'économie d'énergie. bile est interrompue. La connexion Bluetooth avec le casque est inter- Désactiver le système de communication du rompue. casque et rétablir la connexion au bout d'une à deux minutes.
Page 303
Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT. Cause Suppression La navigation depuis l'application BMW Motorrad L'application BMW Motorrad Connected est sé- Connected n'est pas transférée. lectionnée avant le départ sur le périphérique mo- bile connecté. Il est impossible de lancer le guidage.
Vissages Roue avant Valeur Valable Etrier de frein sur la fourche té- lescopique M10 x 45 38 Nm Blocage de l'axe de roue M8 x 35 Ordre de serrage : serrer les vis 6 fois en alternant 19 Nm Vis dans axe de roue avant M20 x 1,5 50 Nm Roue arrière...
Bras-support du rétroviseur Valeur Valable Rétroviseur (contre-écrou) sur pièce de serrage M10 x 1,25 Filetage à gauche, 22 Nm Adaptateur sur bride de serrage M10 x 14 - 4.8 25 Nm...
SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2, Les additifs (à base de molybdène par exemple) ne sont pas autorisés, car ils peuvent attaquer des composants du moteur ayant un revêtement spécial, BMW Motorrad recommande l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. BMW recommends...
BMW Motorrad recommande de ne pas utiliser d'additifs pour huile, car ceux-ci peuvent entraver le bon fonctionnement de l'embrayage. Demandez conseil à votre concessionnaire BMW Motorrad pour les huiles moteur adaptées à votre moto. BMW recommends Moteur Emplacement du numéro du moteur Carter moteur en haut à...
Puissance nominale 70 kW, au régime de : 8250 min avec réduction de la puissance à 35 kW 35 kW, au régime de : 6500 min Couple 92 Nm, au régime de : 6250 min avec réduction de la puissance à 35 kW 63 Nm, au régime de : 4500 min Régime maximal max.
Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses Boîte de vitesses manuelle 6 vitesses comman- dée par crabots et intégrée dans le carter moteur Démultiplications de la boîte de vitesses 1,821, Démultiplication primaire 1:2,833, 1er rapport 1:2,067, 2e rapport 1:1,600, 3e rapport 1:1,308, 4e rapport 1:1,103, 5e rapport 1:0,968, 6e rapport...
Cadre Type de cadre Cadre poutre tubulaire en acier à construction monocoque Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant gauche sur la tête de direction Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit à côté de la tête de direction cule Châssis Roue avant...
Freins Roue avant Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique avec étriers flotteurs à 2 pistons et disques de frein flottants Matériau des plaquettes de frein avant Métal fritté Epaisseur des disques de frein avant 4,5 mm, Etat neuf min.
Roues et pneus Paires de pneumatiques recommandées Vous obtiendrez un récapitulatif des pneus actuellement agréés auprès de votre conces- sionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet bmwmotorrad.com. Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière V, au moins nécessaire : 240 km/h...
Page 313
Roue arrière Type de roue arrière Roue à rayons croisés Dimensions de la jante arrière 4,25" x 17" MTH2 Désignation du pneu arrière 150/70 R 17 Indice de charge des pneus arrière Balourd de roue arrière admissible max. 45 g Poids d'équilibrage pour roue arrière (Les poids max.
Système électrique Fusible principal 40 A, Régulateur de tension Boîte à fusibles 10 A, Emplacement 1 : combiné d'instruments, alarme antivol (DWA), serrure de contact, prise de diagnostic, bobine, relais principal 7,5 A, Connecteur 2 : commodo gauche, contrôle de la pression des pneus (RDC) avec selle monoplace avec coffret d'émetteur- 10 A, Emplacement 1 : combiné...
Page 315
Batterie Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat) Tension nominale de la batterie 12 V Capacité nominale de la batterie 10 Ah Bougies Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR8J-9E Lampes Ampoule pour feu de route Ampoule de feu de croisement Ampoule pour feu de position Ampoule pour feu arrière / feu de stop Dispositif d'éclairage de la plaque d'immatricula-...
Dimensions Longueur de la moto 2305 mm, au-dessus du support de plaque d'im- matriculation avec surbaissement 2295 mm, au-dessus du support de plaque d'im- matriculation Hauteur de la moto 1356 mm, au-dessus de la bulle, avec poids à vide DIN avec surbaissement 1330 mm, au-dessus de la bulle, avec poids à...
Poids Poids à vide du véhicule 279 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche, réservoirs pleins à 90 %, sans EO Poids total autorisé 445 kg Charge maximale 216 kg Performances Vitesse maximale >200 km/h Codage spécifique au pays pour signaux sonores Code 0 DIN Allemagne Code 1...
être af- fectées aux touches de fonction F1 à F4. Pour modifier le codage, adressez-vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad. Feu spécial d'avertissement + signal sonore Ondes radio PTT1 Ondes radio PTT2...
En fonction de l'équipement et des souhaits du client, les fonctions spéciales suivantes peuvent être codées. Pour modifier le codage, adressez- vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad. Lumière avant alternative Flash Séquence de flashes...
à l'instar d'un carnet d'entretien, Vous trouverez le partenaire tous les travaux d'entretien et de une preuve d'entretien régulier. BMW Motorrad le plus proche en réparation au chapitre « Service » Si une information est consignée consultant notre site Internet : de ce livret.
Contrôle de rodage BMW de propriétaire. Un partenaire BMW Motorrad Le contrôle rodage BMW doit BMW Motorrad ou un atelier être effectué entre 500 km et Grâce aux prestations de mobi- spécialisé peut consulter les don- 1200 km.
Page 324
cution anticipée du service doit avoir lieu. L'affichage de service sur l'écran vous rappelle, env. un mois ou 1000 km avant les valeurs enregistrées, l'imminence de l'échéance de service. Plus d'informations concernant le service sur : bmw-motorrad.com/service L'ensemble des opérations d'en- tretien nécessaires pour votre vé- hicule figurent dans le plan d'en- tretien suivant :...
Plan d'entretien pour la première fois après un an, puis tous les deux Contrôle de rodage BMW Opérations d'entretien BMW standard Vidanger l'huile du moteur et remplacer le filtre Contrôle du jeu des sou- papes Remplacer toutes les bou- gies d'allumage Remplacer la cartouche de filtre à...
La liste des opérations de l’entretien BMW standard est énoncée ci-dessous. L’étendue des opérations effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de cette liste. Réaliser un test véhicule avec le système de diagnostic BMW Motorrad Contrôler le niveau de liquide de refroidissement Contrôle/réglage de la garde d'embrayage...
Contrôle à la livraison Contrôle de rodage par BMW réalisé réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Cachet, signature Cachet, signature...
Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain entretien mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Contrôler ou remplacer la cartouche ou, si atteint plus tôt de filtre à...
Page 331
Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain entretien mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Contrôler ou remplacer la cartouche ou, si atteint plus tôt de filtre à...
Page 332
Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain entretien mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Contrôler ou remplacer la cartouche ou, si atteint plus tôt de filtre à...
Page 333
Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain entretien mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Contrôler ou remplacer la cartouche ou, si atteint plus tôt de filtre à...
Page 334
Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain entretien mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Contrôler ou remplacer la cartouche ou, si atteint plus tôt de filtre à...
Page 335
Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain entretien mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Contrôler ou remplacer la cartouche ou, si atteint plus tôt de filtre à...
Page 336
Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain entretien mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Contrôler ou remplacer la cartouche ou, si atteint plus tôt de filtre à...
Page 337
Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain entretien mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Contrôler ou remplacer la cartouche ou, si atteint plus tôt de filtre à...
Page 338
Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain entretien mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Contrôler ou remplacer la cartouche ou, si atteint plus tôt de filtre à...
Page 339
Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain entretien mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Contrôler ou remplacer la cartouche ou, si atteint plus tôt de filtre à...
Page 340
Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain entretien mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Contrôler ou remplacer la cartouche ou, si atteint plus tôt de filtre à...
Page 341
Service BMW Travail réalisé réalisé Service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre au km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain entretien mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Contrôler ou remplacer la cartouche ou, si atteint plus tôt de filtre à...
Confirmations des entretiens Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’entretien et de réparation ainsi que du mon- tage d’accessoires spéciaux et de la réalisation d’opérations spéciales. Travail réalisé au km Date...
Annexe Certificat pour l'antidémarrage électronique ..... . . 344 Certificat pour le Keyless Ride ..346 Certificat pour le contrôle de pres- sion des pneus .
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
Page 349
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
Declaration of Conformity Turkey Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU Radio equipment TFT instrument cluster nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki For all Countries without EU internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information BT operating frq.
Page 352
Canada Mexico This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones: Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no conditions: cause interferencia perjudicial y (1) this device may not cause interference, and...
Page 353
Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้ d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne (This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil compliance with NTC requirements)
Ampoules Aperçus Abréviations et symboles, 8 Caractéristiques Combiné d'instruments, 29, 30 techniques, 313 Commodo droit, 27 Affichages, 50, 84 Clignotants, 254 Commodo gauche, 25 Autodiagnostic, 199 Remplacer la lampe de Côté droit de la moto, 23 Commande, 130 l'éclaireur de plaque, 256 Côté...
Page 355
Consignes d'entretien, 259 Bougies Affichage, 51, 86 Caractéristiques Dépose, 261 Autodiagnostic, 200 techniques, 313 Pose, 262 Commande, 132 Bulle Recharge de la batterie à l'état Réglage, 187 Élément de commande, 25 connecté, 260 La technologie en détail, 220 Témoins d'avertissement Assemblages vissés, 302 pour la tension du réseau de Cadre...
Page 356
Poids, 315 Combiné d'instruments Connecteur de codage Aperçu, 29, 30 Pose, 141 Propulsion, 307 Capteur de luminosité Consignes de sécurité Remarques générales, 9 ambiante, 30 pour freiner, 204 Roues et pneus, 310 Cellule photo-électrique, 29 Pour la conduite, 194 Système électrique, 312 Réglage de la luminosité...
Page 357
DESA É Embrayage Commande, 135 Éclairage Caractéristiques Élément de commande, 25 Commande de l'avertisseur techniques, 306 lumineux, 104 Désactivation Détecteur de mouvement, 181 Contrôle de fonctionne- Commande du feu de ment, 239 Fonction alarme, 183 route, 104 Contrôler le jeu, 239 Détecteur de mouvement Commande du feu de Désactivation, 181...
Page 358
Écran TFT, 30 L'ABS Pro en détail, 218 Information sur la limite de Aperçu, 59, 61 Réglage de la manette de vitesse frein, 188 Commande, 158, 159, 160 Activation ou désactiva- Fusibles Sélection de l'affichage, 155 tion, 162 Position sur la moto, 24 Équipement, 9 Intervalles d'entretien, 321 Remplacement, 266...
Page 359
Menu Moto Liquide de frein Sélectionner, 158 Arrêt, 206 Contrôler le niveau de Mode « Tout-terrain » Arrimer, 212 remplissage arrière, 238 La technologie en détail, 222 Entretien, 291 Contrôler le niveau de Réglage, 139 Immobilisation, 295 remplissage avant, 237 Mode de conduite, 139 Mise en service, 295 Réservoir arrière, 23...
Page 360
Partie cycle Recommandation, 243 Projecteur Caractéristiques Circulation à droite/à Rodage, 202 techniques, 308 gauche, 186 Vitesse maximale, 195 Passage des vitesses Portée des phares, 187 Poids Caractéristiques Préconisation de passage au Régler la portée du techniques, 315 rapport supérieur, 164 projecteur, 187 Tableau des charges utiles, 21 Recommandation de passer le...
Page 361
Réserve d'essence Service, 320 Télécommande Autonomie, 163 Remplacer la batterie, 99 Historique de service, 320 Voyant d'avertissement, 53, 88 Téléphone SETUP Quitter, 123 Commande, 176 Rétroviseurs Réglage, 186 Remise à zéro, 128 Témoins, 30 Rodage, 201 Aperçu, 32, 57 sélectionner, 123 Roues Signal de détresse Température ambiante...
Page 365
Données importantes pour faire le plein de carburant : Carburant Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 15 % éthanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Capacité du réservoir Env. 15 l Quantité de réserve de carburant Env. 3,5 l Pression de gonflage des pneus Pression de gonflage du pneu avant 2,2 bar, Conduite en solo, pneus froids...