Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Livret de bord
F 800 S
BMW Motorrad
The Ultimate Riding
Machine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BMW Motorrad F 800 S 2007

  • Page 1 Livret de bord F 800 S BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine...
  • Page 2 Données moto/concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Numéro de châssis Madame/Monsieur Code couleur Numéro de téléphone Première immatriculation Adresse du concession- Numéro d'immatriculation naire/Téléphone (cachet de la société)
  • Page 3 BMW ainsi que bonne lire ce livret de bord avant route de partir avec votre nouvelle BMW. Vous y trouverez des BMW Motorrad. indications importantes pour l'utilisation de votre moto qui vous aideront à exploiter plei- nement les avantages tech- niques de votre BMW.
  • Page 4 Table des matières Utilisez aussi l'index alphabé- Commodo côté 4 Utilisation ... . 39 tique situé à la fin de ce livret gauche ....16 Serrure de contact et de bord pour trouver un sujet Commodo côté...
  • Page 5 Vissages ....129 Système de freinage avec Support de roue ABS BMW Motorrad . . . 75 Moteur ....130 arrière .
  • Page 6 BMW Motorrad Service ....142 Qualité BMW Motorrad Service ....142 BMW Motorrad Service Card - Dépannage sur...
  • Page 7 Remarques générales Vue d'ensemble ....6 Abréviations et symboles ..6 Equipement ..... 7 Caractéristiques techniques .
  • Page 8 Vue d'ensemble sécurité, pour la sécurité des Caractérise la fin d'une autres et pour préserver votre information dépendant Vous trouverez une vue d'en- véhicule contre les endomma- des accessoires ou de semble de votre moto au cha- gements. l'équipement. pitre 2 de ce livret de bord. Consignes particulières Le chapitre 10 contient le ré- Couple de serrage.
  • Page 9 Accessoires option- décrit les équipements op- Institut für Normung e. V.) nels. tionnels (EO) et accessoires et respectent les tolérances optionnels (AO) proposés prévues de cette norme. Des Vous pouvez vous procurer les par BMW. Vous compren- écarts sont possibles dans drez donc que ce livret décrit les versions de certains pays.
  • Page 11 Vues d'ensemble Vue d'ensemble côté gauche . . Vue d'ensemble côté droit ..Sous la selle ....Sous le couvercle du compartiment de la batterie .
  • Page 13 Vue d'ensemble côté gauche Réglage de la portée de l'éclairage en dessous du combiné d'instruments Serrure de la selle Orifice de remplissage de l'huile moteur et jauge à huile (...
  • Page 15 Vue d'ensemble côté droit Orifice de remplissage du réservoir d'essence Réservoir de liquide de frein avant ( Affichage du niveau du li- quide de refroidissement Prise électrique ( Réglage de la précharge du ressort arrière ( Réservoir de liquide de frein arrière ( Réglage de l'amortisseur arrière (...
  • Page 16 Sous la selle Tableau de pression des pneus Lame de tournevis Torx 25 / cruciforme Manche de tournevis Livret de bord Support pour casque Rangement du kit de premiers secours (AO) Jeu d'entretien d'ou- tillage de bord ( Outil pour le réglage de la précharge des ressorts...
  • Page 17 Sous le couvercle du compartiment de la batterie Batterie ( 117) Rangement du kit anti- crevaison (AO)
  • Page 18 Commodo côté gauche Touche INFO pour ordinateur de bord, Touche de l'avertisseur sonore Touche clignotant gauche ( 56), Touche feux de détresse ( Commutateur du feu de route et d'appel de phare...
  • Page 19 Commodo côté droit Coupe-circuit ( Touche du démarreur Chauffage des poignées Touche clignotant droit 56), Touche feux de détresse ( Touche d'arrêt des cli- gnotants ( 57), Touche désactivation feux de dé- tresse (...
  • Page 20 Combiné d'instruments Voyants et témoins Compteur de vitesse Commande horloge 44), Commande chronomètre Ecran multifonctions Utilisation du comp- teur kilométrique 43), Commande chronomètre Témoin de l'alarme anti- vol (EO), Capteur d'éclai- rage du combiné d'ins- truments, Affichage aver- tissement vitesse de ro- tation Compte-tours L'éclairage du combiné...
  • Page 21 pé d'une inversion jour/nuit automatique.
  • Page 22 Projecteur Feu de croisement Feu de route Feu de position...
  • Page 23 Affichages Ecran multifonctions ... Voyants et témoins ... . Affichages de fonction (EO) ..Voyants d'alerte généraux ..Affichages d'avertissement .
  • Page 24 Ecran multifonctions Zone réservée aux affi- chages d'alerte ( Montre ( Affichage compteur ki- lométrique ( 43), Af- fichage chronomètre 49), Affichage RDC Zone d'affichage de l'ordinateur de bord Affichage de la tempéra- ture du liquide de refroi- dissement (EO) ( Indicateur du rapport en- gagé...
  • Page 25 Commande horloge 44), Commande chronomètre...
  • Page 26 Voyants et témoins Témoin des clignotants droits Témoin de point mort Témoin des clignotants gauches Témoin du feu de route Voyant d'alerte général Voyant d'alerte de ré- serve de carburant Voyant d'alerte de pres- sion d'huile moteur Voyant d'alerte ABS (EO)
  • Page 27 Affichages de fonction Température du liquide de refroidissement (EO) Les barres transversales Niveau d'essence situées au-dessus du Les barres transversales symbole de température in- situées au-dessus du diquent la valeur de la tempé- symbole de pompe à essence rature du moteur. indiquent la quantité...
  • Page 28 avec l'avertissement le plus important.
  • Page 29 Aperçu des voyants d'avertissement Représentation Signification S'allume en jaune Est affiché avec EWS actif ( l'indication Allumé Réserve d'essence atteinte ( S'allume en jaune S'affiche Electronique moteur ( Clignote Pression d'huile moteur insuffisante S'allume en jaune Est affiché avec Ampoule défectueuse ( LAMP l'indication S'allume en jaune...
  • Page 30 EWS actif Tout manque d'essence Electronique moteur peut provoquer des ra- Le voyant général s'al- Le voyant général s'al- tés de combustion et le ca- lume en jaune. lume en jaune. lage inattendu du moteur. Les Est affiché avec l'indica- Le symbole de l'électro- ratés de combustion peuvent tion...
  • Page 31 Si le niveau d'huile est trop par un concessionnaire spécialisé, de préférence bas : BMW Motorrad. par un concessionnaire Appoint d'huile moteur BMW Motorrad. Ampoule défectueuse Le voyant général s'al- Pression d'huile moteur En cas d'alerte de pression lume en jaune.
  • Page 32 Remplacement des am- Rouler de façon prévoyante. poules de clignotant avant la batterie de la moto est dé- branchée. et arrière ( 114) Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préfé- rence avec un concession- naire BMW Motorrad.
  • Page 33 Affichages d'avertissement Représentation La pression de gonflage de la roue avant 1 et la pression de gonflage de la roue arrière 2 sont affichées précédées d'un triangle d'avertissement 3. La pression de gonflage critique clignote. En fonction de l'am- pleur de la perte de la pres- sion de gonflage, le voyant général est allumé...
  • Page 34 Aperçu des voyants d'avertissement Représentation Signification S'allume en jaune La pression de Pression de gonflage de pneu dans gonflage critique la zone limite de la tolérance admis- clignote sible. ( Clignote en rouge La pression de Pression de gonflage de pneu en gonflage critique dehors de la tolérance admissible.
  • Page 35 Pression de gonflage de Calculez la différence Contrôler si le pneu est en- pneu dans la zone limite de entre la valeur de consigne dommagé et s'il est apte à la tolérance admissible. conformément au livret de rouler. bord et la valeur déterminée Si le pneu est encore en me- Le voyant général s'al- par le système RDC (contrôle...
  • Page 36 Contacter le service de dé- férence par un concession- Capteur défectueux ou pannage. naire BMW Motorrad. erreur système Faire vérifier par un atelier Le voyant général s'al- La liaison radio avec les cap- spécialisé si le pneu est en- lume en jaune.
  • Page 37 Le fonctionnement du contrôle de la pression de gonflage de pneu n'est plus garantie que sur une période limitée. Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préfé- rence avec un concession- naire BMW Motorrad.
  • Page 38 Aperçu des voyants d'avertissement Représentation Signification Clignote Autodiagnostic pas terminé ( Allumé Défaut ABS (...
  • Page 39 Pour le contrôle des capteurs spécialisé, de préférence de roue, la moto doit rouler par un concessionnaire quelques mètres. BMW Motorrad. Démarrer lentement. N'ou- bliez pas que la fonction ABS n'est pas disponible tant que l'autodiagnostic n'est pas terminé.
  • Page 41 Utilisation Serrure de contact et antivol de Projecteur ..... direction ..... . Clignotants.
  • Page 42 Serrure de contact et Mise du contact nostic de l'ABS s'effectue. antivol de direction Coupure du contact Clé de la moto Vous recevez une clé princi- pale et une clé de réserve. En cas de perte de clé, veuillez suivre les indications concer- nant l'antidémarrage électro- nique EWS ( 41).
  • Page 43 L'antidémarrage électronique de contact. Ce n'est qu'à accroît la sécurité antivol de partir du moment où la clé votre BMW Motorrad sans a été reconnue comme avoir à régler ou activer de étant "valable" que le boîtier système. Il empêche de électronique moteur autorise...
  • Page 44 être obtenues Feux de détresse en qu'auprès d'un conces- marche. sionnaire BMW Motorrad. Les témoins des clignotants Celui-ci est tenu de contrôler gauches et droits clignotent. votre légitimité car les clés Couper le contact.
  • Page 45 Extinction des feux de apparaît toujours sur le visuel multifonctions. détresse A partir de la valeur actuelle, les paramètres ci-dessous sont affichés dans l'ordre Actionner la touche d'arrêt Passer si nécessaire du suivant dans le champ d'af- des clignotants 1. chronomètre au compteur fichage du compteur kilomé- Feux de détresse éteints.
  • Page 46 Remise à zéro du Montre Les heures augmentent à chaque pression. totalisateur journalier Régler la montre Actionner la touche 1 pen- Mettre le contact. Le réglage de la montre dant plus de 2 secondes. Sélectionner le totalisateur en roulant peut provo- Le nombre des minutes 4 journalier souhaité.
  • Page 47 Alerte de régime Activer l'alerte de régime Pour confirmer, appuyer simultanément sur la Représentation touche 1 et la touche 2 et maintenir les touches appuyées jusqu'à ce que l'affichage change. Les réglages sont repris et le dernier affichage apparaît. Sans confirmation, le der- nier réglage est conservé.
  • Page 48 Contrôle de la Symbolise l'affichage de la pression de gonflage pression des pneus des pneus. Ordinateur de bord Sélection de l'affichage Sélection de l'affichage Mettre le contact. Les pressions de gonflage des pneus sont affichées al- ternativement avec l'affichage kilométrique. La valeur de gauche indique la pression de gonflage de la roue avant et la valeur de droite celle de la...
  • Page 49 Température ambiante soit le réglage. Cette indica- tion clignote jusqu'à ce qu'un autre affichage soit sélection- né. Vitesse moyenne A partir de la valeur actuelle, les paramètres ci-dessous L'affichage de la température sont affichés dans l'ordre ambiante 3 est uniquement suivant dans le champ active lorsque le moteur est d'affichage de l'ordinateur...
  • Page 50 Remise à zéro de la Consommation moyenne Remise à zéro de la vitesse moyenne consommation moyenne Le calcul de la consommation moyenne 3 prend en compte Actionner la touche INFO 1 Actionner la touche INFO 1 la quantité d'essence jusqu'à ce que l'écran af- jusqu'à...
  • Page 51 Autonomie le volume d'essence ne peut Chronomètre pas être déterminé avec pré- cision. Une autonomie mini- male est indiquée dans cette zone, repérée par le symbole > . L'autonomie sera repré- sentée de façon plus précise dès que le niveau de remplis- sage d'essence pourra être déterminé...
  • Page 52 bord doit être utilisé par l'in- Utiliser le chronomètre Le chronomètre affiche termédiaire de la touche 2. 0.00.00.0 Le chronomètre tourne en Utiliser le chronomètre arrière-plan si le compteur comme Lap-Timer kilométrique est affiché entre- temps. Il continue également de tourner si le contact est coupé...
  • Page 53 Actionner la touche 1 jus- Coupe-circuit qu'à ce que l'état souhaité soit affiché. : utilisation du chrono- mètre par l'intermédiaire de la touche INFO du commo- : utilisation du chro- nomètre par l'intermédiaire de la touche 2 du combiné A Position route. d'instruments.
  • Page 54 Chauffage des est insuffisamment chargée, Embrayage le chauffage des poignées poignées Réglage de la manette est coupé afin de maintenir la d'embrayage capacité de démarrage. Le réglage de la manette d'embrayage pendant la route peut conduire à des accidents. Ne régler la manette d'embrayage qu'avec moto à...
  • Page 55 La vis de réglage commande au guidon ni le temps la manette de frein en guidon. avant. dispose de crans et peut être tournée plus Le réglage de la ma- La distance augmente entre facilement si vous poussez nette de frein pendant la poignée du guidon et la en même temps la manette la route peut conduire à...
  • Page 56 Allumage du feu de Feu de route allumé. Basculer le commutateur du croisement feu de route 1 en position Le feu de croisement s'allume médiane. automatiquement après le dé- Feu de route éteint. marrage du moteur. Basculer le commutateur du Allumage du feu de route feu de route 1 vers le bas.
  • Page 57 Projecteur un concessionnaire BMW Réglage de la portée de Motorrad. l'éclairage Réglage du projecteur circulation à Portée de l'éclairage et droite/gauche précharge du ressort Dans les pays où le côté de La portée de l'éclairage reste circulation diffère de celui du en général constante grâce à...
  • Page 58 A Position neutre Actionner la touche des cli- Actionner la touche des cli- gnotants gauches 1. gnotants droits 2. B Position pour une charge élevée Clignotants de gauche allu- Clignotants de droite allu- més. més. Le témoin des clignotants Le témoin des clignotants Clignotants de gauche clignote.
  • Page 59 Extinction des Selle pilote et selle clignotants passager Dépose de la selle Arrêter la moto à un endroit où le sol est plan et ferme. Retirer la selle 2. Poser la selle sur une sur- face propre avec le côté où Actionner la touche d'arrêt l'on s'assoit tourné...
  • Page 60 Repose de la selle Support pour casque Support pour casque sous la selle La boucle du casque peut rayer le carénage. Insérer la selle 2 dans le Faire attention à la position support 3, vers l'avant. de la boucle du casque en Appuyer fermement sur la Le support pour casque 1 se l'accrochant.
  • Page 61 Rétroviseurs gement impose une augmen- tation de la précharge des Réglage des rétroviseurs ressorts, moins de poids une diminution correspondante de la précharge des ressorts. Réglage de la précharge du ressort de la roue arrière Les réglages non cohé- Pour augmenter la pré- rents de la précharge charge du ressort, tourner du ressort et de l'amortisseur...
  • Page 62 Réglage de Réglage de base de l'amortissement de la la précharge des res- roue arrière sorts Les réglages non adap- Tourner la vis de réglage tés de la précharge des dans le sens inverse des ressorts et des amortisseurs aiguilles d'une montre dégradent le comportement jusqu'en butée, puis reve- routier de la moto.
  • Page 63 rer toutes seules à grande vi- Réglage de base de Pression du pneu ar- tesse ! l'amortissement de la rière Afin d'éviter toute perte subite roue arrière de pression dans les pneus, 2,8 bar (utilisation en so- Tourner la vis de réglage utiliser sur la roue arrière un lo, pneus froids) dans le sens des aiguilles...
  • Page 65 ....Système de freinage avec ABS BMW Motorrad ... . .
  • Page 66 Consignes de sécurité Réglage des ressorts et de médicaments peut encore amortisseurs amplifier cette dégradation. Equipements du pilote Chargement mal réparti Ne pas rouler après Ne roulez jamais sans avoir avoir absorbé de l'alcool, Carénage desserré revêtu la bonne tenue ! Por- des drogues et/ou des Pression des pneus trop tez toujours...
  • Page 67 Haute tension Arrêter immédiatement le cun matériau facilement in- moteur s'il a des ratés. flammable n'entre en contact Le contact avec des avec le système d'échappe- Utiliser uniquement de l'es- pièces sous tension du ment très chaud. sence sans plomb. système d'allumage lorsque le Respecter impérativement moteur tourne risque de pro-...
  • Page 68 l'appareillage électronique du Profondeur de sculpture et Boîte de vitesses moteur. pression des pneus La moto peut démarrer au Fixation sûre des valises et point mort ou avec un rapport La manipulation du boî- des bagages engagé si l'embrayage est ac- tier électronique moteur tionné.
  • Page 69 Mise en marche du Mettre le contact. A très basses tempé- ratures, il peut s'avérer Le Pre-Ride Check est ef- moteur nécessaire d'actionner la poi- fectué. ( gnée de gaz lors du démar- avec EO Système antiblocage rage. Si la température am- de roue (ABS): biante est inférieure à...
  • Page 70 Autodiagnostic ABS s'éteint qu'au moment où la mort La disponibilité de l'ABS pression d'huile nécessaire Voyant d'alerte de carburant BMW Motorrad est contrôlée après le démarrage du et témoin des clignotants au cours de l'autodiagnostic. moteur est établie. droits L'autodiagnostic s'effectue...
  • Page 71 Phase 1 par un concessionnaire Contrôle à l'arrêt des com- 5000 min BMW Motorrad. posants système aptes au Pas d'accélération à fond. diagnostic. Rodage Eviter les bas régimes à Le voyant d'alerte ABS pleine charge.
  • Page 72 Des garnitures de frein Arrêt de la moto Incliner lentement la moto neuves peuvent allonger sur la béquille latérale, la Mise de la moto sur la considérablement la distance délester et descendre de la béquille latérale de freinage. moto par la gauche. Freiner prématurément.
  • Page 73 Redresser la moto et l'équi- Descendre en gardant la Contrôler la stabilité de la librer. main gauche sur la poignée moto. gauche du guidon. Lorsque la moto roule, Retrait de la béquille Avec la main droite, saisir la une béquille latérale sor- centrale poignée du passager ou le tie peut s'accrocher au sol et...
  • Page 74 sence peut provoquer un in- Les carburants conte- Remplir l'essence selon la cendie ou une explosion. nant du plomb détruisent qualité indiquée ci-dessous, le catalyseur ! au maximum jusqu'au bord Ne pas fumer et ne pas ap- inférieur de la tubulure de procher de flamme nue de Utiliser uniquement un carbu- remplissage.
  • Page 75 Les capteurs sont équipés Compensation thermique Quantité d'essence d'un régulateur centrifuge Les pressions de gonflage utile qui valide seulement la trans- des pneus sont représen- mission des valeurs de me- tées sur le visuel multifonc- 16 l sure à partir d'une vitesse tions de façon compensées d'env.
  • Page 76 Pression de gonflage à l'in- Freins mouillés garnitures de frein soit élimi- térieur de la tolérance ad- née par le freinage. Après un lavage de la missible. moto, une traversée Huile ou graisse sur les Pression de gonflage dans de gué ou sous la pluie, les freins la zone limite de la tolé- freins peuvent réagir avec...
  • Page 77 ce que les freins soient net- phalte sec et propre. Moins Que se passe-t-il en toyés par le freinage. l'adhérence est bonne, plus cas d'inégalités de la la distance de freinage s'al- chaussée ? La conduite sur des longe. routes non stabilisées Les ondulations et les inéga- Si la force de freinage maxi- ou encrassées provoque une...
  • Page 78 être actionné rapi- Réserves de sécurité doit intervenir que tardive- dement en augmentant pro- Le BMW Motorrad ABS ne ment ou pas du tout. Dans gressivement l'effort exercé. doit pas vous amener à rou- un tel cas, la roue arrière peut Cela permet d'exploiter de ler de façon déraisonnée et à...
  • Page 79 Echauffement du moteur sur Comment est conçu le désactive pour des raisons béquille centrale ou auxi- BMW Motorrad ABS ? de sécurité la fonction ABS et liaire, au ralenti ou avec un signale à l'affichage un mes- rapport engagé.
  • Page 80 Un système est aus- si bon que son état de maintenance le lui permet. Afin de s'assurer que le sys- tème BMW Motorrad ABS se trouve dans un état de main- tenance optimal, il convient de respecter impérativement les intervalles d'inspection.
  • Page 81 Accessoires Indications générales ..Prise électrique ....Bagages ..... . Valise .
  • Page 82 Indications générales BMW Motorrad n'est pas Prise électrique en mesure de juger pour BMW Motorrad recommande Capacité de charge chaque produit d'une autre d'utiliser pour votre moto les marque s'il peut ou non être pièces et accessoires qui ont utilisé sur une moto BMW été...
  • Page 83 pure du contact et/ou pen- Bagages Charger la sacoche de ré- dant la phase de démarrage, servoir à 5 kg au maximum. Bien équilibrer la charge la prise de bord est mise hors Charger le Topcase à 5 kg Une surcharge ou une circuit afin de délester le ré- au maximum.
  • Page 84 Repose de la selle ( Valise Passer la sangle à bagages Levier de déverrouillage dans la zone prévue sur Un levier de déverrouillage les bagages jusqu'aux poi- se trouve de chaque côté, à gnées de maintien du pas- gauche et à droite de la ser- sager.
  • Page 85 Fermer la valise Modification du volume des valises Fermer le couvercle de la valise. Boucler les sangles de rete- nue 2. Enfoncer les fermetures 1 Appuyer le couvercle de la du couvercle de la valise valise contre le corps de la dans le dispositif de ver- valise.
  • Page 86 Poser les valises Sécurité de fixation Tirer la valise en dehors du dispositif de fixation supé- Accrocher la valise au dis- Si une valise est branlante ou rieur 1. positif de fixation inférieur 2. ne peut être posée qu'avec Soulever la valise pour la difficulté, elle doit être adap- Tirer le levier de déver- décrocher du dispositif de...
  • Page 87 Topcase Ouvrir le topcase Desserrer les vis 1. Relever entièrement le levier de verrouillage 2. Régler la hauteur de l'at- tache. Ouvrir le couvercle. Tourner le barillet de la ser- Serrer les vis 1. Fermeture du topcase rure 1 sur la position OPEN. Appuyer sur le barillet de la serrure.
  • Page 88 Fermer le couvercle et ap- Dépose du topcase Pose du topcase puyer dessus. Faire atten- tion à ne pas coincer ni écraser le contenu. Abaisser le levier de déver- rouillage 2. Le levier se verrouille de manière audible. Tourner le barillet de la ser- Relever complètement la rure dans la direction RE- poignée de transport 3.
  • Page 89 chets 4 s'emboîtent cor- rectement dans les fixations correspondantes. Abaisser complètement la poignée de transport 3. La poignée de transport se verrouille de manière au- dible.
  • Page 91 Maintenance Indications générales ..Dépannage avec des câbles de démarrage ....116 Jeu d'entretien d'outillage de bord .
  • Page 92 également vous saires dans le chapitre "Ca- avec adaptateur 3/8" amo- procurer auprès de votre par- ractéristiques techniques". vible tenaire BMW Motorrad. Vous trouverez des infor- 2 1/4" bits mations sur des travaux de 5x torx maintenance et de réparation 2x lame cruciforme plus poussés dans le manuel...
  • Page 93 4 Lampe de poche niveau d'huile moteur soit laisser tourner pendant une correct. minute supplémentaire. Technique LED Nettoyer la zone de l'orifice Le niveau d'huile dé- 5 Clé enfichable de remplissage de l'huile. pend de la tempéra- 3x clé à fourche, différentes ture de l'huile.
  • Page 94 Le fonctionnement parfait du spécialisé, de préférence système de freinage est une par un concessionnaire condition fondamentale de BMW Motorrad . la sécurité routière de votre Appoint d'huile moteur moto. Ne roulez pas avec votre mo- Nettoyer la jauge à huile 2...
  • Page 95 à un conces- Plaquettes de frein sionnaire BMW Motorrad. Contrôle de l'épaisseur des plaquettes de frein Contrôler le avant fonctionnement des freins Une épaisseur de pla- quette inférieure au seuil Actionner la manette du minimal réduit la puissance frein à...
  • Page 96 BMW Motorrad. Contrôle de l'épaisseur des plaquettes de frein arrière Une épaisseur de pla- quette inférieure au seuil minimal réduit la puissance de freinage et provoque dans Effectuer un contrôle vi- Limite d'usure des certaines conditions une dé- suel de l'épaisseur des pla-...
  • Page 97 BMW Motorrad . Liquide de frein Contrôle du niveau du liquide de frein avant Si le niveau de liquide de frein est trop faible dans le réservoir, de l'air peut Relever le niveau du liquide pénétrer dans le système de...
  • Page 98 BMW Motorrad. Contrôle du niveau du liquide de frein arrière Si le niveau de liquide de frein est trop faible dans le réservoir, de l'air peut pénétrer dans le système de freinage. La puissance de Relever le niveau du liquide Niveau du liquide de freinage est alors considé-...
  • Page 99 BMW Motorrad. Liquide de refroidissement Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Arrêter la moto à un endroit Niveau du liquide de Liquide de refroidis- où le sol est plan et ferme. frein arrière sement niveau de...
  • Page 100 Dépose du couvercle du compartiment de la batterie 119) Enlever les deux vis 1. Ouvrir le bouchon 1 de l'ori- fice de remplissage du li- Enlever la vis courte 2. quide de refroidissement Enlever les trois vis 3 en le tournant dans le sens Enlever le flanc de carénage Enlever les vis 1 de fixation inverse des aiguilles d'une...
  • Page 101 Si un point dur n'est pas net- ment 5. tement perceptible : Faire vérifier l'embrayage par un atelier spécialisé, de préférence par un conces- sionnaire BMW Motorrad. Mettre le rétroviseur en place. Poser les vis 1.
  • Page 102 été homolo- des zones défectueuses. d'usure. gués par BMW Motorrad pour Faire contrôler et remplacer votre type de moto. Vous trouverez sur au besoin les jantes endom- Pour de plus amples informa- chaque pneu des magées par un atelier spé-...
  • Page 103 Montage du support de gauche et à droite. roue arrière ( 109) Informer votre partenaire BMW Motorrad ou l'atelier avec AO Béquille centrale: spécialisé que la roue est Mettre la moto sur la bé- équipée d'un capteur RDC. quille centrale.
  • Page 104 avec EO Système antiblocage de roue (ABS): En retirant l'étrier de frein gauche, veiller à ne pas en- dommager le câble du cap- teur ABS. Soulever la moto à l'avant jusqu'à ce que la roue avant tourne librement. Pour sou- Ecarter légèrement les Détacher la vis de blocage lever la moto, BMW Motor-...
  • Page 105 Faire attention au capteur ABS sur le côté gauche, en Faire impérativement contrô- faisant rouler la roue pour la ler les couples de serrage par remettre en place. un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 106 Enlever le support de roue Poser le câble du capteur avant. ABS 2 comme représenté sur la figure. Positionner les étriers de frein sur les disques de frein. avec EO Système antiblocage de roue (ABS): Soulever la roue avant et monter l'axe de roue 5 en respectant le couple pres- crit.
  • Page 107 Retirer le support de roue arrière au cas où il a préala- blement été monté. Dépose de la roue arrière Placer la moto sur une bé- quille auxiliaire ; BMW Mo- torrad recommande le sup- port de roue arrière BMW Motorrad.
  • Page 108 BMW Motorrad. Faire rouler la roue arrière dans le support de roue ar- rière. Monter la roue arrière sur le support de roue arrière. Enlever les vis de fixation 4 Tourner le silencieux ar- de la roue arrière tout en rière 3 dans sa position ini-...
  • Page 109 36 3 970) au- près de votre concessionnaire BMW Motorrad. Le support de roue avant BMW Motorrad n'est pas conçu pour une utilisation sans la béquille centrale ou Serrer la vis 2 du support une béquille auxiliaire. En cas du silencieux arrière sur le...
  • Page 110 1. tos sans béquille centrale, Serrer les vis de réglage 1. Pousser les deux douilles 2 BMW Motorrad propose un vers l'extérieur jusqu'à ce support de roue arrière. Vous que la fourche avant puisse pouvez vous procurer ce sup- passer entre.
  • Page 111 concessionnaire BMW Motor- rad. Montage du support de roue arrière Pousser le support de roue Redresser la moto, abaisser arrière par la droite dans simultanément le levier jus- l'axe de roue arrière. qu'à ce que la moto soit en position verticale. Emboîter la rondelle de sé- curité...
  • Page 112 la sécurité car le pilote et la utilisant un chiffon propre et sec. Les huiles et graisses machine peuvent facilement ne pas être vus par les autres présentes sur la peau et les doigts altèrent la dissipation usagers de la route. thermique.
  • Page 113 à ce que l'ampoule s'em- Ampoule du feu de boîte correctement. route H7 / 12 V / 55 W Ampoule du feu de croisement H7 / 12 V / 55 W Détacher les étriers élas- tiques 5 et les basculer de côté.
  • Page 114 Braquer le guidon sur la gauche pour améliorer l'accessibilité. Poser le cache 2 (feu de Déposer la douille d'am- croisement) ou le cache 3 poule 3 en tournant dans (feu de route). le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remplacement de Retirer le capuchon 1.
  • Page 115 Remplacer l'ampoule défec- tueuse. Ampoule de feu de position W5W / 12 V / 5 W Mettre en place la douille 3 Remonter le capuchon 1. en tournant dans le sens Remplacement des horaire. ampoules du feu stop et du feu arrière Toute moto qui serait mal positionnée risque de tomber au cours des opé-...
  • Page 116 contraire des aiguilles d'une montre. Remplacer l'ampoule défec- tueuse. Ampoule du feu arrière / feu de stop P21/5W / 12 V / 5...21 W Utiliser un chiffon propre et Enlever les vis 1. Fixer le boîtier du feu avec sec pour saisir la nouvelle les vis 1.
  • Page 117 Ampoule de clignotant arrière R10W / 12 V / 10 W avec EO Clignotants blancs: RY10W / 12 V / 10 W Enlever la vis 1. Déposer l'ampoule 2 du boî- tier du feu en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 118 Dépannage avec des Tout contact involontaire entre les pinces polaires câbles de démarrage des câbles de démarrage et La capacité de charge la moto risque de provoquer des câbles électriques des courts-circuits. en direction de la prise de Utiliser uniquement des bord ne permet pas de dé- câbles de démarrage dont marrer la moto à...
  • Page 119 chés sur une source ex- pannage au pôle négatif 1 Pose du couvercle du terne. de la batterie déchargée. compartiment de la batterie 119) Pour la mise en marche du moteur du véhicule dont Repose de la selle ( la batterie est déchargée, Batterie procéder de la manière ha- bituelle ;...
  • Page 120 BMW Motorrad a Toujours charger une batterie La charge de la batte- développé un appareil entièrement déchargée direc- rie par la prise de bord...
  • Page 121 L'électronique de la Dépose du couvercle Pose du couvercle du moto détecte la charge du compartiment de la compartiment de la complète de la batterie. Dans batterie batterie ce cas, la prise de bord est Dépose de la selle ( coupée.
  • Page 122 Dépose du couvercle du Enlever la vis 3 et retirer compartiment de la batterie l'étrier de retenue de la bat- 119) terie. Couper le contact. Dégager la batterie par le haut ; en cas de difficulté, faire basculer la batterie al- ternativement dans les deux sens.
  • Page 123 Entretien Produits d'entretien... 122 Lavage de la moto ... . 122 Nettoyage des pièces sensibles de la moto ....123 Entretien de la peinture .
  • Page 124 Produits d'entretien Lavage de la moto l'humidité à la surface des disques et des plaquettes de BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande frein. d'utiliser les produits de de détremper les insectes Frein prématurément jusqu'à nettoyage et d'entretien et les traces tenaces sur les...
  • Page 125 Nettoyage des pièces pour nettoyer les pièces Chromes plastiques. sensibles de la moto Nettoyer les pièces chromées Les éponges pour insectes avec soin, notamment pour Matières synthétiques ou les éponges dont la sur- éliminer le sel de déneige- Nettoyer les pièces en ma- face est dure peuvent égale- ment, avec beaucoup d'eau tière synthétique à...
  • Page 126 Conservation ticulièrement agressives, car tchouc à l'eau ou en utilisant elles pourraient entraîner une le produit d'entretien pour ca- BMW Motorrad recommande altération ou une décolora- outchouc BMW. d'utiliser de la cire automobile tion de la peinture. Parmi ces BMW ou des produits conte-...
  • Page 127 béquille latérale et, si né- Mise en service de la cessaire, de la béquille cen- moto trale. Enlever le produit de pro- Appliquer de la graisse tection extérieure. non acide (vaseline) sur Nettoyer la moto. les pièces métalliques et Monter la batterie en ordre chromées.
  • Page 129 Caractéristiques techniques Tableau des anomalies ..128 Vissages ..... 129 Moteur ..... . . 130 Performances .
  • Page 130 Tableau des anomalies Le moteur ne démarre pas ou difficilement Cause Suppression Coupe-circuit actionné. Coupe-circuit en position route. Béquille latérale sortie et rapport engagé. Rentrer la béquille latérale ( 66). Rapport engagé et embrayage en prise. Mettre la boîte de vitesses au point mort ou débrayer ( 66).
  • Page 131 Vissages Roue avant Valeur Valable Blocage de l'axe de roue M8 x 40 20 Nm Axe de roue dans le support de l'axe M24 x 1,5 50 Nm Etrier de frein sur fourreau M10 x 35 10.9 30 Nm Roue arrière Valeur Valable Roue arrière sur arbre d'entraî-...
  • Page 132 Moteur Type de moteur Moteur bicylindre à 4 temps, arbre à cames en tête entraîné par chaîne, 4 soupapes commandées par culbuteurs, bielle de compensation, refroidissement par liquide des cylindres et de la culasse, pompe à liquide de refroidissement intégrée, boîte de vitesses à...
  • Page 133 0,3 l, Différence entre MIN et MAX Qualités d'huile Avec les huiles moteur minérales des caté- gories API SF à SH, BMW Motorrad recom- mande de ne pas utiliser d'additifs de lubrifi- cation, car ceux-ci pourraient nuire au bon fonctionnement de l'embrayage. Deman- dez conseil auprès de votre concessionnaire...
  • Page 134 Classes de viscosité admissibles L-20 °C, pour usage à basses températures SAE 10 W-40 L-10 °C SAE 15 W-40 Performances Vitesse maximale >200 km/h avec EO Réduction de puissance: 155 km/h Embrayage Type de l'embrayage Embrayage multidisque à bain d'huile...
  • Page 135 Boîte de vitesses Type de la boîte de vitesses Boîte de vitesses à 6 rapports à engagement par crabots intégrée au carter-moteur Rapports de démultiplication Démultiplications de la boîte de vitesses 1,943 (35/68 dents), Démultiplication pri- maire 1:2,462 (13/32 dents), 1er rapport 1:1,750 (16/28 dents), 2e rapport 1:1,381 (21/29 dents), 3e rapport 1:1,174 (23/27 dents), 4e rapport...
  • Page 136 Couple conique Type d'entraînement de la roue arrière Entraînement par courroie avec amortisse- ment des à-coups dans son propre carter Partie cycle Type du guidage de la roue avant Fourche avant Débattement total du guidage de la roue 140 mm, sur la roue avant Type de suspension arrière Jambe de suspension arrière articulée di-...
  • Page 137 Freins Type de frein avant Frein à deux disques à commande hydrau- lique avec étriers fixes à 4 pistons et disques de frein flottants sur paliers Matériau des plaquettes de frein avant Métal fritté Type de frein de roue arrière Frein à...
  • Page 138 Pression de gonflage des pneus Pression du pneu avant 2,5 bar, utilisation en solo, pneus froids 2,5 bar, utilisation en duo et/ou avec charge, pneus froids Pression du pneu arrière 2,8 bar, utilisation en solo, pneus froids 2,8 bar, utilisation en duo et/ou avec charge, pneus froids Système électrique Capacité...
  • Page 139 Bougies d'allumage Marque et désignation des bougies NGK DCPR 8 E ±0 Ecartement des électrodes des bougies mm, Etat neuf 1,2 mm, Limite d'usure Ampoules Ampoule du feu de route H7 / 12 V / 55 W Ampoule du feu de croisement H7 / 12 V / 55 W Ampoule de feu de position W5W / 12 V / 5 W...
  • Page 140 Cadre Type de cadre Cadre fermé en aluminium (Deltabox) Disposition de la plaque constructeur Tête de direction côté droit Disposition du numéro de châssis Tête de direction côté droit Dimensions Longueur de la moto 2082 mm Hauteur de la moto (jusqu'au bord supérieur 1155 mm de la bulle) Largeur de la moto (au-dessus des rétrovi-...
  • Page 141 Poids Poids à vide 204 kg, en ordre de marche, réservoir plein à 90 %, sans option Poids total autorisé 405 kg Chargement maximal 201 kg...
  • Page 143 Service BMW Motorrad Service ..142 Qualité BMW Motorrad Service ..... . 142 BMW Motorrad Service Card - Dépannage sur site .
  • Page 144 Motorrad connaît votre moto auprès de votre concession- seulement synonyme d'une en détail et peut intervenir naire BMW Motorrad sur les bonne qualité de finition et avant que de petits riens travaux à effectuer pour l'en- d'une grande fiabilité, mais...
  • Page 145 Motorrad Service tos BMW, vous êtes couverts sont effectués à la fois en Grâce à son réseau de ser- par la BMW Motorrad Service fonction du temps écoulé et vice, couvrant l'ensemble du Card qui vous offre en cas de du kilométrage.
  • Page 146 Entretien BMW Après les premiers 10 000 km puis tous les 20 000 km (30 000 km, 50 000 km, 70 000 km…), si ce kilométrage est atteint avant l'échéance annuelle. Inspection BMW Après les premiers 20 000 km puis tous les 20 000 km (40 000 km, 60 000 km, 80 000 km…), si ce kilo- métrage est atteint avant...
  • Page 147 Attestations de maintenance Contrôle à la remise Contrôle après rodage BMW Effectué dans les règles Effectué dans les règles selon les spécifications selon les spécifications de l'usine. de l'usine. à km Liquide de frein neuf Date, cachet, signature Date, cachet, signature...
  • Page 148 Service BMW Service BMW Service BMW Inspection annuelle Inspection annuelle Inspection annuelle Entretien BMW Entretien BMW Entretien BMW Inspection BMW Inspection BMW Inspection BMW Effectué dans les règles Effectué dans les règles Effectué dans les règles selon les spécifications selon les spécifications selon les spécifications de l'usine.
  • Page 149 Service BMW Service BMW Service BMW Inspection annuelle Inspection annuelle Inspection annuelle Entretien BMW Entretien BMW Entretien BMW Inspection BMW Inspection BMW Inspection BMW Effectué dans les règles Effectué dans les règles Effectué dans les règles selon les spécifications selon les spécifications selon les spécifications de l'usine.
  • Page 150 Service BMW Service BMW Service BMW Inspection annuelle Inspection annuelle Inspection annuelle Entretien BMW Entretien BMW Entretien BMW Inspection BMW Inspection BMW Inspection BMW Effectué dans les règles Effectué dans les règles Effectué dans les règles selon les spécifications selon les spécifications selon les spécifications de l'usine.
  • Page 151 Service BMW Service BMW Service BMW Inspection annuelle Inspection annuelle Inspection annuelle Entretien BMW Entretien BMW Entretien BMW Inspection BMW Inspection BMW Inspection BMW Effectué dans les règles Effectué dans les règles Effectué dans les règles selon les spécifications selon les spécifications selon les spécifications de l'usine.
  • Page 152 Attestations de Service Ce tableau sert de justificatif pour les travaux de maintenance, de garantie et de réparation, ainsi que pour le montage d'accessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales. Travail effectué à km Date...
  • Page 153 Travail effectué à km Date...
  • Page 154 Indications générales, 109 Attestations de mainte- Abréviations et symboles, 6 nance, 145 Remplacement d'une Autonomie, 49 ampoule de clignotant Voyant, 24 arrière, 114 Avertisseur optique, 16 Accessoires Remplacement d'une Avertisseur sonore, 16 Indications générales, 80 ampoule de clignotant Affichages d'alerte avant, 114 Représentation, 25 Bagages...
  • Page 155 Bougies d'allumage Dimensions, 138 Clé, 40 Clé de rechange et clé Caractéristiques tech- Embrayage, 132 supplémentaire, 42 niques, 137 Essence, 4, 131 Combiné d'instruments Boîte de vitesses Freins, 135 Capteur de luminosité, 18 Au démarrage, 66 Huile moteur, 131 Vue d'ensemble, 18 Caractéristiques tech- Jantes et pneus, 135 niques, 133...
  • Page 156 Couple conique Réglage de la portée de Affichage d'alerte, 28 l'éclairage, 11, 55 Caractéristiques tech- Description du fonctionne- niques, 134 Ecran multifonctions, 18 ment, 41 Couples, 129 Embrayage Sécurité antivol, 41 Caractéristiques tech- niques, 132 Dimensions Contrôle du fonctionne- Feu de croisement, 20 Caractéristiques tech- ment, 99 niques, 138...
  • Page 157 Liquide de refroidissement Mise en service, 125 Huile moteur Affichage, 13 Nettoyage, 121 Affichage d'alerte de Appoint, 97 Vue d'ensemble côté pression d'huile moteur, 29 droit, 13 Contrôle du niveau, 97 Caractéristiques tech- Vue d'ensemble côté Indicateur de tempéra- niques, 131 gauche, 11 ture, 22, 25 Contrôle du niveau, 91...
  • Page 158 Utiliser le chronomètre, 50 Poids Roues Caractéristiques tech- Caractéristiques tech- Vitesse moyenne, 47 niques, 139 niques, 135 Outillage de bord, 14 Point mort Dépose de la roue ar- Jeu d'entretien, 90 Témoin, 24 rière, 105 Pre-Ride Check, 67 Dépose de la roue Partie cycle Prise électrique, 13, 80 avant, 101...
  • Page 159 Symbole d'alerte Réglage, 83 Plages d'affichage, 22 Voyant d'alerte général, 24 Système électrique Voyants, 18 Caractéristiques tech- Vue d'ensemble, 24 niques, 136 Tableau des anomalies, 128 Topcase Dépose, 86 Fermeture, 85 Ouverture, 85 Pose, 86 Trousse premiers secours Rangement, 14 Témoins, 18 Vue d'ensemble, 24 Valise...
  • Page 160 Sous réserve de modifications au niveau de la conception, de l'équipement et des ac- cessoires. Sous réserve d'erreurs. © 2006 BMW Motorrad Toute reproduction, même partielle, est interdite sans l'autorisation écrite de BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany.
  • Page 161 Données importantes pour faire le plein. Livret de bord Qualité d'essence recommandée Supercarburant sans plomb (95 RON / 85 MON) avec EO Essence ordinaire sans plomb (RON 91): Essence ordinaire (91 RON / 82,5 MON) Quantité d'essence utile 16 l Volume de réserve d'essence Livret de bord Pression du pneu avant...
  • Page 162 The clearance in the inclined position is reduced by 3.5°. Bei Fahrzeugen mit der Sonderausstattung „Tieferlegung“ gelten folgende abweichende technische Daten: Sur les véhicules dotés de l'équipement Sitzhöhe 790 mm optionnel « Ligne surbaissée », les mit SA niedrige Sitzbank 760 mm caractéristiques techniques suivantes Gesamtfederweg am Vorderrad...
  • Page 163 Corsa complessiva della molla su ruota posteriore 104 mm Para los vehículos con el equipo opcional Regolazione di base del precarico 4 clic «Rebajado», los datos técnicos válidos son los molle posteriore (pag. 57) (anziché 12) siguientes: Riduzione dell'angolo di inclinazione a 3,5°. Altura del asiento 790 mm con EO asiento bajo...
  • Page 164 Curso total da mola na roda Bij motorfietsen met de speciale uitrusting 4 cliques "Verlaging" gelden de volgende afwijkende Ajuste básico da tensão prévia da (em vez de technische gegevens: mola traseira (cons. 57) 12 cliques) Zithoogte 790 mm A liberdade de inclinação reduz-se em 3,5°. met SU lage buddyseat 760 mm Totale veerweg voorwiel...
  • Page 165 Wolna przestrze nachylenia zredukowana Kokonaisjoustomatka zostaje o 3,5°. edessä 104 mm Kokonaisjoustomatka takana 104 mm Takajousen 4 naksahdusta " " esijännityksen perussäätö (12 naksahduksen (s. 54) sijaan) 790 mm Kallistuskulma pienenee 3,5°. 760 mm BMW Motorrad Order No: 01 40 7712 499 02/2007...