Données moto / concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur Numéro d'identification du véhicule Code couleur N° de téléphone Première immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone N° d'immatriculation (cachet de la société)
Page 3
Suggestions et critiques porté votre choix sur une Votre concessionnaire moto BMW Motorrad et vous BMW Motorrad se fera un plaisir accueillons dans le cercle des de vous conseiller et de répondre pilotes BMW. Familiarisez-vous à toutes les questions que vous avec votre nouveau véhicule...
Aperçu Abréviations et contrôle, de réglage ainsi que les travaux d'entretien. symboles Nous avons attaché de l'impor- Symbolise la fin d'une tance à une bonne orientation au ATTENTION Danger de consigne. sein de ce livret de bord. Vous risque faible. Le non-res- trouverez plus rapidement les pect peut entraîner une blessure Instruction opératoire.
équipement person- rances prévues par cette norme. concessionnaire nalisé. Ce livret de bord décrit Des différences sont possibles BMW Motorrad et lui en les équipements optionnels (EO) sur les versions destinées à cer- confier le montage. et les accessoires optionnels tains pays.
Page 10
éventuellement exister entre ce livret de bord et votre moto. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra se prévaloir des indications, illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.
Vue d'ensemble côté gauche Tableau des charges (sur le roulement de tête de direction à gauche) Serrure de la selle ( Orifice de remplissage d'huile et jauge à huile...
Vue d'ensemble côté droit Orifice de remplissage d'essence ( Réservoir de liquide de frein arrière ( 102) Réservoir de liquide de frein avant ( 101) Numéro de châssis, plaque constructeur (sur le roule- ment de tête de direction) Témoin de niveau de li- quide de refroidissement (derrière le flanc de caré- nage) (...
Sous la selle Outil pour le réglage de la précharge des ressorts Jeu d'outils standards Livret de bord et clé à fourche Espace de rangement avec kit de premier se- cours Logement du kit de pre- mier secours Support pour casque Espace de rangement avec jeu d'outils de service...
Commodo gauche Feu de route et appel de phare ( Changement des indica- tions à l'écran ( Signal de détresse ( avec contrôle automatique de stabilité (ASC) ASC Désactivation ( avec Electronic Suspension Adjustment (ESA) Possibilités de réglage Commande des clignotants Avertisseur sonore...
Combiné d'instruments Voyants et témoins ( Compteur de vitesse Touche de fonction Visuel multifonctions Touche de fonction Capteur de luminosité am- biante (pour commander l'éclairage des instruments) avec alarme antivol (DWA) LED alarme antivol avec ordinateur de bord Témoin lumineux pour avertissement de régime Compte-tours...
Voyants et témoins ABS ( avec contrôle automatique de stabilité (ASC) Intervention ASC ( Réserve d'essence ( Voyant général d'alerte (en combinaison avec les alertes sur l'écran) ( Feu de route Clignotant droit Ralenti Clignotant gauche...
Visuel multifonctions Voyant d'avertissement pour électronique moteur avec poignées chauf- fantes Poignées chauffantes avec ordinateur de bord Chronomètre ( Heure ( avec système de contrôle de pression des pneumatiques (RDC) Pression de gonflage des pneus ( Affichage d'alerte de tem- pérature de liquide de re- froidissement ( Échéance du service...
Voyants d'alerte rouge selon l'urgence de l'aver- avec ordinateur de bord tissement. Affichage Symbole pour l'explica- Les avertissements sont visuali- tion des valeurs affichées sés par le voyant d'alerte corres- pondant. 10 Affichage de la tempéra- ture du liquide de refroidis- sement 11 Pas d'équipement de série avec ordinateur de...
Page 25
Vous trouverez un aperçu des avertissements possibles sur les pages suivantes.
Page 26
Récapitulatif des témoins de contrôle Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification ment à l'écran Avertissement température extérieure x.x °C " " clignote est allumé en jaune + " " s'affiche EWS actif ( sur l'écran est allumé en rouge clignote Température du liquide de refroidisse- ment trop élevée ( est allumé...
Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification ment à l'écran clignote en rouge + " " clignote Pression de gonflage des pneus en de- hors de la tolérance admissible ( est allumé en jaune + " " ou Capteur défectueux ou défaut système -- -- "...
Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification ment à l'écran clignote lentement Autodiagnostic ASC non terminé est allumé ASC activé ( est allumé Défaut ASC (...
Risque d'accident dû au verglas. Cause possible : par un concessionnaire Si la température extérieure Le niveau de liquide de refroidis- BMW Motorrad. est basse, il existe un risque sement est trop bas. de verglas en particulier sur Contrôler le niveau de liquide...
Remplacer les ampoules dé- cale et ne peut plus démarrer. sionnaire BMW Motorrad. fectueuses le plus rapidement Sinon, le moteur passe en mode possible, emporter de préfé- de fonctionnement dégradé.
120). avec un concessionnaire AVIS BMW Motorrad. Batterie DWA déchargée Avant de corriger la pression de avec alarme antivol (DWA) Pression de gonflage des gonflage des pneus, lire les in- formations du chapitre "La tech- pneus dans la zone limite Le voyant d'alerte général...
Pression de gonflage des par un concessionnaire Cause possible : BMW Motorrad. pneus en dehors de la La pression de gonflage de pneu En cas de doute sur l'aptitude à mesurée se trouve en dehors de tolérance admissible rouler du pneu : la tolérance admissible.
Des roues dépourvues de cap- avec un concessionnaire teurs RDC sont montées. pneus trop faible BMW Motorrad. Équiper le jeu de roues avec avec système de contrôle de des capteurs RDC. pression des pneumatiques Transmission perturbée...
Le voyant relatif à la réserve Le témoin de contrôle et BMW Motorrad. d'essence est allumé. d'alerte ABS clignote. Cause possible : Cause possible : AVERTISSEMENT La liaison radio avec les capteurs La fonction ABS n'est pas dis- RDC est en dérangement.
Page 35
Le système ASC a été désactivé Le témoin de contrôle et par un concessionnaire par le pilote. d'alerte ASC clignote lente- BMW Motorrad. Mise en marche de l'ASC. ment. Intervention ASC Cause possible : Défaut ASC avec contrôle automatique de L'autodiagnostic n'a pas été...
L'indication que possible par un atelier "Service" s'affiche durablement. spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. AVIS Si l'affichage de service apparaît Affichage de service déjà plus d'un mois avant la date de service, la date enregistrée dans le combiné...
Consommation moyenne (inclinaisons fréquentes, freinages et accélérations fréquents), plus il sera difficile de déterminer le volume de la réserve de Vitesse moyenne carburant. Le réservoir contient toutefois encore au moins la réserve de carburant indiquée au Consommation instantanée dos de la jaquette. avec ordinateur de bord Si le niveau de remplissage at- Une fois que le voyant de...
après ajout est supérieure au vo- AVERTISSEMENT lume de la réserve. Risque de verglas même à Indicateur de plus de 3 °C, malgré l'ab- sence d'alerte de tempéra- température extérieure ture extérieure. avec ordinateur de bord Risque d'accident dû au verglas. Si la température extérieure Si la température extérieure est basse, il existe un risque...
Page 39
Si la pres- sion de gonflage des pneus se trouve en dehors de la tolérance admissible, le voyant d'alerte gé- néral clignote en rouge. Vous trouverez d'autres informa- tions sur BMW Motorrad RDC à partir de la page ( 90).
La clé peut être retirée. case peuvent également être Autodiagnostic ABS. ( actionnés avec la même clé. avec contrôle automatique de Adressez-vous à cet égard à stabilité (ASC) un atelier spécialisé, de pré- Autodiagnostic ASC. ( férence à un concessionnaire BMW Motorrad.
électronique quer par un concessionnaire L'électronique de la moto dé- BMW Motorrad. Pour cela, vous termine par le biais d'une an- devez apporter toutes les autres tenne circulaire dans la serrure clés du véhicule.
Coupe-circuit Feu de croisement Le feu de croisement s'allume automatiquement après le dé- marrage du moteur. Feu de route et appel de phare Moteur coupé Position route Coupe-circuit Éclairage AVERTISSEMENT Feu de position Actionnement du coupe-cir- Le feu de position s'allume cuit en roulant.
Feu de stationnement Signal de détresse Couper le contact. Commande du signal de détresse Mettre le contact. AVIS Les feux de détresse sollicitent la batterie. N'allumer les feux de détresse que pendant un temps Pour activer le signal de dé- limité.
Compteur kilométrique journa- Trip II BMW Motorrad. lier 2 ( Affichage Indications d'avertissement le cas échéant Sélection de l'affichage Mettre le contact. avec système de contrôle de pression des pneumatiques (RDC) Pressions de gonflage des Pour activer les clignotants de...
Les valeurs suivantes peuvent Indications d'avertissement le être affichées : cas échéant Température ambiante avec système de contrôle de Vitesse moyenne pression des pneumatiques (RDC) Consommation moyenne Pressions de gonflage des pneus Consommation instantanée Remettre le compteur Maintenir la touche 1 enfoncée kilométrique journalier à...
Montre kilométrique journalier 2 soit Actionner la touche 1 jusqu'à remise à zéro. ce que les heures souhaitées Réglage de la montre soient affichées. Remise à zéro des valeurs Maintenir la touche 1 enfoncée AVERTISSEMENT moyennes jusqu'à ce que les minutes 3 clignotent.
Affichage du chronomètre Utiliser le chronomètre Permutation des fonctions des boutons Le chronomètre 1 peut être af- Passer si nécessaire du comp- teur kilométrique au chrono- fiché à la place du totalisateur Appuyer simultanément sur les kilométrique. Les heures, les mi- mètre avec la touche 1.
Activer la fonction ASC : commande du chrono- mètre par l'intermédiaire de Couper et remettre le contact la touche INFO située sur le pour réactiver la fonction ASC. commodo. : commande du chrono- AVIS mètre par l'intermédiaire de la Si le témoin de contrôle et touche 2 située dans le com- d'alerte ASC est encore allumé...
Affichage d'un réglage de contrôle et d'alerte ASC tifonction dans la zone 1. Les change. affichages ont la signification sui- Mettre le contact. vante : Le témoin de contrôle et COMF d'alerte ASC s'éteint, il se : amortissement confort NORM met à...
Pour définir un autre amortisse- AVIS ment : Actionner le bouton 1 jusqu'à Les poignées chauffantes ne ce que le réglage souhaité ap- sont actives que si le moteur paraisse sur le visuel multifonc- tourne. tions. AVIS AVIS La consommation de courant L'amortissement ne peut pas accrue par les poignées chauf- Appuyer sur la touche 1 jus-...
Reposer la selle Si plus aucune modification n'est effectuée, le niveau de chauffage sélectionné est pris en compte. Pour couper les poignées chauffantes, appuyer sur la touche 1 jusqu'à ce que le symbole de la poignée chauffante 2 disparaisse de l'écran.
Détacher la boucle de main- Poser le couvre-selle passager Fixer le casque sur le support tien 1 et retirer le couvre-selle sur la selle 2 et fixer la sangle de casque 1 à l'aide d'un câble passager de la selle 2. de maintien 1.
Page 55
ATTENTION Mauvais positionnement de la serrure de casque. Rayure du carénage. Faire attention à la position de la fermeture du casque en l'accrochant. Positionner le casque comme indiqué sur l'illustration. Reposer la selle ( 51).
En cas de doute sur la portée du souhaitée. projecteur correcte, faire contrô- Monter le capuchon de protec- ler le réglage par un atelier spé- tion sur la vis. cialisé, de préférence un conces- sionnaire BMW Motorrad.
: Faire corriger le niveau de base de la portée des phares par un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire BMW Motorrad. Levier d'embrayage Tourner la vis de réglage 1 AVERTISSEMENT dans le sens des aiguilles...
sez en même temps le levier sez en même temps le levier de d'embrayage en avant. frein vers l'avant. Levier de frein Précontrainte du ressort AVERTISSEMENT Adapter au chargement Position modifiée du réser- La précharge des ressorts de voir de liquide de frein. la roue arrière doit être adap- Présence d'air dans le système tée au chargement de la moto.
Page 61
Comportement routier dégradé. Réglage de base de la Adapter le réglage de l'amor- précharge des ressorts tisseur à la précontrainte du arrière ressort. Tourner la vis de réglage dans Pour augmenter la précharge le sens inverse des aiguilles du ressort, tourner la molette d'une montre jusqu'en butée, de réglage 1 dans le sens des puis effectuer 10 clics dans...
Amortissement Réglage de base de Adapter à l'état de la l'amortissement de la roue arrière route L'amortissement doit être adapté Tourner la molette de réglage à l'état de la chaussée et à la dans le sens des aiguilles précharge des ressorts. d'une montre, puis de 1,5 tour Une chaussée accidentée né- en arrière.
Aperçu Ménagement de la batterie Éléments de commande du véhicule avec alarme antivol (DWA) Pour protéger la batterie du vé- hicule et maintenir la capacité de Informations générales démarrage, l'alarme antivol DWA sur l'alarme antivol DWA activée se coupe automatique- Chaque tentative de déplacer la ment après quelques jours.
Activation avec détecteur Ménagement de la Si vous souhaitez activer la fonc- tion d'alarme plus d'une minute de mouvement batterie dans le boîtier après la coupure du contact, il électronique (alarme faut appuyer sur la touche 1 pen- antivol activée) dant plus d'une seconde.
Détecteur de mouvement Alarme Les clignotants s'allument trois fois. au transport de la moto Le signal d'alarme retentit trois Si vous devez transporter la fois. moto, par exemple en train, il est Le détecteur de mouvement conseillé de couper le détecteur est désactivé.
Motif du déclenchement Remarque sur le ou mettre le contact avec une clé autorisée. déclenchement de d'une alarme l'alarme Après la désactivation de la fonc- AVIS tion d'alarme, la LED de l'alarme Si une alarme a été déclenchée antivol signale pendant une mi- La fonction alarme peut unique- après la dernière activation de nute le motif d'un déclenchement...
Programmation de La fonction d'alarme est désac- Signal de confirmation acous- tivée. tique après l'activation/désac- l'alarme antivol tivation de l'alarme antivol en Ménagement de la plus de l'allumage des cligno- batterie (alarme antivol tants désactivée) Signal d'alarme montant et descendant ou intermittent Après environ une heure en po- Activation automatique de la sition activée, le récepteur de la...
Page 69
Quand la programmation Le signal de confirmation re- Étape 2 : tentit trois fois. Aucune fonction n'est affectée à est-elle interrompue ? La fonction de programmation cette étape. Il existe deux possibilités pour est active. Actionner le bouton 1 ou le interrompre une programmation : La programmation proprement bouton 2.
Connexion de la La LED de l'alarme antivol Le signal de confirmation re- s'éteint et quatre signaux de tentit deux fois. télécommande confirmation retentissent. Vous pouvez à présent enregis- trer au maximum quatre télé- Connexion d'autres commandes avec l'alarme antivol. télécommandes L'enregistrement de chaque té- lécommande s'effectue en trois...
Fin de la connexion Quand Synchronisation de la une synchronisation de télécommande La connexion est terminée dans la télécommande est-elle les situations suivantes : 4 télécommandes ont été nécessaire ? connectées. Une synchronisation de la télé- Le contact est coupé. commande est nécessaire quand Aucune touche n'a été...
Batterie la télécommande doit être acti- Pousser l'ancienne pile 3 sous la bride 4. vée. avec alarme antivol (DWA) ATTENTION Quand un remplacement de pile est-il nécessaire ? En cas de pose incorrecte et non appropriée des batteries. Les piles de la télécommande Endommagement du composant doivent être remplacées au bout Utiliser la batterie requise (voir...
Même pour les petits trajets et Veiller à ce que les volumes quelle que soit la saison. Votre des valises gauche et droite ≤5 kg concessionnaire BMW Motorrad soient identiques. se fera un plaisir de vous Bien répartir la charge entre la avec porte-bagages conseiller et de vous proposer la gauche et la droite.
Vitesse Catalyseur AVERTISSEMENT Différents facteurs peuvent in- Risque de surchauffe et de dom- fluer négativement le compor- mage si de l'essence non brûlée Gaz d'échappement nocifs. tement de la moto à grande vi- parvient au catalyseur à la suite Risque d'asphyxie tesse.
Respecter les points Endommagement des com- Tous les 3 pleins d'essence : mentionnés pour protéger le posants concernés, panne des sans Electronic Suspension catalyseur. fonctions de sécurité. La garan- Adjustment (ESA) tie ne couvre pas les dommages Réglage de la précontrainte Risque de surchauffe pouvant résulter de manipula- du ressort de la roue arrière...
Contrôler le niveau du liquide L'autodiagnostic ABS est en de frein à l'arrière ( 102). cours. ( Contrôler le niveau de liquide avec contrôle automatique de de refroidissement ( 104). stabilité (ASC) Graisser la chaîne ( 115). L'autodiagnostic ASC est en Contrôler la flèche de la chaîne cours.
Page 78
Autodiagnostic ABS terminé et témoins s'allument l'un après Le voyant de contrôle et d'alerte Autodiagnostic ABS l'autre. de l'ABS s'éteint. La disponibilité du système BMW Motorrad ABS est contrôlée au cours de l'autodiagnostic. L'autodiagnostic...
éviter les longs trajets à régime Le voyant de contrôle et d'alerte La disponibilité du constant. de l'ASC s'éteint. BMW Motorrad ASC est Choisir des trajets sinueux avec contrôlée par l'autodiagnostic. de légères pentes, éviter autant Vérifier que tous les témoins et L'autodiagnostic s'exécute...
inclinaisons extrêmes du Régime de rodage AVERTISSEMENT véhicule. Nouvelles plaquettes de Alerte de régime <5000 min (Kilométrage frein. 0...1200 km) avec ordinateur de bord Allongement de la distance de freinage. Risque d'accident. pas de pleine charge (Kilomé- Témoin lumineux pour Freiner plus tôt.
(affichage de l'alerte est empêché par l'ABS Pour arriver à la distance de frei- de régime) et sont BMW Motorrad. nage la plus courte, le frein avant affichés. doit être actionné rapidement Appuyer sur la touche 1 jus- en augmentant progressive- qu'à...
Immobilisation de la Conduite dans les cols En cas de conduites par temps de pluie et en cas de présence moto AVERTISSEMENT de flaques d'eau Béquille latérale Après un lavage de la moto Freinage exclusivement avec Couper le moteur. En cas de conduites sur routes le frein arrière lors des des- salées En côte, garer la moto dans le...
Ne pas s'asseoir sur le véhi- Faire attention à ce que le sol ATTENTION cule lorsqu'il est sur la béquille soit plan et stable dans la zone latérale. de la béquille. Carburant plombé. Sortir la béquille latérale et Endommagement du catalyseur. ATTENTION mettre la moto en appui.
Procédure de remplissage Les surfaces perdent leur éclat ou deviennent mates. du réservoir Nettoyer immédiatement les pièces plastiques après contact AVERTISSEMENT avec le carburant. Le carburant est facilement Mettre la moto sur la béquille inflammable. latérale en veillant à ce que le Risque d'incendie et d'explosion.
Arrimage de la moto AVIS pour le transport Le "volume utilisable de carbu- Protéger de la rayure tous rant" indiqué dans les caractéris- les composants, sur lesquels tiques techniques est le volume passent les sangles. de carburant qui peut être ajouté une fois le réservoir de carburant vidé, donc si le moteur a calé...
Page 86
Amener la moto sur la surface de transport sans la poser sur la béquille centrale ou la bé- quille latérale. Fixer à l'arrière, de chaque côté, des sangles d'arrimage au niveau des repose-pieds passager et les tendre. Tendre uniformément toutes les sangles, jusqu'à...
ABS BMW Motorrad pneus et la chaussée. La force que l'asphalte sec et propre. ABS n'empêche pas le soulève- de freinage transmissible revient Moins l'adhérence est bonne,...
BMW Motorrad ABS ? réellement importante ? faut. Le système ABS BMW Motorrad De même, des états de conduite ABS préserve la tenue de route AVERTISSEMENT inhabituels peuvent conduire à un dans les limites de la physique,...
Comment est conçu le du pilote. système ASC ? Ne pas limiter les options de Le BMW Motorrad ASC est un sécurité complémentaires par système d'assistance pour le une conduite à risques. conducteur sur les voies pu-...
Situations particulières traîner une coupure automatique peu les gaz pour revenir le de BMW Motorrad ASC : plus vite possible à un état de Conformément aux lois de la conduite stable. Conduite sur roue arrière physique, l'augmentation de l'in- (wheeling) pendant une durée...
Fonction Compensation thermique apparaissent sur l'écran multi- fonction. Les pneus sont pourvus d'un La pression de gonflage des capteur mesurant la température pneus dépend de la tempéra- Plages de pressions de de l'air et la pression de gonflage, ture : elle croît lorsque la tem- gonflage des pneus et envoyant ces données au boî- pérature des pneus augmente et...
Page 93
Exemple : d'après livret de bord, la pression de gonflage doit être de 2,5 bar, mais l'écran multi- fonction affiche 2,3 bar. L'ap- pareil de contrôle de la station- service indique 2,4 bars. Cette valeur doit être augmentée de 0,2 bar à 2,6 bars, afin d'obtenir la pression de gonflage correcte.
Indications générales rence à votre concessionnaire Dépose de la batterie BMW Motorrad. 128). Le chapitre "Maintenance" dé- Déposer les éléments de crit des travaux de contrôle et Outillage de bord carénage. de remplacement des pièces Clé à fourche Jeu d'outils standards d'usure pouvant être facilement...
(dépose et repose Dommage des composants par des roues par exemple), chute. BMW Motorrad a conçu un jeu Avant de la soulever avec d'outils adapté à la maintenance le support de roue avant de votre moto. Vous pouvez...
Ecarter les deux axes 2 jusqu'à Si nécessaire, adapter la hau- ce que la fourche avant puisse teur de la béquille de roue passer entre. avant. Régler la hauteur souhaitée S'assurer que la position de la pour la béquille de roue avant à moto est stable.
Fixer le masque Plus l'huile est chaude, plus de préférence avec l'aide d'une le niveau d'huile est élevé deuxième personne. d'ampoule dans le carter. Maintenir la moto à tempé- Interprétation erronée de la quan- rature de service en position tité d'huile verticale, en veillant à...
Page 100
BMW Motorrad à l'aide d'un chiffon sec. d'huile moteur recommande l'huile Introduire la jauge à huile dans BMW Motorrad ADVANTEC Pro l'orifice de remplissage, sans entre repère MIN- et MAX toutefois la visser. max. 0,4 l (Différence entre Retirer la jauge d'huile et en MIN et MAX) relever le niveau.
Placer la moto sur un sol plan moteur. rence par un concessionnaire et stable. Dégât moteur BMW Motorrad. Nettoyer la zone de l'orifice de Faire attention à ce que le remplissage. Contrôler l'épaisseur des niveau d'huile moteur soit correct.
Limite d'usure des pla- de l'épaisseur de plaquette de par un concessionnaire quettes de frein avant frein gauche et droite. Sens BMW Motorrad. d'observation : entre la roue et min. 1,0 mm (Uniquement Contrôler l'épaisseur des le guidage de roue avant sur garniture de friction sans plaquettes de frein arrière...
Limite d'usure des pla- quettes de frein par un contrôle par un concessionnaire quettes de frein arrière visuel. Sens d'observation : de BMW Motorrad . l'arrière sur les plaquettes de min. 1,0 mm (Uniquement Contrôler le niveau du frein 1.
à ce que le spécialisé, de préférence frein. sol soit plan et stable. par un concessionnaire BMW Motorrad. Mettre le guidon en ligne droite. Contrôler le niveau du liquide de frein à l'arrière AVERTISSEMENT Pas assez de liquide de frein dans le réservoir de liquide...
Liquide de frein, DOT4 rence par un concessionnaire Le niveau du liquide de frein BMW Motorrad. Relever le niveau du liquide de ne doit pas descendre en des- frein sur le réservoir de liquide sous du repère MIN.
Contrôler le jeu de Régler le jeu de Serrer l'écrou 2, tout en main- tenant la vis de réglage 3. l'embrayage l'embrayage Enfiler le passe-câble 1 sur l'écrou. Liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement Placer la moto sur un sol plan et stable.
d'expansion 1. Sens de re- Faire l'appoint de liquide de Fermer la fermeture du vase gard : par l'avant à travers l'ou- refroidissement. d'expansion. verture du flanc de carénage Repose du flanc de carénage Faire l'appoint de liquide sur le réservoir de compensa- droit ( 124).
Placer la moto sur un sol plan et stable. ont été testés pour chaque taille et stable. Contrôler la profondeur de par BMW Motorrad et classés Vérifier par un contrôle visuel sculpture des pneus dans les conformes à la sécurité rou- si les jantes présentent des rainures principales comportant tière.
être compatibles avec les Vous obtiendrez des informations systèmes de régulation présents détaillées auprès de votre parte- sur le véhicule. naire BMW Motorrad ou sur le site Internet Si vous voulez monter d'autres roues sur votre moto, parlez-en bmw-motorrad.com d'abord avec un atelier spécia-...
étriers de frein gauche et droit. Retirer le câble du capteur de l'aide du support de roue vitesse de roue du clip de fixa- avant BMW Motorrad. tion 1 et 2. Mettre en place la béquille de Enlever la vis 3 et retirer le roue avant ( 95).
voir mieux le saisir du côté droit. Desserrer la vis de blocage de Retirer la douille d'écarte- l'axe 1. ment 1 du moyeu de la roue avant. Retirer l'axe de roue 1 tout en Pose de la roue avant soutenant la roue avant. Déposer la roue avant et la AVERTISSEMENT faire sortir du guidage de roue...
Page 112
Faire rouler la roue avant jus- BMW Motorrad. qu'au niveau du guidage de la roue avant. Poser la vis 1 et la serrer au couple prescrit. Maintenir fixe l'axe de roue sur le côté...
Page 113
Serrer les vis de blocage de l'axe de roue 2 au couple pres- crit. Serrer les vis de blocage de Blocage de l'axe de roue l'axe de roue 1 au couple pres- crit. Ordre de serrage : Serrer les vis 6 fois en alternant Blocage de l'axe de roue 19 Nm Enlever la béquille de roue...
Dépose de la roue arrière Contrôler la rapidité de réaction des freins avant de prendre la route. Actionner plusieurs fois le frein afin d'amener les plaquettes au contact du disque. Monter le câble du capteur de vitesse de roue dans le clip de fixation 1 et 2.
Page 115
Enlever la vis 1 et retirer le Déposer l'écrou de l'axe de Déposer l'axe de roue 6 et reti- capteur de vitesse de l'alésage. roue 2 avec la rondelle. rer la plaque de réglage 7. Placer la moto sur une béquille Desserrer les contre-écrous 3 auxiliaire appropriée, en veillant à...
à ne pas endommager ni perdre rence par un concessionnaire de pièces. BMW Motorrad. Poser la roue arrière Faire rouler la roue arrière au- tant que possible vers l'avant AVERTISSEMENT et poser la chaîne 8 sur la roue...
Insérer la plaque de réglage Monter la plaque de réglage Insérer le capteur de vitesse gauche 7 dans le bras oscillant, côté droit 5. de roue dans le logement puis monter l'axe de roue 6 dans mettre en place la vis 1. Monter l'écrou d'axe 2 avec l'étrier de frein et la roue ar- rondelle d'appui, mais ne pas...
Régler la tension de la Nettoyer et graisser petite flèche de la chaîne soit régulièrement la chaîne atteint. chaîne d'entraînement. Placer la moto sur un sol plan et stable. Graisser la chaîne de transmission au moins tous les 1000 km. Après des trajets sur chaussées humides ou poussiéreuses et sales, effectuer le graissage plus tôt,...
1 Prendre contact avec un atelier sens de la marche, jusqu'à ce en retenant l'ampoule 2 se spécialisé, de préférence que la chaîne soit tendue. trouvant sous le capuchon en avec un concessionnaire caoutchouc. BMW Motorrad.
Déposer le cache 3. Monter le capuchon en caou- tchouc avec le connecteur 1 sur l'ampoule 2. Fixer le masque d'ampoule 97). Remplacer l'ampoule du feu de position Placer la moto sur un sol plan et stable. Monter l'ampoule 1 en faisant Couper le contact.
Remplacer l'ampoule du feu stop et du feu arrière Placer la moto sur un sol plan et stable. Couper le contact. Retirer l'ampoule 1 de la Insérer l'ampoule 1 dans la douille 2. douille 2. Remplacer la lampe défec- tueuse. Ampoule pour feu de position Déposer les vis 1.
Adressez-vous à cet égard à un atelier spécialisé, de pré- férence à un concessionnaire Déposer l'ampoule 2 du feu Monter l'ampoule 2 du feu BMW Motorrad. stop et du feu arrière. stop et du feu arrière. Remplacer les ampoules Remplacer l'ampoule défec- des clignotants avant et tueuse.
Page 123
Afin de protéger le verre contre les encrassements, le saisir avec un chiffon propre et sec. Déposer la vis 1. Déposer l'ampoule 2 du boîtier du feu en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Tourner l'ampoule 2 dans le Remplacer la lampe défec- sens des aiguilles d'une montre tueuse.
à cet égard à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire Insérer le verre diffuseur dans Enlever les quatre vis 1 à BMW Motorrad. le boîtier côté véhicule et le gauche et à droite et retirer la Pièces de carénage fermer.
Pose de la partie centrale du carénage Poser les quatre vis 1 à Déposer le circlip 1. gauche et à droite. Reposer la selle ( 51). Faire glisser la partie centrale de carénage à gauche et à Déposer le flanc de droite en position 2, sous les carénage droit flancs de carénage latéraux,...
Repose du flanc de carénage droit Déposer la vis 3. Poser la vis 3. Soulever quelque peu le flanc de carénage arrière, puis le re- Poser tout d'abord le flanc de tirer par le côté. carénage au niveau du pion de blocage 1, puis l'insérer dans les logements 2 et 3.
exclusivement par les bornes Ne pas débrancher la batterie de la batterie. du réseau de bord pour démar- rer la moto à l'aide de câbles de démarrage. ATTENTION Contact entre pinces polaires du câble de démarrage et le véhicule. Risque de court-circuit Utiliser des câbles de démar- Monter le circlip 1.
Laisser tourner les deux mo- AVIS Vous devez tenir compte des teurs quelques minutes avant points suivants pour obtenir une de débrancher. BMW Motorrad a développé un durée de vie élevée de la batte- appareil de maintien de charge rie :...
AVIS Utiliser des chargeurs adressez-vous à votre conces- BMW adaptés. Le chargeur L'électronique de la moto dé- sionnaire BMW Motorrad. adapté est disponible chez tecte la charge complète de la votre concessionnaire Recharge de la batterie à batterie. Dans ce cas, la prise de BMW Motorrad.
Dépose de la batterie Pour régler la date, adressez- Placer la moto sur un sol plan vous à un atelier spécialisé, de ATTENTION et stable. préférence à un concessionnaire Débranchement incorrect de BMW Motorrad. la batterie.
Page 131
Couper le contact. Brancher le câble positif 2. Mettre en place la batterie Raccorder le câble négatif 1. dans son compartiment avec Câble positif / de masse la borne plus du côté droit, vu batterie dans le sens de la marche. 5 Nm Glisser le porte-batterie par- dessus la batterie et monter la...
Les appareils raccordés à la Risque décline toute responsabilité pour prise de courant ne peuvent BMW Motorrad n'est pas en les pièces et accessoires non être mis en service que si le mesure de juger si chaque pro- homologués, de quelque nature contact est mis.
Désactivation automatique tiques techniques, la prise de courant est désactivée. La prise de courant est auto- matiquement désactivée pen- Bagages dant le processus de démar- rage. Arrimer les bagages Pour soulager le réseau de Dépose de la selle ( 51). bord, la prise de courant est désactivée au plus tard 15 minutes après la coupure du...
Tirer la sangle 1 à travers les Tourner la clé 1 en position Tirer le levier de déverrouillage poignées de maintien 3 et l'ac- OPEN. gris 1 (OPEN) vers le haut. crocher. Pousser le levier de déver- Les sangles de retenue 2 Contrôler que les bagages sont rouillage gris 2 (OPEN) vers le s'ouvrent.
se trouve dans le sens de la marche et la retirer. Tourner la clé en position Pousser les sangles de rete- OPEN. nue 1 vers l'extérieur et les tirer vers le haut. Enfoncer les fermetures 1 du Pousser les fermetures 3 des couvercle de la valise dans Le volume maximal est réglé.
Appuyer le couvercle de la va- lise contre le corps de la valise. Le volume de la valise est adapté à son contenu. Dépose de la valise avec valise sport Tirer le levier de déverrouillage Tirer le levier de déverrouillage noir 1 (RELEASE) vers le haut noir 1 (RELEASE) vers le haut tout en tirant la valise vers l'ex-...
à l'intérieur de la valise. Si vous ne trouvez pas votre combinaison véhicule/valises sur la plaquette, contactez votre par- tenaire BMW Motorrad. Les valeurs suivantes s'appliquent à la combinaison Si une valise est branlante ou décrite ici : ne peut être posée qu'avec dif-...
Page 140
Dépose de la valise avec valise de sport Tourner la clé 1 en position Tourner la clé 1 en position OPEN. OPEN. Pousser le levier de déver- Enfoncer les fermetures 2 du Tourner la clé 1 en position rouillage gris 2 (OPEN) vers le couvercle de la valise dans les RELEASE.
Page 141
Si vous ne trouvez pas votre combinaison véhicule/valises sur la plaquette, contactez votre par- Insérer la valise dans son sup- tenaire BMW Motorrad. port 1, la basculer ensuite jus- Les valeurs suivantes qu'en butée sur la plaque sup- s'appliquent à la combinaison port 2.
Sécurité de fixation jeu. Si un certain jeu est per- ceptible après une utilisation avec valise de sport prolongée, il faut de nouveau régler la griffe. Tourner la clé 1 dans la serrure du topcase et la mettre sur la position OPEN.
Dépose du topcase Tirer le levier de déver- AVIS rouillage complètement vers le avec topcase haut. Le topcase peut également Le couvercle du top-case être fermé lorsque la serrure se s'ouvre. trouve en position LOCK. Dans ce cas, s'assurer que les clés du Fermer le topcase véhicule ne se trouve pas dans le avec topcase...
Relever la poignée de transport vitesse maximale jusqu'en butée. Respecter la charge utile maxi- male et la vitesse maximale indi- quée sur la plaquette à l'intérieur du topcase. Si vous ne trouvez pas votre combinaison véhicule/topcase sur la plaquette, contactez votre partenaire BMW Motorrad.
Page 145
Les valeurs suivantes s'appliquent à la combinaison décrite ici : Vitesse maximale pour la conduite avec un top- case max. 180 km/h Charge utile du topcase max. 5 kg...
AVERTISSEMENT de détremper les insectes et auprès de votre concessionnaire les traces tenaces sur les pièces BMW Motorrad. Les produits Disques et plaquettes de peintes avec un détachant BMW BMW CareProducts sont frein humides après le lavage pour insectes avant le lavage de contrôlés en fonction des...
sur l'équipement électrique et la pour effectuer un traitement Pièces de carénage selle. complémentaire. Nettoyer les éléments de caré- Utiliser des nettoyeurs nage à l'eau avec une émulsion Radiateur haute pression ou à jet de d'entretien BMW pour matière Nettoyez le radiateur à intervalles vapeur avec précaution.
Pour ce faire, licone pour l'entretien des d'embrayage, ainsi que sur les BMW Motorrad recommande le joints en caoutchouc. produit à polir pour autos BMW paliers de la béquille centrale et Endommagement des joints en de la béquille latérale.
Conservation Lorsque plus aucune eau ne dé- gouline de la peinture, celle-ci doit être conservée. BMW Motorrad recommande d'utiliser de la cire automobile BMW ou des produits contenant des cires synthétiques ou de car- nauba pour conserver la peinture. Mettre en service la...
Tableau des anomalies Le moteur ne démarre pas ou difficilement. Cause Suppression Béquille latérale sortie et rapport engagé Engager le point mort ou relever la béquille laté- rale. Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac- tionner l'embrayage.
Assemblages vissés Roue avant Valeur Valable Étrier de frein sur fourche téles- copique M10 x 65 38 Nm Blocage de l'axe de roue M8 x 35 Serrer les vis 6 fois en alternant 19 Nm Vis dans l'axe de roue avant M20 x 1,5 50 Nm Roue arrière...
Page 156
Rétroviseurs Valeur Valable Contre-écrou (rétroviseur) sur élément de serrage M14 x 1 20 Nm Multi-Wax-Spray Projecteur Valeur Valable Projecteur sur support avant M6 x 20 5 Nm...
BMW Motorrad recommande l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Pro Additifs à l'huile BMW Motorrad recommande de ne pas utiliser d'additifs de lubrification, car ceux-ci peuvent en- traver le bon fonctionnement de l'embrayage. BMW recommends...
Moteur Emplacement du numéro du moteur Carter-cylindres, en bas à droite Type de moteur Moteur à quatre temps à 2 cylindres refroidi par eau avec quatre soupapes actionnées via levier oscillant par barillet, deux arbres à cames placés au-dessus et lubrification par carter sec Cylindrée 798 cm Alésage...
Embrayage Type d'embrayage Embrayage multidisques à bain d'huile Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses Boîte mécanique 6 vitesses à commande par cra- bot, intégrée dans le carter moteur Démultiplications de la boîte de vitesses 1,943 (35/68 dents), Démultiplication primaire 2,462 (13/32 dents), 1er rapport 1,750 (16/28 dents), 2ème rapport 1,381 (21/29 dents), 3ème rapport...
Transmission finale Type de transmission finale Transmission par chaîne Nombre de dents couple conique (Pignon de 19/47 chaîne / roue de chaîne) Cadre Type de cadre Cadre de pontage en composite d'aluminium, supportant également le moteur Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant droit sur tête de direction Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit sur tête de direction...
Partie cycle Roue avant Type de guidage de la roue avant Fourche télescopique Upside-Down Débattement avant 125 mm, sur la roue Roue arrière Type de guidage de la roue arrière Bras oscillant en fonte d'aluminium à deux bras Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale articulée directe- ment avec précontrainte du ressort/amortissement en détente réglable...
Roues et pneus Paires de pneumatiques recommandées Vous trouverez un aperçu des pneumatiques ac- tuellement homologués auprès de votre conces- sionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet bmw-motorrad.com. Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière W, au moins nécessaire : 270 km/h avec réduction de puissance à...
Roue arrière Type de roue arrière Roue coulée en aluminium Dimensions de la jante arrière 5,5" x 17" Désignation du pneu arrière 180/55 ZR 17 Balourd de roue arrière admissible max. 45 g Indice de charge des pneus arrière mini 64 Pressions de gonflage des pneus Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à...
Page 164
Batterie Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat) Tension nominale de la batterie 12 V Capacité nominale de la batterie 12 Ah Bougies Fabricant et désignation des bougies NGK DCPR 8 E Ecartement des électrodes de la bougie 0,8...0,9 mm, a neuf Ampoules Ampoule du feu de croisement et de route H4 / 12 V / 60/55 W...
Alarme antivol avec alarme antivol (DWA) Alarme antivol Durée d'activation lors de la mise en service 15 s Durée de l'alarme 26 s Durée d'activation entre deux alarmes 12 s Type de batterie (pour la télécommande) CR 2032 lithium Télécommande Portée de la télécommande 10 m Fréquence de signal...
Dimensions Longueur de la moto 2145 mm, au-dessus de la roue arrière Hauteur de la moto 1235 mm, au-dessus du rétroviseur, sans pilote pour poids à vide DIN Largeur de la moto 825 mm, sans pièces rapportées 860 mm, avec rétroviseur Hauteur de la selle pilote 790 mm, sans pilote, avec poids à...
Poids Poids à vide 202 kg, poids à vide DIN, en ordre de marche, réservoirs pleins à 90 %, sans EO Poids total autorisé 405 kg Charge maximale 203 kg Performances Vitesse maximale >200 km/h avec réduction de puissance à 35 kW 170 km/h...
BMW Motorrad vous du savoir-faire technique pour verses prestations de mobilité recommande de respecter les exécuter de manière fiable toutes BMW Motorrad en cas de panne intervalles d'entretien prévus pour les opérations d'entretien et de (par exemple Service Mobile, dé- votre moto.
Le contrôle à la livraison est ef- maximal est enregistré dans l'at- fectué par votre concessionnaire testation de service. Si ce ki- BMW Motorrad avant qu'il ne lométrage est atteint avant la vous remette la moto. prochaine échéance de service, cette dernière doit être avancée.
Plan d'entretien BMW Contrôle de rodage Service BMW standard 172) Vidanger l'huile du moteur et remplacer le filtre Contrôle du jeu des sou- papes Remplacer toutes les bou- gies d'allumage Remplacer la cartouche de filtre à air Vidange d'huile de la fourche télescopique Vidanger le liquide de frein dans tout le système...
Effectuer le test véhicule avec Contrôler la mobilité de la bé- le système de diagnostic quille latérale. BMW Motorrad. Contrôler la mobilité de la bé- Contrôler le niveau de liquide quille centrale (avec option bé- de refroidissement.
Attestations d'entretien Contrôle BMW à la Contrôle de rodage livraison effectué effectué à km Prochain service au plus tard ou, si atteint plus tôt, à km Cachet, signature Cachet, signature...
Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
Page 177
Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
Page 178
Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
Page 179
Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
Attestations de Service Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac- cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales. Travail effectué à km Date...
Annexe Certificat pour l'antidémarrage électronique ..... . . 182 Certificat pour le contrôle de pres- sion des pneus ....184...
Page 184
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Page 186
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
Page 187
Ampoules Sous la selle, 14 Abréviations et symboles, 6 Caractéristiques sous le carénage, 15 techniques, 162 Visuel multifonctions, 21 Autodiagnostic, 76 Remplacer l'ampoule du Voyants et témoins, 20 La technologie en détail, 86 clignotant, 120 Arrêt, 80 Voyants d'alerte, 32 Remplacer l'ampoule du feu de Accessoires croisement, 117...
Page 188
Recharge à l'état Dimensions, 164 Clignotants déconnecté, 128 Commande, 43 Embrayage, 157 Recharge de la batterie à l'état Élément de commande, 16 Essence, 155 connecté, 127 Combiné d'instruments Freins, 159 Capteur de luminosité Béquille de roue avant Huile moteur, 155 ambiante, 18 Pose, 95 Moteur, 156...
Page 189
É Démarrage Embrayage Éclairage Élément de commande, 17 Caractéristiques Commande de l'avertisseur techniques, 157 Désactivation lumineux, 42 Alarme, 65 Contrôle de fonctionne- Commande du feu de Détecteur de mouvement, 64 ment, 103 route, 42 Détecteur de mouvement Contrôler le jeu, 104 Commande du feu de Désactivation, 64 Réglage du jeu, 104...
Page 190
Fusibles Montre Liquide de frein Caractéristiques Élément de commande, 18 Contrôler le niveau de techniques, 161 Réglage, 46 remplissage arrière, 102 Moteur Contrôler le niveau de Caractéristiques Huile moteur remplissage avant, 101 techniques, 156 Appoint, 99 Réservoir arrière, 13 Démarrage, 75 Caractéristiques Réservoir avant, 13 Voyant d'avertissement pour...
Page 191
Poignées chauffantes Récapitulatif des témoins de Partie cycle contrôle, 24 Commande, 50 Caractéristiques Réglages par défaut, 66 Élément de commande, 17 techniques, 159 Précontrainte du ressort Remplissage du réservoir, 82 Plaque constructeur Élément de réglage, 13 Réserve d'essence Position sur la moto, 13 Outil, 14 Voyant d'avertissement, 32 Plaquettes de frein...
Page 192
Service, 168 Transmission finale Défaut de lampe, 28 Caractéristiques Signal de détresse Électronique moteur, 28 techniques, 158 Commande, 43 RDC, 29 Trousse de premier secours Élément de commande, 16 Réserve d'essence, 32 Rangement, 14 Support pour casque Température du liquide de Fixation du casque, 52 refroidissement, 27 Symboles à...
Page 195
Données importantes pour faire le plein de carburant : Essence Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 10 % éthanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Quantité utile de carburant Env. 15 l Réserve d'essence Env. 3 l Pressions de gonflage des pneus Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à...