BMW Motorrad F800R Livret De Bord
Masquer les pouces Voir aussi pour F800R:
Table des Matières
BMW Motorrad
Le plaisir de
conduire
Livret de bord
F 800 R
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BMW Motorrad F800R

  • Page 1 BMW Motorrad Le plaisir de conduire Livret de bord F 800 R...
  • Page 2: Données Moto / Concessionnaire

    Données moto / concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur Numéro d'identification du véhicule Code couleur N° de téléphone Première immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone N° d'immatriculation (cachet de la société)
  • Page 3 Suggestions et critiques porté votre choix sur une Votre concessionnaire moto BMW Motorrad et vous BMW Motorrad se fera un plaisir accueillons dans le cercle des de vous conseiller et de répondre pilotes BMW. Familiarisez-vous à toutes les questions que vous avec votre nouveau véhicule...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Affichage de service..34 Réglage électronique du Affichage de l'ordinateur de châssis ..... . 49 1 Indications géné- bord .
  • Page 5 Pièces de carénage ..122 BMW Motorrad ABS ..86 Huile moteur ....155 Aide au démarrage .
  • Page 6 Performances ... . . 165 13 Service ....167 BMW Motorrad Service . . . 168 BMW Motorrad Prestations de mobilité...
  • Page 7: Indications Géné

    Indications générales Aperçu ....... 6 Abréviations et symboles ... . 6 Équipement.
  • Page 8: Aperçu

    Aperçu Abréviations et contrôle, de réglage ainsi que les travaux d'entretien. symboles Nous avons attaché de l'impor- Symbolise la fin d'une tance à une bonne orientation au ATTENTION Danger de consigne. sein de ce livret de bord. Vous risque faible. Le non-res- trouverez plus rapidement les pect peut entraîner une blessure Instruction opératoire.
  • Page 9: Équipement

    équipement person- rances prévues par cette norme. concessionnaire nalisé. Ce livret de bord décrit Des différences sont possibles BMW Motorrad et lui en les équipements optionnels (EO) sur les versions destinées à cer- confier le montage. et les accessoires optionnels tains pays.
  • Page 10 éventuellement exister entre ce livret de bord et votre moto. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra se prévaloir des indications, illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.
  • Page 11: Aperçus

    Aperçus Vue d'ensemble côté gauche ..11 Vue d'ensemble côté droit ..13 Sous la selle ......14 Sous le carénage central .
  • Page 13: Vue D'ensemble Côté Gauche

    Vue d'ensemble côté gauche Tableau des charges (sur le roulement de tête de direction à gauche) Serrure de la selle ( Orifice de remplissage d'huile et jauge à huile...
  • Page 15: Vue D'ensemble Côté Droit

    Vue d'ensemble côté droit Orifice de remplissage d'essence ( Réservoir de liquide de frein arrière ( 102) Réservoir de liquide de frein avant ( 101) Numéro de châssis, plaque constructeur (sur le roule- ment de tête de direction) Témoin de niveau de li- quide de refroidissement (derrière le flanc de caré- nage) (...
  • Page 16: Sous La Selle

    Sous la selle Outil pour le réglage de la précharge des ressorts Jeu d'outils standards Livret de bord et clé à fourche Espace de rangement avec kit de premier se- cours Logement du kit de pre- mier secours Support pour casque Espace de rangement avec jeu d'outils de service...
  • Page 17: Sous Le Carénage Central

    Sous le carénage central Batterie ( 126) Espace de rangement avec kit anticrevaison Logement du kit anticrevai-...
  • Page 18: Commodo Gauche

    Commodo gauche Feu de route et appel de phare ( Changement des indica- tions à l'écran ( Signal de détresse ( avec contrôle automatique de stabilité (ASC) ASC Désactivation ( avec Electronic Suspension Adjustment (ESA) Possibilités de réglage Commande des clignotants Avertisseur sonore...
  • Page 19: Commodo Droit

    Commodo droit avec poignées chauf- fantes Commande des poignées chauffantes ( Bouton de démarreur Coupe-circuit (...
  • Page 20: Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments Voyants et témoins ( Compteur de vitesse Touche de fonction Visuel multifonctions Touche de fonction Capteur de luminosité am- biante (pour commander l'éclairage des instruments) avec alarme antivol (DWA) LED alarme antivol avec ordinateur de bord Témoin lumineux pour avertissement de régime Compte-tours...
  • Page 21: Affichages

    Affichages Voyants et témoins ....20 Visuel multifonctions ....21 Voyants d'alerte .
  • Page 22: Voyants Et Témoins

    Voyants et témoins ABS ( avec contrôle automatique de stabilité (ASC) Intervention ASC ( Réserve d'essence ( Voyant général d'alerte (en combinaison avec les alertes sur l'écran) ( Feu de route Clignotant droit Ralenti Clignotant gauche...
  • Page 23: Visuel Multifonctions

    Visuel multifonctions Voyant d'avertissement pour électronique moteur avec poignées chauf- fantes Poignées chauffantes avec ordinateur de bord Chronomètre ( Heure ( avec système de contrôle de pression des pneumatiques (RDC) Pression de gonflage des pneus ( Affichage d'alerte de tem- pérature de liquide de re- froidissement ( Échéance du service...
  • Page 24: Voyants D'alerte

    Voyants d'alerte rouge selon l'urgence de l'aver- avec ordinateur de bord tissement. Affichage Symbole pour l'explica- Les avertissements sont visuali- tion des valeurs affichées sés par le voyant d'alerte corres- pondant. 10 Affichage de la tempéra- ture du liquide de refroidis- sement 11 Pas d'équipement de série avec ordinateur de...
  • Page 25 Vous trouverez un aperçu des avertissements possibles sur les pages suivantes.
  • Page 26 Récapitulatif des témoins de contrôle Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification ment à l'écran Avertissement température extérieure x.x °C " " clignote est allumé en jaune + " " s'affiche EWS actif ( sur l'écran est allumé en rouge clignote Température du liquide de refroidisse- ment trop élevée ( est allumé...
  • Page 27: Symboles D'avertissement À L'écran

    Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification ment à l'écran clignote en rouge + " " clignote Pression de gonflage des pneus en de- hors de la tolérance admissible ( est allumé en jaune + " " ou Capteur défectueux ou défaut système -- -- "...
  • Page 28: Voyants Et Témoins Symboles D'avertissement À L'écran

    Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification ment à l'écran clignote lentement Autodiagnostic ASC non terminé est allumé ASC activé ( est allumé Défaut ASC (...
  • Page 29: Avertissement Température Extérieure

    Risque d'accident dû au verglas. Cause possible : par un concessionnaire Si la température extérieure Le niveau de liquide de refroidis- BMW Motorrad. est basse, il existe un risque sement est trop bas. de verglas en particulier sur Contrôler le niveau de liquide...
  • Page 30: Ampoule Défectueuse

    Remplacer les ampoules dé- cale et ne peut plus démarrer. sionnaire BMW Motorrad. fectueuses le plus rapidement Sinon, le moteur passe en mode possible, emporter de préfé- de fonctionnement dégradé.
  • Page 31: Batterie Dwa Déchargée

    120). avec un concessionnaire AVIS BMW Motorrad. Batterie DWA déchargée Avant de corriger la pression de avec alarme antivol (DWA) Pression de gonflage des gonflage des pneus, lire les in- formations du chapitre "La tech- pneus dans la zone limite Le voyant d'alerte général...
  • Page 32: Pression De Gonflage Des Pneus En Dehors De La Tolérance Admissible

    Pression de gonflage des par un concessionnaire Cause possible : BMW Motorrad. pneus en dehors de la La pression de gonflage de pneu En cas de doute sur l'aptitude à mesurée se trouve en dehors de tolérance admissible rouler du pneu : la tolérance admissible.
  • Page 33: Pile Du Capteur De Pression De Gonflage Des Pneus Trop Faible

    Des roues dépourvues de cap- avec un concessionnaire teurs RDC sont montées. pneus trop faible BMW Motorrad. Équiper le jeu de roues avec avec système de contrôle de des capteurs RDC. pression des pneumatiques Transmission perturbée...
  • Page 34: L'autodiagnostic Abs N'est Pas Terminé

    Le voyant relatif à la réserve Le témoin de contrôle et BMW Motorrad. d'essence est allumé. d'alerte ABS clignote. Cause possible : Cause possible : AVERTISSEMENT La liaison radio avec les capteurs La fonction ABS n'est pas dis- RDC est en dérangement.
  • Page 35 Le système ASC a été désactivé Le témoin de contrôle et par un concessionnaire par le pilote. d'alerte ASC clignote lente- BMW Motorrad. Mise en marche de l'ASC. ment. Intervention ASC Cause possible : Défaut ASC avec contrôle automatique de L'autodiagnostic n'a pas été...
  • Page 36: Affichage De Service

    L'indication que possible par un atelier "Service" s'affiche durablement. spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. AVIS Si l'affichage de service apparaît Affichage de service déjà plus d'un mois avant la date de service, la date enregistrée dans le combiné...
  • Page 37: Niveau D'essence

    Consommation moyenne (inclinaisons fréquentes, freinages et accélérations fréquents), plus il sera difficile de déterminer le volume de la réserve de Vitesse moyenne carburant. Le réservoir contient toutefois encore au moins la réserve de carburant indiquée au Consommation instantanée dos de la jaquette. avec ordinateur de bord Si le niveau de remplissage at- Une fois que le voyant de...
  • Page 38: Indicateur De Température Exté

    après ajout est supérieure au vo- AVERTISSEMENT lume de la réserve. Risque de verglas même à Indicateur de plus de 3 °C, malgré l'ab- sence d'alerte de tempéra- température extérieure ture extérieure. avec ordinateur de bord Risque d'accident dû au verglas. Si la température extérieure Si la température extérieure est basse, il existe un risque...
  • Page 39 Si la pres- sion de gonflage des pneus se trouve en dehors de la tolérance admissible, le voyant d'alerte gé- néral clignote en rouge. Vous trouverez d'autres informa- tions sur BMW Motorrad RDC à partir de la page ( 90).
  • Page 41: Utilisation

    Utilisation Serrure de contact de direction ..40 Capot de selle passager ... . 51 Allumage ......40 Support pour casque .
  • Page 42: Serrure De Contact De Direction

    La clé peut être retirée. case peuvent également être Autodiagnostic ABS. ( actionnés avec la même clé. avec contrôle automatique de Adressez-vous à cet égard à stabilité (ASC) un atelier spécialisé, de pré- Autodiagnostic ASC. ( férence à un concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 43: Antidémarrage Électronique

    électronique quer par un concessionnaire L'électronique de la moto dé- BMW Motorrad. Pour cela, vous termine par le biais d'une an- devez apporter toutes les autres tenne circulaire dans la serrure clés du véhicule.
  • Page 44: Coupe-Circuit

    Coupe-circuit Feu de croisement Le feu de croisement s'allume automatiquement après le dé- marrage du moteur. Feu de route et appel de phare Moteur coupé Position route Coupe-circuit Éclairage AVERTISSEMENT Feu de position Actionnement du coupe-cir- Le feu de position s'allume cuit en roulant.
  • Page 45: Feu De Stationnement

    Feu de stationnement Signal de détresse Couper le contact. Commande du signal de détresse Mettre le contact. AVIS Les feux de détresse sollicitent la batterie. N'allumer les feux de détresse que pendant un temps Pour activer le signal de dé- limité.
  • Page 46: Affichage

    Compteur kilométrique journa- Trip II BMW Motorrad. lier 2 ( Affichage Indications d'avertissement le cas échéant Sélection de l'affichage Mettre le contact. avec système de contrôle de pression des pneumatiques (RDC) Pressions de gonflage des Pour activer les clignotants de...
  • Page 47: Remettre Le Compteur Kilométrique Journalier À Zéro

    Les valeurs suivantes peuvent Indications d'avertissement le être affichées : cas échéant Température ambiante avec système de contrôle de Vitesse moyenne pression des pneumatiques (RDC) Consommation moyenne Pressions de gonflage des pneus Consommation instantanée Remettre le compteur Maintenir la touche 1 enfoncée kilométrique journalier à...
  • Page 48: Remise À Zéro Des Valeurs Moyennes

    Montre kilométrique journalier 2 soit Actionner la touche 1 jusqu'à remise à zéro. ce que les heures souhaitées Réglage de la montre soient affichées. Remise à zéro des valeurs Maintenir la touche 1 enfoncée AVERTISSEMENT moyennes jusqu'à ce que les minutes 3 clignotent.
  • Page 49: Affichage Du Chronomètre

    Affichage du chronomètre Utiliser le chronomètre Permutation des fonctions des boutons Le chronomètre 1 peut être af- Passer si nécessaire du comp- teur kilométrique au chrono- fiché à la place du totalisateur Appuyer simultanément sur les kilométrique. Les heures, les mi- mètre avec la touche 1.
  • Page 50: Lité

    Activer la fonction ASC : commande du chrono- mètre par l'intermédiaire de Couper et remettre le contact la touche INFO située sur le pour réactiver la fonction ASC. commodo. : commande du chrono- AVIS mètre par l'intermédiaire de la Si le témoin de contrôle et touche 2 située dans le com- d'alerte ASC est encore allumé...
  • Page 51: Réglage Électronique Du Châssis

    Affichage d'un réglage de contrôle et d'alerte ASC tifonction dans la zone 1. Les change. affichages ont la signification sui- Mettre le contact. vante : Le témoin de contrôle et COMF d'alerte ASC s'éteint, il se : amortissement confort NORM met à...
  • Page 52: Poignées Chauffantes

    Pour définir un autre amortisse- AVIS ment : Actionner le bouton 1 jusqu'à Les poignées chauffantes ne ce que le réglage souhaité ap- sont actives que si le moteur paraisse sur le visuel multifonc- tourne. tions. AVIS AVIS La consommation de courant L'amortissement ne peut pas accrue par les poignées chauf- Appuyer sur la touche 1 jus-...
  • Page 53: Selle

    Reposer la selle Si plus aucune modification n'est effectuée, le niveau de chauffage sélectionné est pris en compte. Pour couper les poignées chauffantes, appuyer sur la touche 1 jusqu'à ce que le symbole de la poignée chauffante 2 disparaisse de l'écran.
  • Page 54: Montage Du Couvre-Selle Passager

    Détacher la boucle de main- Poser le couvre-selle passager Fixer le casque sur le support tien 1 et retirer le couvre-selle sur la selle 2 et fixer la sangle de casque 1 à l'aide d'un câble passager de la selle 2. de maintien 1.
  • Page 55 ATTENTION Mauvais positionnement de la serrure de casque. Rayure du carénage. Faire attention à la position de la fermeture du casque en l'accrochant. Positionner le casque comme indiqué sur l'illustration. Reposer la selle ( 51).
  • Page 57: Réglage

    Réglage Rétroviseurs ......56 Projecteur ......56 Levier d'embrayage .
  • Page 58: Rétroviseurs

    En cas de doute sur la portée du souhaitée. projecteur correcte, faire contrô- Monter le capuchon de protec- ler le réglage par un atelier spé- tion sur la vis. cialisé, de préférence un conces- sionnaire BMW Motorrad.
  • Page 59: Régler La Portée Du Projecteur

    : Faire corriger le niveau de base de la portée des phares par un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire BMW Motorrad. Levier d'embrayage Tourner la vis de réglage 1 AVERTISSEMENT dans le sens des aiguilles...
  • Page 60: Levier De Frein

    sez en même temps le levier sez en même temps le levier de d'embrayage en avant. frein vers l'avant. Levier de frein Précontrainte du ressort AVERTISSEMENT Adapter au chargement Position modifiée du réser- La précharge des ressorts de voir de liquide de frein. la roue arrière doit être adap- Présence d'air dans le système tée au chargement de la moto.
  • Page 61 Comportement routier dégradé. Réglage de base de la Adapter le réglage de l'amor- précharge des ressorts tisseur à la précontrainte du arrière ressort. Tourner la vis de réglage dans Pour augmenter la précharge le sens inverse des aiguilles du ressort, tourner la molette d'une montre jusqu'en butée, de réglage 1 dans le sens des puis effectuer 10 clics dans...
  • Page 62: Amortissement

    Amortissement Réglage de base de Adapter à l'état de la l'amortissement de la roue arrière route L'amortissement doit être adapté Tourner la molette de réglage à l'état de la chaussée et à la dans le sens des aiguilles précharge des ressorts. d'une montre, puis de 1,5 tour Une chaussée accidentée né- en arrière.
  • Page 63: Alarme Antivol

    Alarme antivol Aperçu ......62 Activation ......62 Fonction alarme .
  • Page 64: Aperçu

    Aperçu Ménagement de la batterie Éléments de commande du véhicule avec alarme antivol (DWA) Pour protéger la batterie du vé- hicule et maintenir la capacité de Informations générales démarrage, l'alarme antivol DWA sur l'alarme antivol DWA activée se coupe automatique- Chaque tentative de déplacer la ment après quelques jours.
  • Page 65: Activation Avec Détecteur De Mouvement

    Activation avec détecteur Ménagement de la Si vous souhaitez activer la fonc- tion d'alarme plus d'une minute de mouvement batterie dans le boîtier après la coupure du contact, il électronique (alarme faut appuyer sur la touche 1 pen- antivol activée) dant plus d'une seconde.
  • Page 66: Détecteur De Mouvement Au Transport De La Moto

    Détecteur de mouvement Alarme Les clignotants s'allument trois fois. au transport de la moto Le signal d'alarme retentit trois Si vous devez transporter la fois. moto, par exemple en train, il est Le détecteur de mouvement conseillé de couper le détecteur est désactivé.
  • Page 67: Motif Du Déclenchement D'une Alarme

    Motif du déclenchement Remarque sur le ou mettre le contact avec une clé autorisée. déclenchement de d'une alarme l'alarme Après la désactivation de la fonc- AVIS tion d'alarme, la LED de l'alarme Si une alarme a été déclenchée antivol signale pendant une mi- La fonction alarme peut unique- après la dernière activation de nute le motif d'un déclenchement...
  • Page 68: Ménagement De La Batterie (Alarme Antivol Désactivée)

    Programmation de La fonction d'alarme est désac- Signal de confirmation acous- tivée. tique après l'activation/désac- l'alarme antivol tivation de l'alarme antivol en Ménagement de la plus de l'allumage des cligno- batterie (alarme antivol tants désactivée) Signal d'alarme montant et descendant ou intermittent Après environ une heure en po- Activation automatique de la sition activée, le récepteur de la...
  • Page 69 Quand la programmation Le signal de confirmation re- Étape 2 : tentit trois fois. Aucune fonction n'est affectée à est-elle interrompue ? La fonction de programmation cette étape. Il existe deux possibilités pour est active. Actionner le bouton 1 ou le interrompre une programmation : La programmation proprement bouton 2.
  • Page 70: Connexion D'autres Télécom

    Connexion de la La LED de l'alarme antivol Le signal de confirmation re- s'éteint et quatre signaux de tentit deux fois. télécommande confirmation retentissent. Vous pouvez à présent enregis- trer au maximum quatre télé- Connexion d'autres commandes avec l'alarme antivol. télécommandes L'enregistrement de chaque té- lécommande s'effectue en trois...
  • Page 71: Fin De La Connexion

    Fin de la connexion Quand Synchronisation de la une synchronisation de télécommande La connexion est terminée dans la télécommande est-elle les situations suivantes : 4 télécommandes ont été nécessaire ? connectées. Une synchronisation de la télé- Le contact est coupé. commande est nécessaire quand Aucune touche n'a été...
  • Page 72: Batterie

    Batterie la télécommande doit être acti- Pousser l'ancienne pile 3 sous la bride 4. vée. avec alarme antivol (DWA) ATTENTION Quand un remplacement de pile est-il nécessaire ? En cas de pose incorrecte et non appropriée des batteries. Les piles de la télécommande Endommagement du composant doivent être remplacées au bout Utiliser la batterie requise (voir...
  • Page 73: Conduite

    Conduite Consignes de sécurité ....72 Suivre la check-list ....74 Démarrage .
  • Page 74: Consignes De Sécurité

    Même pour les petits trajets et Veiller à ce que les volumes quelle que soit la saison. Votre des valises gauche et droite ≤5 kg concessionnaire BMW Motorrad soient identiques. se fera un plaisir de vous Bien répartir la charge entre la avec porte-bagages conseiller et de vous proposer la gauche et la droite.
  • Page 75: Risque D'asphyxie

    Vitesse Catalyseur AVERTISSEMENT Différents facteurs peuvent in- Risque de surchauffe et de dom- fluer négativement le compor- mage si de l'essence non brûlée Gaz d'échappement nocifs. tement de la moto à grande vi- parvient au catalyseur à la suite Risque d'asphyxie tesse.
  • Page 76: Suivre La Check-List

    Respecter les points Endommagement des com- Tous les 3 pleins d'essence : mentionnés pour protéger le posants concernés, panne des sans Electronic Suspension catalyseur. fonctions de sécurité. La garan- Adjustment (ESA) tie ne couvre pas les dommages Réglage de la précontrainte Risque de surchauffe pouvant résulter de manipula- du ressort de la roue arrière...
  • Page 77: Démarrage

    Contrôler le niveau du liquide L'autodiagnostic ABS est en de frein à l'arrière ( 102). cours. ( Contrôler le niveau de liquide avec contrôle automatique de de refroidissement ( 104). stabilité (ASC) Graisser la chaîne ( 115). L'autodiagnostic ASC est en Contrôler la flèche de la chaîne cours.
  • Page 78 Autodiagnostic ABS terminé et témoins s'allument l'un après Le voyant de contrôle et d'alerte Autodiagnostic ABS l'autre. de l'ABS s'éteint. La disponibilité du système BMW Motorrad ABS est contrôlée au cours de l'autodiagnostic. L'autodiagnostic...
  • Page 79: Rodage

    éviter les longs trajets à régime Le voyant de contrôle et d'alerte La disponibilité du constant. de l'ASC s'éteint. BMW Motorrad ASC est Choisir des trajets sinueux avec contrôlée par l'autodiagnostic. de légères pentes, éviter autant Vérifier que tous les témoins et L'autodiagnostic s'exécute...
  • Page 80: Plaquettes De Frein

    inclinaisons extrêmes du Régime de rodage AVERTISSEMENT véhicule. Nouvelles plaquettes de Alerte de régime <5000 min (Kilométrage frein. 0...1200 km) avec ordinateur de bord Allongement de la distance de freinage. Risque d'accident. pas de pleine charge (Kilomé- Témoin lumineux pour Freiner plus tôt.
  • Page 81: Activer L'alerte De Régime

    (affichage de l'alerte est empêché par l'ABS Pour arriver à la distance de frei- de régime) et sont BMW Motorrad. nage la plus courte, le frein avant affichés. doit être actionné rapidement Appuyer sur la touche 1 jus- en augmentant progressive- qu'à...
  • Page 82: Conduite Dans Les Cols

    Immobilisation de la Conduite dans les cols En cas de conduites par temps de pluie et en cas de présence moto AVERTISSEMENT de flaques d'eau Béquille latérale Après un lavage de la moto Freinage exclusivement avec Couper le moteur. En cas de conduites sur routes le frein arrière lors des des- salées En côte, garer la moto dans le...
  • Page 83: Béquille Centrale

    Ne pas s'asseoir sur le véhi- Faire attention à ce que le sol ATTENTION cule lorsqu'il est sur la béquille soit plan et stable dans la zone latérale. de la béquille. Carburant plombé. Sortir la béquille latérale et Endommagement du catalyseur. ATTENTION mettre la moto en appui.
  • Page 84: Procédure De Remplissage Du Réservoir

    Procédure de remplissage Les surfaces perdent leur éclat ou deviennent mates. du réservoir Nettoyer immédiatement les pièces plastiques après contact AVERTISSEMENT avec le carburant. Le carburant est facilement Mettre la moto sur la béquille inflammable. latérale en veillant à ce que le Risque d'incendie et d'explosion.
  • Page 85: Arrimage De La Moto Pour Le Trans

    Arrimage de la moto AVIS pour le transport Le "volume utilisable de carbu- Protéger de la rayure tous rant" indiqué dans les caractéris- les composants, sur lesquels tiques techniques est le volume passent les sangles. de carburant qui peut être ajouté une fois le réservoir de carburant vidé, donc si le moteur a calé...
  • Page 86 Amener la moto sur la surface de transport sans la poser sur la béquille centrale ou la bé- quille latérale. Fixer à l'arrière, de chaque côté, des sangles d'arrimage au niveau des repose-pieds passager et les tendre. Tendre uniformément toutes les sangles, jusqu'à...
  • Page 87: La Technologie En Dé

    Indications générales ....86 BMW Motorrad ABS ....86 Gestion du moteur avec BMW Motorrad ASC .
  • Page 88: Indications Générales

    ABS BMW Motorrad pneus et la chaussée. La force que l'asphalte sec et propre. ABS n'empêche pas le soulève- de freinage transmissible revient Moins l'adhérence est bonne,...
  • Page 89: Situations Particulières

    BMW Motorrad ABS ? réellement importante ? faut. Le système ABS BMW Motorrad De même, des états de conduite ABS préserve la tenue de route AVERTISSEMENT inhabituels peuvent conduire à un dans les limites de la physique,...
  • Page 90: Réserves De Sécurité

    Comment est conçu le du pilote. système ASC ? Ne pas limiter les options de Le BMW Motorrad ASC est un sécurité complémentaires par système d'assistance pour le une conduite à risques. conducteur sur les voies pu-...
  • Page 91: Contrôle De La Pression De Gonflage Des Pneus

    Situations particulières traîner une coupure automatique peu les gaz pour revenir le de BMW Motorrad ASC : plus vite possible à un état de Conformément aux lois de la conduite stable. Conduite sur roue arrière physique, l'augmentation de l'in- (wheeling) pendant une durée...
  • Page 92: Compensation Thermique

    Fonction Compensation thermique apparaissent sur l'écran multi- fonction. Les pneus sont pourvus d'un La pression de gonflage des capteur mesurant la température pneus dépend de la tempéra- Plages de pressions de de l'air et la pression de gonflage, ture : elle croît lorsque la tem- gonflage des pneus et envoyant ces données au boî- pérature des pneus augmente et...
  • Page 93 Exemple : d'après livret de bord, la pression de gonflage doit être de 2,5 bar, mais l'écran multi- fonction affiche 2,3 bar. L'ap- pareil de contrôle de la station- service indique 2,4 bars. Cette valeur doit être augmentée de 0,2 bar à 2,6 bars, afin d'obtenir la pression de gonflage correcte.
  • Page 95: Maintenance

    Maintenance Indications générales ....94 Aide au démarrage....125 Outillage de bord ....94 Batterie .
  • Page 96: Indications Générales

    Indications générales rence à votre concessionnaire Dépose de la batterie BMW Motorrad. 128). Le chapitre "Maintenance" dé- Déposer les éléments de crit des travaux de contrôle et Outillage de bord carénage. de remplacement des pièces Clé à fourche Jeu d'outils standards d'usure pouvant être facilement...
  • Page 97: Béquille De Roue Avant

    (dépose et repose Dommage des composants par des roues par exemple), chute. BMW Motorrad a conçu un jeu Avant de la soulever avec d'outils adapté à la maintenance le support de roue avant de votre moto. Vous pouvez...
  • Page 98: Plaque De Phare

    Ecarter les deux axes 2 jusqu'à Si nécessaire, adapter la hau- ce que la fourche avant puisse teur de la béquille de roue passer entre. avant. Régler la hauteur souhaitée S'assurer que la position de la pour la béquille de roue avant à moto est stable.
  • Page 99: Huile Moteur

    Fixer le masque Plus l'huile est chaude, plus de préférence avec l'aide d'une le niveau d'huile est élevé deuxième personne. d'ampoule dans le carter. Maintenir la moto à tempé- Interprétation erronée de la quan- rature de service en position tité d'huile verticale, en veillant à...
  • Page 100 BMW Motorrad à l'aide d'un chiffon sec. d'huile moteur recommande l'huile Introduire la jauge à huile dans BMW Motorrad ADVANTEC Pro l'orifice de remplissage, sans entre repère MIN- et MAX toutefois la visser. max. 0,4 l (Différence entre Retirer la jauge d'huile et en MIN et MAX) relever le niveau.
  • Page 101: Appoint D'huile Moteur

    Placer la moto sur un sol plan moteur. rence par un concessionnaire et stable. Dégât moteur BMW Motorrad. Nettoyer la zone de l'orifice de Faire attention à ce que le remplissage. Contrôler l'épaisseur des niveau d'huile moteur soit correct.
  • Page 102: Contrôler L'épaisseur Des Plaquettes De Frein Arrière

    Limite d'usure des pla- de l'épaisseur de plaquette de par un concessionnaire quettes de frein avant frein gauche et droite. Sens BMW Motorrad. d'observation : entre la roue et min. 1,0 mm (Uniquement Contrôler l'épaisseur des le guidage de roue avant sur garniture de friction sans plaquettes de frein arrière...
  • Page 103: Contrôler Le Niveau Du Liquide De Frein Avant

    Limite d'usure des pla- quettes de frein par un contrôle par un concessionnaire quettes de frein arrière visuel. Sens d'observation : de BMW Motorrad . l'arrière sur les plaquettes de min. 1,0 mm (Uniquement Contrôler le niveau du frein 1.
  • Page 104: Contrôler Le Niveau Du Liquide De Frein À L'arrière

    à ce que le spécialisé, de préférence frein. sol soit plan et stable. par un concessionnaire BMW Motorrad. Mettre le guidon en ligne droite. Contrôler le niveau du liquide de frein à l'arrière AVERTISSEMENT Pas assez de liquide de frein dans le réservoir de liquide...
  • Page 105: Embrayage

    Liquide de frein, DOT4 rence par un concessionnaire Le niveau du liquide de frein BMW Motorrad. Relever le niveau du liquide de ne doit pas descendre en des- frein sur le réservoir de liquide sous du repère MIN.
  • Page 106: Contrôler Le Jeu De L'embrayage

    Contrôler le jeu de Régler le jeu de Serrer l'écrou 2, tout en main- tenant la vis de réglage 3. l'embrayage l'embrayage Enfiler le passe-câble 1 sur l'écrou. Liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement Placer la moto sur un sol plan et stable.
  • Page 107: Pression De Gonflage Des

    d'expansion 1. Sens de re- Faire l'appoint de liquide de Fermer la fermeture du vase gard : par l'avant à travers l'ou- refroidissement. d'expansion. verture du flanc de carénage Repose du flanc de carénage Faire l'appoint de liquide sur le réservoir de compensa- droit ( 124).
  • Page 108: Jantes Et Pneus

    Placer la moto sur un sol plan et stable. ont été testés pour chaque taille et stable. Contrôler la profondeur de par BMW Motorrad et classés Vérifier par un contrôle visuel sculpture des pneus dans les conformes à la sécurité rou- si les jantes présentent des rainures principales comportant tière.
  • Page 109: Influence De La Taille De Roue Sur Le Système Abs

    être compatibles avec les Vous obtiendrez des informations systèmes de régulation présents détaillées auprès de votre parte- sur le véhicule. naire BMW Motorrad ou sur le site Internet Si vous voulez monter d'autres roues sur votre moto, parlez-en bmw-motorrad.com d'abord avec un atelier spécia-...
  • Page 110: Dépose De La Roue Avant

    étriers de frein gauche et droit. Retirer le câble du capteur de l'aide du support de roue vitesse de roue du clip de fixa- avant BMW Motorrad. tion 1 et 2. Mettre en place la béquille de Enlever la vis 3 et retirer le roue avant ( 95).
  • Page 111: Pose De La Roue Avant

    voir mieux le saisir du côté droit. Desserrer la vis de blocage de Retirer la douille d'écarte- l'axe 1. ment 1 du moyeu de la roue avant. Retirer l'axe de roue 1 tout en Pose de la roue avant soutenant la roue avant. Déposer la roue avant et la AVERTISSEMENT faire sortir du guidage de roue...
  • Page 112 Faire rouler la roue avant jus- BMW Motorrad. qu'au niveau du guidage de la roue avant. Poser la vis 1 et la serrer au couple prescrit. Maintenir fixe l'axe de roue sur le côté...
  • Page 113 Serrer les vis de blocage de l'axe de roue 2 au couple pres- crit. Serrer les vis de blocage de Blocage de l'axe de roue l'axe de roue 1 au couple pres- crit. Ordre de serrage : Serrer les vis 6 fois en alternant Blocage de l'axe de roue 19 Nm Enlever la béquille de roue...
  • Page 114: Dépose De La Roue Arrière

    Dépose de la roue arrière Contrôler la rapidité de réaction des freins avant de prendre la route. Actionner plusieurs fois le frein afin d'amener les plaquettes au contact du disque. Monter le câble du capteur de vitesse de roue dans le clip de fixation 1 et 2.
  • Page 115 Enlever la vis 1 et retirer le Déposer l'écrou de l'axe de Déposer l'axe de roue 6 et reti- capteur de vitesse de l'alésage. roue 2 avec la rondelle. rer la plaque de réglage 7. Placer la moto sur une béquille Desserrer les contre-écrous 3 auxiliaire appropriée, en veillant à...
  • Page 116: Poser La Roue Arrière

    à ne pas endommager ni perdre rence par un concessionnaire de pièces. BMW Motorrad. Poser la roue arrière Faire rouler la roue arrière au- tant que possible vers l'avant AVERTISSEMENT et poser la chaîne 8 sur la roue...
  • Page 117: Chaîne

    Insérer la plaque de réglage Monter la plaque de réglage Insérer le capteur de vitesse gauche 7 dans le bras oscillant, côté droit 5. de roue dans le logement puis monter l'axe de roue 6 dans mettre en place la vis 1. Monter l'écrou d'axe 2 avec l'étrier de frein et la roue ar- rondelle d'appui, mais ne pas...
  • Page 118: Contrôler La Flèche De La Chaîne

    Régler la tension de la Nettoyer et graisser petite flèche de la chaîne soit régulièrement la chaîne atteint. chaîne d'entraînement. Placer la moto sur un sol plan et stable. Graisser la chaîne de transmission au moins tous les 1000 km. Après des trajets sur chaussées humides ou poussiéreuses et sales, effectuer le graissage plus tôt,...
  • Page 119: Contrôler L'état D'usure De La Chaîne

    1 Prendre contact avec un atelier sens de la marche, jusqu'à ce en retenant l'ampoule 2 se spécialisé, de préférence que la chaîne soit tendue. trouvant sous le capuchon en avec un concessionnaire caoutchouc. BMW Motorrad.
  • Page 120: Remplacer L'ampoule Du Feu De Position

    Déposer le cache 3. Monter le capuchon en caou- tchouc avec le connecteur 1 sur l'ampoule 2. Fixer le masque d'ampoule 97). Remplacer l'ampoule du feu de position Placer la moto sur un sol plan et stable. Monter l'ampoule 1 en faisant Couper le contact.
  • Page 121: Remplacer L'ampoule Du Feu Stop Et Du Feu Arrière

    Remplacer l'ampoule du feu stop et du feu arrière Placer la moto sur un sol plan et stable. Couper le contact. Retirer l'ampoule 1 de la Insérer l'ampoule 1 dans la douille 2. douille 2. Remplacer la lampe défec- tueuse. Ampoule pour feu de position Déposer les vis 1.
  • Page 122: Remplacer Les Ampoules Des Clignotants Avant Et Arrière

    Adressez-vous à cet égard à un atelier spécialisé, de pré- férence à un concessionnaire Déposer l'ampoule 2 du feu Monter l'ampoule 2 du feu BMW Motorrad. stop et du feu arrière. stop et du feu arrière. Remplacer les ampoules Remplacer l'ampoule défec- des clignotants avant et tueuse.
  • Page 123 Afin de protéger le verre contre les encrassements, le saisir avec un chiffon propre et sec. Déposer la vis 1. Déposer l'ampoule 2 du boîtier du feu en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Tourner l'ampoule 2 dans le Remplacer la lampe défec- sens des aiguilles d'une montre tueuse.
  • Page 124: Pièces De Carénage

    à cet égard à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire Insérer le verre diffuseur dans Enlever les quatre vis 1 à BMW Motorrad. le boîtier côté véhicule et le gauche et à droite et retirer la Pièces de carénage fermer.
  • Page 125: Pose De La Partie Centrale Du Carénage

    Pose de la partie centrale du carénage Poser les quatre vis 1 à Déposer le circlip 1. gauche et à droite. Reposer la selle ( 51). Faire glisser la partie centrale de carénage à gauche et à Déposer le flanc de droite en position 2, sous les carénage droit flancs de carénage latéraux,...
  • Page 126: Repose Du Flanc De Carénage Droit

    Repose du flanc de carénage droit Déposer la vis 3. Poser la vis 3. Soulever quelque peu le flanc de carénage arrière, puis le re- Poser tout d'abord le flanc de tirer par le côté. carénage au niveau du pion de blocage 1, puis l'insérer dans les logements 2 et 3.
  • Page 127: Aide Au Démarrage

    exclusivement par les bornes Ne pas débrancher la batterie de la batterie. du réseau de bord pour démar- rer la moto à l'aide de câbles de démarrage. ATTENTION Contact entre pinces polaires du câble de démarrage et le véhicule. Risque de court-circuit Utiliser des câbles de démar- Monter le circlip 1.
  • Page 128: Batterie

    Laisser tourner les deux mo- AVIS Vous devez tenir compte des teurs quelques minutes avant points suivants pour obtenir une de débrancher. BMW Motorrad a développé un durée de vie élevée de la batte- appareil de maintien de charge rie :...
  • Page 129: Recharge De La Batterie À L'état Connecté

    AVIS Utiliser des chargeurs adressez-vous à votre conces- BMW adaptés. Le chargeur L'électronique de la moto dé- sionnaire BMW Motorrad. adapté est disponible chez tecte la charge complète de la votre concessionnaire Recharge de la batterie à batterie. Dans ce cas, la prise de BMW Motorrad.
  • Page 130: Recharger La Batterie À L'état Déconnecté

    Dépose de la batterie Pour régler la date, adressez- Placer la moto sur un sol plan vous à un atelier spécialisé, de ATTENTION et stable. préférence à un concessionnaire Débranchement incorrect de BMW Motorrad. la batterie.
  • Page 131 Couper le contact. Brancher le câble positif 2. Mettre en place la batterie Raccorder le câble négatif 1. dans son compartiment avec Câble positif / de masse la borne plus du côté droit, vu batterie dans le sens de la marche. 5 Nm Glisser le porte-batterie par- dessus la batterie et monter la...
  • Page 133: Accessoires

    Accessoires Indications générales ....132 Prise de courant ....132 Bagages .
  • Page 134: Indications Générales

    Les appareils raccordés à la Risque décline toute responsabilité pour prise de courant ne peuvent BMW Motorrad n'est pas en les pièces et accessoires non être mis en service que si le mesure de juger si chaque pro- homologués, de quelque nature contact est mis.
  • Page 135: Désactivation Automatique

    Désactivation automatique tiques techniques, la prise de courant est désactivée. La prise de courant est auto- matiquement désactivée pen- Bagages dant le processus de démar- rage. Arrimer les bagages Pour soulager le réseau de Dépose de la selle ( 51). bord, la prise de courant est désactivée au plus tard 15 minutes après la coupure du...
  • Page 136: Valise Sport

    Tirer la sangle 1 à travers les Tourner la clé 1 en position Tirer le levier de déverrouillage poignées de maintien 3 et l'ac- OPEN. gris 1 (OPEN) vers le haut. crocher. Pousser le levier de déver- Les sangles de retenue 2 Contrôler que les bagages sont rouillage gris 2 (OPEN) vers le s'ouvrent.
  • Page 137: Modification Du Le Volume De La Valise

    se trouve dans le sens de la marche et la retirer. Tourner la clé en position Pousser les sangles de rete- OPEN. nue 1 vers l'extérieur et les tirer vers le haut. Enfoncer les fermetures 1 du Pousser les fermetures 3 des couvercle de la valise dans Le volume maximal est réglé.
  • Page 138: Dépose De La Valise

    Appuyer le couvercle de la va- lise contre le corps de la valise. Le volume de la valise est adapté à son contenu. Dépose de la valise avec valise sport Tirer le levier de déverrouillage Tirer le levier de déverrouillage noir 1 (RELEASE) vers le haut noir 1 (RELEASE) vers le haut tout en tirant la valise vers l'ex-...
  • Page 139: Charge Utile Maximale Et Vitesse Maximale

    à l'intérieur de la valise. Si vous ne trouvez pas votre combinaison véhicule/valises sur la plaquette, contactez votre par- tenaire BMW Motorrad. Les valeurs suivantes s'appliquent à la combinaison Si une valise est branlante ou décrite ici : ne peut être posée qu'avec dif-...
  • Page 140 Dépose de la valise avec valise de sport Tourner la clé 1 en position Tourner la clé 1 en position OPEN. OPEN. Pousser le levier de déver- Enfoncer les fermetures 2 du Tourner la clé 1 en position rouillage gris 2 (OPEN) vers le couvercle de la valise dans les RELEASE.
  • Page 141 Si vous ne trouvez pas votre combinaison véhicule/valises sur la plaquette, contactez votre par- Insérer la valise dans son sup- tenaire BMW Motorrad. port 1, la basculer ensuite jus- Les valeurs suivantes qu'en butée sur la plaque sup- s'appliquent à la combinaison port 2.
  • Page 142: Topcase

    Sécurité de fixation jeu. Si un certain jeu est per- ceptible après une utilisation avec valise de sport prolongée, il faut de nouveau régler la griffe. Tourner la clé 1 dans la serrure du topcase et la mettre sur la position OPEN.
  • Page 143: Fermer Le Topcase

    Dépose du topcase Tirer le levier de déver- AVIS rouillage complètement vers le avec topcase haut. Le topcase peut également Le couvercle du top-case être fermé lorsque la serrure se s'ouvre. trouve en position LOCK. Dans ce cas, s'assurer que les clés du Fermer le topcase véhicule ne se trouve pas dans le avec topcase...
  • Page 144: Remonter Le Topcase

    Relever la poignée de transport vitesse maximale jusqu'en butée. Respecter la charge utile maxi- male et la vitesse maximale indi- quée sur la plaquette à l'intérieur du topcase. Si vous ne trouvez pas votre combinaison véhicule/topcase sur la plaquette, contactez votre partenaire BMW Motorrad.
  • Page 145 Les valeurs suivantes s'appliquent à la combinaison décrite ici : Vitesse maximale pour la conduite avec un top- case max. 180 km/h Charge utile du topcase max. 5 kg...
  • Page 147: Entretien

    Entretien Produits d'entretien ....146 Lavage de la moto ....146 Nettoyage des pièces sensibles de la moto .
  • Page 148: Produits D'entretien

    AVERTISSEMENT de détremper les insectes et auprès de votre concessionnaire les traces tenaces sur les pièces BMW Motorrad. Les produits Disques et plaquettes de peintes avec un détachant BMW BMW CareProducts sont frein humides après le lavage pour insectes avant le lavage de contrôlés en fonction des...
  • Page 149: Nettoyage Des Pièces Sen

    sur l'équipement électrique et la pour effectuer un traitement Pièces de carénage selle. complémentaire. Nettoyer les éléments de caré- Utiliser des nettoyeurs nage à l'eau avec une émulsion Radiateur haute pression ou à jet de d'entretien BMW pour matière Nettoyez le radiateur à intervalles vapeur avec précaution.
  • Page 150: Pièces En Caoutchouc

    Pour ce faire, licone pour l'entretien des d'embrayage, ainsi que sur les BMW Motorrad recommande le joints en caoutchouc. produit à polir pour autos BMW paliers de la béquille centrale et Endommagement des joints en de la béquille latérale.
  • Page 151: Mettre En Service La Moto

    Conservation Lorsque plus aucune eau ne dé- gouline de la peinture, celle-ci doit être conservée. BMW Motorrad recommande d'utiliser de la cire automobile BMW ou des produits contenant des cires synthétiques ou de car- nauba pour conserver la peinture. Mettre en service la...
  • Page 153 Caractéristiques techniques Tableau des anomalies ... . 152 Poids ......165 Assemblages vissés .
  • Page 154: Tableau Des Anomalies

    Tableau des anomalies Le moteur ne démarre pas ou difficilement. Cause Suppression Béquille latérale sortie et rapport engagé Engager le point mort ou relever la béquille laté- rale. Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac- tionner l'embrayage.
  • Page 155: Assemblages Vissés

    Assemblages vissés Roue avant Valeur Valable Étrier de frein sur fourche téles- copique M10 x 65 38 Nm Blocage de l'axe de roue M8 x 35 Serrer les vis 6 fois en alternant 19 Nm Vis dans l'axe de roue avant M20 x 1,5 50 Nm Roue arrière...
  • Page 156 Rétroviseurs Valeur Valable Contre-écrou (rétroviseur) sur élément de serrage M14 x 1 20 Nm Multi-Wax-Spray Projecteur Valeur Valable Projecteur sur support avant M6 x 20 5 Nm...
  • Page 157: Essence

    BMW Motorrad recommande l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Pro Additifs à l'huile BMW Motorrad recommande de ne pas utiliser d'additifs de lubrification, car ceux-ci peuvent en- traver le bon fonctionnement de l'embrayage. BMW recommends...
  • Page 158: Moteur

    Moteur Emplacement du numéro du moteur Carter-cylindres, en bas à droite Type de moteur Moteur à quatre temps à 2 cylindres refroidi par eau avec quatre soupapes actionnées via levier oscillant par barillet, deux arbres à cames placés au-dessus et lubrification par carter sec Cylindrée 798 cm Alésage...
  • Page 159: Embrayage

    Embrayage Type d'embrayage Embrayage multidisques à bain d'huile Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses Boîte mécanique 6 vitesses à commande par cra- bot, intégrée dans le carter moteur Démultiplications de la boîte de vitesses 1,943 (35/68 dents), Démultiplication primaire 2,462 (13/32 dents), 1er rapport 1,750 (16/28 dents), 2ème rapport 1,381 (21/29 dents), 3ème rapport...
  • Page 160: Transmission Finale

    Transmission finale Type de transmission finale Transmission par chaîne Nombre de dents couple conique (Pignon de 19/47 chaîne / roue de chaîne) Cadre Type de cadre Cadre de pontage en composite d'aluminium, supportant également le moteur Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant droit sur tête de direction Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit sur tête de direction...
  • Page 161: Partie Cycle

    Partie cycle Roue avant Type de guidage de la roue avant Fourche télescopique Upside-Down Débattement avant 125 mm, sur la roue Roue arrière Type de guidage de la roue arrière Bras oscillant en fonte d'aluminium à deux bras Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale articulée directe- ment avec précontrainte du ressort/amortissement en détente réglable...
  • Page 162: Roues Et Pneus

    Roues et pneus Paires de pneumatiques recommandées Vous trouverez un aperçu des pneumatiques ac- tuellement homologués auprès de votre conces- sionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet bmw-motorrad.com. Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière W, au moins nécessaire : 270 km/h avec réduction de puissance à...
  • Page 163: Système Électrique

    Roue arrière Type de roue arrière Roue coulée en aluminium Dimensions de la jante arrière 5,5" x 17" Désignation du pneu arrière 180/55 ZR 17 Balourd de roue arrière admissible max. 45 g Indice de charge des pneus arrière mini 64 Pressions de gonflage des pneus Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à...
  • Page 164 Batterie Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat) Tension nominale de la batterie 12 V Capacité nominale de la batterie 12 Ah Bougies Fabricant et désignation des bougies NGK DCPR 8 E Ecartement des électrodes de la bougie 0,8...0,9 mm, a neuf Ampoules Ampoule du feu de croisement et de route H4 / 12 V / 60/55 W...
  • Page 165: Alarme Antivol

    Alarme antivol avec alarme antivol (DWA) Alarme antivol Durée d'activation lors de la mise en service 15 s Durée de l'alarme 26 s Durée d'activation entre deux alarmes 12 s Type de batterie (pour la télécommande) CR 2032 lithium Télécommande Portée de la télécommande 10 m Fréquence de signal...
  • Page 166: Dimensions

    Dimensions Longueur de la moto 2145 mm, au-dessus de la roue arrière Hauteur de la moto 1235 mm, au-dessus du rétroviseur, sans pilote pour poids à vide DIN Largeur de la moto 825 mm, sans pièces rapportées 860 mm, avec rétroviseur Hauteur de la selle pilote 790 mm, sans pilote, avec poids à...
  • Page 167: Poids

    Poids Poids à vide 202 kg, poids à vide DIN, en ordre de marche, réservoirs pleins à 90 %, sans EO Poids total autorisé 405 kg Charge maximale 203 kg Performances Vitesse maximale >200 km/h avec réduction de puissance à 35 kW 170 km/h...
  • Page 169: Service

    Service BMW Motorrad Service ... . 168 BMW Motorrad Prestations de mo- bilité ....... 168 Opérations d'entretien .
  • Page 170: Bmw Motorrad Service

    BMW Motorrad vous du savoir-faire technique pour verses prestations de mobilité recommande de respecter les exécuter de manière fiable toutes BMW Motorrad en cas de panne intervalles d'entretien prévus pour les opérations d'entretien et de (par exemple Service Mobile, dé- votre moto.
  • Page 171: Opérations D'entretien

    Le contrôle à la livraison est ef- maximal est enregistré dans l'at- fectué par votre concessionnaire testation de service. Si ce ki- BMW Motorrad avant qu'il ne lométrage est atteint avant la vous remette la moto. prochaine échéance de service, cette dernière doit être avancée.
  • Page 173: Plan D'entretien

    Plan d'entretien BMW Contrôle de rodage Service BMW standard 172) Vidanger l'huile du moteur et remplacer le filtre Contrôle du jeu des sou- papes Remplacer toutes les bou- gies d'allumage Remplacer la cartouche de filtre à air Vidange d'huile de la fourche télescopique Vidanger le liquide de frein dans tout le système...
  • Page 174: Service Bmw Standard

    Effectuer le test véhicule avec Contrôler la mobilité de la bé- le système de diagnostic quille latérale. BMW Motorrad. Contrôler la mobilité de la bé- Contrôler le niveau de liquide quille centrale (avec option bé- de refroidissement.
  • Page 175: Attestations D'entretien

    Attestations d'entretien Contrôle BMW à la Contrôle de rodage livraison effectué effectué à km Prochain service au plus tard ou, si atteint plus tôt, à km Cachet, signature Cachet, signature...
  • Page 176: Service Bmw

    Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 177 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 178 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 179 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 180: Attestations De Service

    Attestations de Service Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac- cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales. Travail effectué à km Date...
  • Page 181 Travail effectué à km Date...
  • Page 183: Annexe

    Annexe Certificat pour l'antidémarrage électronique ..... . . 182 Certificat pour le contrôle de pres- sion des pneus ....184...
  • Page 184 FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
  • Page 185: Antenne Annulaire Présente Dans Le Commutateur D'allumage

    Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
  • Page 186 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
  • Page 187 Ampoules Sous la selle, 14 Abréviations et symboles, 6 Caractéristiques sous le carénage, 15 techniques, 162 Visuel multifonctions, 21 Autodiagnostic, 76 Remplacer l'ampoule du Voyants et témoins, 20 La technologie en détail, 86 clignotant, 120 Arrêt, 80 Voyants d'alerte, 32 Remplacer l'ampoule du feu de Accessoires croisement, 117...
  • Page 188 Recharge à l'état Dimensions, 164 Clignotants déconnecté, 128 Commande, 43 Embrayage, 157 Recharge de la batterie à l'état Élément de commande, 16 Essence, 155 connecté, 127 Combiné d'instruments Freins, 159 Capteur de luminosité Béquille de roue avant Huile moteur, 155 ambiante, 18 Pose, 95 Moteur, 156...
  • Page 189 É Démarrage Embrayage Éclairage Élément de commande, 17 Caractéristiques Commande de l'avertisseur techniques, 157 Désactivation lumineux, 42 Alarme, 65 Contrôle de fonctionne- Commande du feu de Détecteur de mouvement, 64 ment, 103 route, 42 Détecteur de mouvement Contrôler le jeu, 104 Commande du feu de Désactivation, 64 Réglage du jeu, 104...
  • Page 190 Fusibles Montre Liquide de frein Caractéristiques Élément de commande, 18 Contrôler le niveau de techniques, 161 Réglage, 46 remplissage arrière, 102 Moteur Contrôler le niveau de Caractéristiques Huile moteur remplissage avant, 101 techniques, 156 Appoint, 99 Réservoir arrière, 13 Démarrage, 75 Caractéristiques Réservoir avant, 13 Voyant d'avertissement pour...
  • Page 191 Poignées chauffantes Récapitulatif des témoins de Partie cycle contrôle, 24 Commande, 50 Caractéristiques Réglages par défaut, 66 Élément de commande, 17 techniques, 159 Précontrainte du ressort Remplissage du réservoir, 82 Plaque constructeur Élément de réglage, 13 Réserve d'essence Position sur la moto, 13 Outil, 14 Voyant d'avertissement, 32 Plaquettes de frein...
  • Page 192 Service, 168 Transmission finale Défaut de lampe, 28 Caractéristiques Signal de détresse Électronique moteur, 28 techniques, 158 Commande, 43 RDC, 29 Trousse de premier secours Élément de commande, 16 Réserve d'essence, 32 Rangement, 14 Support pour casque Température du liquide de Fixation du casque, 52 refroidissement, 27 Symboles à...
  • Page 194 Sous réserve d'erreurs. © 2015 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft D-80788 Munich, Allemagne Toute reproduction, même partielle, est interdite sauf autorisation écrite du SAV BMW Motorrad. Livret de bord d'origine, imprimé en Allemagne.
  • Page 195 Données importantes pour faire le plein de carburant : Essence Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 10 % éthanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Quantité utile de carburant Env. 15 l Réserve d'essence Env. 3 l Pressions de gonflage des pneus Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à...

Table des Matières