BMW Motorrad F 800 ST 2007 Livret De Bord
Masquer les pouces Voir aussi pour F 800 ST 2007:
Table des Matières

Liens rapides

Livret de bord
F 800 ST
BMW Motorrad
The Ultimate Riding
Machine
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BMW Motorrad F 800 ST 2007

  • Page 1 Livret de bord F 800 ST BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine...
  • Page 2: Données Moto/Concessionnaire

    Données moto/concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Numéro de châssis Madame/Monsieur Numéro de téléphone Code couleur Première immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone Numéro d'immatriculation (cachet de la société)
  • Page 3 BMW Motorrad. Veuillez prendre le temps de lire ce livret de bord avant de partir avec votre nouvelle BMW. Vous y trouverez des indications impor- tantes pour l'utilisation de votre BMW en vous aidant à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Utilisez aussi l'index alphabétique 3 Affichages ....21 Contrôle de la pression des situé à la fin de ce livret de bord Affichages standard ..22 pneus RDC .
  • Page 5 8 Entretien ....87 Entretien de la peinture ..122 BMW Motorrad Service ..140 Indications générales ..88 Conservation .
  • Page 6 Attestations de Service..148...
  • Page 7: Indications Générales

    Indications générales Vue d'ensemble ..... . 6 Abréviations et symboles ... . . 6 Equipement.
  • Page 8: Vue D'ensemble

    Renvoi à une vendre votre BMW, n'oubliez pas votre concessionnaire page contenant de remettre aussi à l'acheteur BMW Motorrad et lui en des informations ce livret de bord ; il constitue un confier le montage. complémentaires. élément important de votre moto.
  • Page 9: Equipement

    Equipement Caractéristiques que nul ne pourra se prévaloir des indications, illustrations et techniques En achetant votre moto BMW, descriptions de ce livret à l'appui vous avez choisi un modèle dis- Toutes les indications de dimen- de revendications juridiques de posant d'un équipement person- sions, poids et puissance, figu- quelque nature que ce soit.
  • Page 11: Vues D'ensemble

    Vues d'ensemble Vue d'ensemble côté gauche ..11 Vue d'ensemble côté droit ... 13 Sous la selle ......14 Sous le couvercle du compartiment de la batterie .
  • Page 13: Gauche

    Vue d'ensemble côté gauche Réglage de la portée du projecteur (sous le combiné d'instruments) ( Serrure de la selle ( Orifice de remplissage d'huile moteur et jauge d'huile (...
  • Page 15: Droit

    Vue d'ensemble côté droit Orifice de remplissage de carburant ( Réservoir de liquide de frein avant ( Témoin du niveau de liquide de refroidissement ( Prise de courant ( Réglage de la précharge des ressorts arrière ( Réservoir de liquide de frein arrière ( Réglage de l'amortissement à...
  • Page 16: Sous La Selle

    Sous la selle Tableau de pression des pneus Lame de tournevis Torx 25 / cruciforme Manche de tournevis Livret de bord Support pour casque Rangement de la trousse de premiers secours (AO) Jeu d'entretien outillage de bord ( Outil pour le réglage de la précharge des ressorts...
  • Page 17: Sous Le Couvercle Du Com- Partiment De La Batterie

    Sous le couvercle du compartiment de la batterie Batterie ( 114) Rangement du kit anticre- vaison (AO)
  • Page 18: Commodo Côté Gauche

    Commodo côté gauche Utilisation de l'ordinateur de bord Avertisseur sonore Clignotant gauche ( 49), Signal de détresse ( Feu de route et appel de phare (...
  • Page 19: Commodo Côté Droit

    Commodo côté droit Coupe-circuit ( Bouton de démarreur Chauffage des poignées Clignotant droit ( 49), Signal de détresse ( Clignotants à l'arrêt ( 49), Feux de détresse à l'arrêt...
  • Page 20: Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments Témoins ( Compteur de vitesse Utilisation du chrono- mètre Réglage de la montre Visuel multifonction ( Sélection de l'affichage Remise à zéro du comp- teur kilométrique journalier Témoin de l'alarme antivol (EO), Capteur d'éclairage des instruments, Alerte de régime Compte-tours L'éclairage du combiné...
  • Page 21: Projecteur

    Projecteur Feu de croisement Feu de route Feu de position...
  • Page 23: Affichages

    Affichages Affichages standard ....22 Affichages avec l'ordinateur de bord ......23 Affichages avec le contrôle de la pression des pneus RDC .
  • Page 24: Affichages Standard

    Affichages standard Témoins Affichage de service Visuel multifonction Feu de route Si le temps restant jusqu'au pro- chain service est inférieur à un Clignotant gauche Montre ( mois, la date de service est affi- Point mort Compteur kilométrique chée pendant un court instant à Clignotant droit la suite du Pre-Ride-Check.
  • Page 25: Affichages Avec L'ordinateur De Bord Eo

    Si le kilométrage pour le service Zone d'affichage de l'ordi- préférence à un concessionnaire avancé est inférieur à 1000 km, nateur de bord BMW Motorrad. les kilomètres restants sont dé- Affichage position BV comptés par pas de 100 km et affichés pendant un court instant Température du liquide de...
  • Page 26: Affichages Avec Le Contrôle De La Pression Des Pneus Rdc Eo

    Si aucun rapport n'est en- un court instant, avant l'actualisa- Voyants tion de l'affichage. gagé, le témoin de ralenti d'avertissement est allumé additionnellement. standard Affichages avec le Température du liquide de Affichage contrôle de la pression refroidissement des pneus RDC Les barres transversales situées au-dessus du sym- bole de température indiquent...
  • Page 27 affiché selon l'avertissement le plus urgent. Vous trouverez un aperçu des avertissements possibles sur la page suivante. Les symboles d'avertissement 1 et 2 peuvent être affichés sur le visuel multifonction. Les indica- tions d'avertissement telles que 3 sont affichées dans la zone d'affi- chage du compteur kilométrique précédé...
  • Page 28 Récapitulatif des voyants d'avertissement Signification Est allumé en jaune Est affiché EWS actif ( est affiché. Est allumé Réserve d'essence atteinte ( Est allumé en Symbole "tempéra- Température du liquide de refroidisse- rouge ture" clignote ment trop élevée ( Est allumé en jaune Est affiché...
  • Page 29 EWS actif Tout manque d'essence Le symbole "température" peut provoquer des ratés clignote. Le voyant d'alerte général de combustion et le calage inat- s'allume en jaune. Poursuivre la route lorsque tendu du moteur. Les ratés de le moteur est trop chaud Le triangle de présignalisa- combustion peuvent endomma- risque d'endommager celui-ci.
  • Page 30 Si la température du liquide de L'avertissement de pression Le boîtier électronique moteur refroidissement est souvent d'huile moteur insuffisante a diagnostiqué un défaut. Dans ne remplit pas la fonction d'un trop élevée, faire rechercher la des cas exceptionnels, le moteur cause du défaut par un atelier témoin de niveau d'huile.
  • Page 31: Voyants D'avertissement De L'ordinateur De Bord (Eo)

    cialisé, de préférence par un feu stop ou de clignotant défec- Voyants concessionnaire BMW Motor- tueuse. d'avertissement de rad. Effectuer un contrôle visuel l'ordinateur de bord pour identifier l'ampoule défec- Ampoule défectueuse (EO) tueuse. Le voyant d'alerte général Remplacement de l'ampoule s'allume en jaune.
  • Page 32: Affichages Abs Eo

    Vous trouverez d'autres informa- notamment sur les ponts et les tions concernant BMW Motorrad chaussées à l'ombre. ABS à partir de la page ( 72), Rouler de façon prévoyante. vous trouverez un aperçu des...
  • Page 33 Récapitulatif des voyants d'avertissement Signification Autodiagnostic pas terminé ( Clignote Est allumé Défaut ABS (...
  • Page 34: Voyants Rdc Eo

    Voyants RDC Vous trouverez d'autres informa- Démarrer lentement. N'oubliez tions concernant BMW Motorrad Affichage pas que la fonction ABS n'est RDC à partir de la page ( 74), pas disponible tant que l'auto- vous trouverez un aperçu des...
  • Page 35 Récapitulatif des voyants d'avertissement Signification Est allumé en jaune Est affiché Pression de gonflage des pneus dans la zone limite de la tolérance admissible La pression de gonflage critique clignote Clignote en rouge Est affiché Pression de gonflage des pneus en de- hors de la tolérance admissible ( La pression de gonflage critique...
  • Page 36 Pression de gonflage des Calculez la différence entre la Contrôler si le pneu est en- pneus dans la zone limite de valeur de consigne conformé- dommagé et s'il est apte à rou- la tolérance admissible ment au livret de bord et la va- ler.
  • Page 37 Faire vérifier par un atelier spé- La liaison radio avec les capteurs Des roues sans capteurs RDC cialisé si le pneu est endom- RDC est en dérangement. Cause sont montées. magé, de préférence par un possible : présence d'installations Post-équiper le jeu de roues concessionnaire BMW Motor- radiotechniques à...
  • Page 38: Voyants D'avertissement Dwa

    Ce message de défaut est avec un concessionnaire BMW Motorrad. uniquement affiché briè- vement à la suite du Pre-Ride- Check. La pile du capteur de pression de gonflage de pneu n'a plus sa pleine capacité. Le fonctionne- ment du contrôle de la pression de gonflage de pneu n'est plus garanti que sur une période limi- L'indication d'avertissement...
  • Page 39: Commande

    Commande Serrure de contact et antivol de di- Rétroviseurs ......53 rection ....... 38 Précharge des ressorts .
  • Page 40: Serrure De Contact Et Antivol De Di

    ( soit limitée dans le temps. au système de fermeture à clé Charge de la batterie possible avec EO BMW Motorrad ABS: unique. Adressez-vous à cet par la prise de courant de bord. égard à un atelier spécialisé, de Tourner la clé...
  • Page 41: Antidémarrage Électronique

    Braquer le guidon vers la tion de certaines clés par votre L'avertissement apparaît gauche. concessionnaire BMW Motorrad, sur l'écran multifonction. Tourner la clé en position 3 par exemple celle d'une clé que Gardez toujours la clé de ré- tout en bougeant légèrement le vous avez perdue.
  • Page 42: Montre

    partie d'un système de sécurité. Le réglage est terminé, l'heure Si vous voulez faire bloquer une réglée est affichée. clé perdue, vous devez apporter Compteur kilométrique toutes les autres clés apparte- nant à la moto pour effectuer le Sélection de l'affichage blocage.
  • Page 43: Ordinateur De Bord Eo

    Kilométrage journalier 1 Trip I Kilométrage journalier 2 Trip II Pression de gonflage des pneus (équipement optionnel) Indications d'avertissement le cas échéant Remise à zéro du Actionner la touche 2. Maintenir la touche 2 action- compteur kilométrique née. journalier Le compteur kilométrique jour- Mettre le contact.
  • Page 44 Vitesse moyenne verglas. Quand la température descend pour la première fois en Consommation moyenne dessous de cette valeur, l'écran Autonomie passe automatiquement sur l'af- Température ambiante fichage de température quel que soit le réglage. Vitesse moyenne Actionner la touche 1. Lorsque la moto est à...
  • Page 45 Remise à zéro de la Consommation moyenne vitesse moyenne Mettre le contact. Sélectionner la vitesse moyenne. Maintenir la touche 1 action- née. Le calcul de la consommation La consommation moyenne est moyenne prend en compte la initialisée. quantité d'essence consommée depuis la dernière remise à...
  • Page 46 . L'autonomie sera re- L'autonomie déterminée présentée de façon plus précise constitue une valeur ap- dès que le niveau de remplissage proximative. BMW Motorrad re- d'essence pourra être déterminé commande par conséquent de avec précision. ne pas chercher à atteindre l'au- tonomie restante indiquée jus-...
  • Page 47 INFO qui se trouve sur le com- Utilisation du modo peut être utilisée à la place chronomètre de la touche 2. Si le chrono- mètre est utilisé par l'intermé- diaire de la touche INFO, l'ordina- teur de bord doit être utilisé par l'intermédiaire de la touche 2.
  • Page 48 Utilisation du : bouton-poussoir du chro- Alerte de régime nomètre par l'intermédiaire de chronomètre comme Lap- la touche INFO du commodo. Timer : utilisation du chrono- mètre par l'intermédiaire de la touche 2 du combiné d'instru- ments. Pour confirmer, appuyer simul- tanément sur la touche 1 et la touche 2 et maintenir les touches appuyées jusqu'à...
  • Page 49: Activation De L'alerte De Régime

    Activation de l'alerte de la touche 2 et maintenir les flage des pneus soient affi- touches appuyées jusqu'à ce chées. régime que l'affichage change. Les réglages sont repris et le dernier affichage apparaît. Sans confirmation, le dernier réglage est conservé. Contrôle de la pression des pneus RDC Sélection de l'affichage...
  • Page 50: Eclairage

    Symbolise l'affichage de la Feu de route pression de gonflage des pneus. Eclairage Feu de position Le feu de position s'allume automatiquement à la mise du contact sous tension. Immédiatement après avoir Le feu de position sollicite coupé le contact d'allumage, Actionner le commutateur de la batterie.
  • Page 51: Clignotants

    Clignotants Allumage des clignotants Extinction des clignotants côté droit Allumage des clignotants Mettre le contact. côté gauche Après env. dix secondes, Mettre le contact. ou env. 200 m, les Après env. dix secondes, clignotants s'éteignent ou env. 200 m, les automatiquement.
  • Page 52: Coupe-Circuit

    Si une touche des cligno- Couper le contact. Coupe-circuit tants est actionnée lorsque Les feux de détresse restent le contact est mis, la fonction des allumés. clignotants remplace celle des Les témoins des clignotants feux de détresse pendant la du- gauche et droit s'éteignent.
  • Page 53: Chauffage Des Poignées Eo

    Chauffage des est coupé afin de maintenir la capacité de démarrage. poignées A Position route B Moteur coupé. Chauffage arrêté. Le moteur ne peut démar- Commutateur de chauffage Puissance de chauffage rer qu'en position route. des poignées 50 % (un point visible). Puissance de chauffage Le chauffage des poignées du 100 % (trois points visibles).
  • Page 54: Frein

    Ne pas tourner le bloc de com- sez en même temps la manette Ne régler la manette de frein d'embrayage en avant. mande au guidon ni le guidon. qu'avec moto à l'arrêt. Le réglage de la manette La distance augmente entre la d'embrayage pendant la poignée du guidon et le levier d'embrayage.
  • Page 55: Rétroviseurs

    La distance diminue entre la Précharge des ressorts poignée du guidon et la ma- Précharge des ressorts nette du frein à main. La précharge des ressorts de la roue arrière doit être adaptée Rétroviseurs au chargement de la moto. Une Réglage des rétroviseurs augmentation du chargement impose une augmentation de la...
  • Page 56: Amortissement

    Adapter l'amortissement à la pré- Amortissement Réglage de base de la charge des ressorts. Amortissement précharge des ressorts Pour augmenter la précharge arrière L'amortissement doit être adapté du ressort, tourner la molette à la précharge du ressort. Une Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles augmentation de la précharge dans le sens inverse des...
  • Page 57: Pneus

    Sous l'effet de la force Réglage de base de centrifuge, les valves ont l'amortissement de la tendance à se desserrer toutes roue arrière seules à grande vitesse ! Afin d'éviter toute perte subite Tourner la vis de réglage de pression dans les pneus, dans le sens des aiguilles utiliser des capuchons de d'une montre jusqu'en bu-...
  • Page 58: Projecteur

    Si vous avez des doutes Pression de gonflage du concessionnaire BMW Motorrad. sur le réglage de base cor- pneu arrière rect du projecteur, adressez-vous Les bandes adhésives du à un atelier spécialisé, de pré- 2,8 bar (Utilisation en solo, commerce endommagent férence à...
  • Page 59: Selle

    en sens inverse, corriger en cas de charge élevée le réglage du projecteur en agissant sur le le- vier de basculement. Tourner le barillet de la ser- Soulever l'arrière de la selle 2 rure de la selle 1 dans le sens et relâcher la clé.
  • Page 60: Support Pour Casque

    Repose de la selle Fixer le casque sur le support La boucle du casque peut pour casque 1 avec le câble rayer le carénage. Pousser la selle 2 vers l'avant métallique disponible comme Faire attention à la position dans la fixation 3. accessoire optionnel.
  • Page 61: Conduite

    Conduite Consignes de sécurité ....60 Check-list ......61 Démarrage .
  • Page 62: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Carénage desserré Risque d'asphyxie Pression de gonflage des Les gaz d'échappement Equipements du pilote pneus insuffisante contiennent du monoxyde de Ne roulez jamais sans avoir revê- Pneus en mauvais état carbone incolore, inodore, mais tu la bonne tenue ! Portez tou- Etc.
  • Page 63: Catalyseur

    Catalyseur Risque d'incendie Manipulation du boîtier électronique moteur Risque de surchauffe et de dom- Des températures élevées appa- raissent au niveau de l'échappe- mage si de l'essence non brûlée Une manipulation du boî- parvient au catalyseur à la suite ment. tier électronique du mo- de ratés d'allumage.
  • Page 64: Démarrage

    Fonctionnement des freins Démarrage Démarrage du moteur Niveaux du liquide de frein à Béquille latérale l'avant et à l'arrière Il est impossible de faire démar- Fonctionnement de rer la moto lorsque la béquille la- l'embrayage térale est sortie et qu'une vitesse Réglage des amortisseurs et est engagée.
  • Page 65 EO BMW Motorrad ABS: Si la tension de la batterie Phase 1 est insuffisante, le démar- Les aiguilles du compte-tours Mettre le contact. rage est automatiquement in- et du compteur de vitesse vont Le Pre-Ride-Check est effec- terrompu. Avant toute nouvelle jusqu'en butée.
  • Page 66: Rodage

    Phase 2 concessionnaire BMW Motor- Le voyant ABS clignote. rad. Le voyant général passe du jaune au rouge. Variante d'exportation pos- Autodiagnostic ABS sible du voyant ABS. La disponibilité de l'ABS BMW Phase 3 Motorrad est contrôlée au Les aiguilles du compte-tours Autodiagnostic de l'ABS cours de l'autodiagnostic.
  • Page 67: Freins

    Choisir des trajets sinueux et Plaquettes de frein Des pneus neufs n'ont pas avec de légères pentes, éviter encore la pleine adhérence ; Comme les pneus, les plaquettes autant que possible les auto- dans des positions inclinées de frein neuves doivent faire l'ob- routes.
  • Page 68 d'exploiter de manière optimale Conduite dans les cols Sel de déneigement sur l'augmentation dynamique de les freins Si vous freinez exclusive- la charge sur la roue avant. Si- ment de l'arrière dans les En présence de sel de dé- multanément, l'embrayage doit descentes des cols, il y a risque neigement sur la chaussée, également être actionné.
  • Page 69: Immobilisation De La Moto

    ne comportent pas d'huile ni de Immobilisation de la descendre de la selle par la graisse. gauche. moto Si la moto est sur la bé- Mise sur béquille latérale Freins encrassés quille latérale, braquer le La stabilité de la moto n'est Sur des chemins de terre guidon à...
  • Page 70: Mise En Appui De La Moto Sur La Béquille Centrale

    Saisir le guidon des deux mains soit plan et stable dans la zone Contrôler la stabilité de la mo- de la béquille. depuis le côté gauche. Actionner le frein avant. Verrouiller l'antivol de direction. Couper le moteur. Passer la jambe droite par des- Descendre en gardant la main Retrait de la béquille sus la selle et redresser la mo-...
  • Page 71 peut provoquer un incendie ou Le carburant peut attaquer une explosion. le matériau de la bulle et Ne pas fumer et ne pas appro- des déflecteurs latéraux ; ceux- ci prennent alors une apparence cher de flamme nue de la moto mate et disgracieuse.
  • Page 72 Qualité de carburant re- commandée avec EO Essence ordinaire sans plomb (RON 91): 91 ROZ/RON (Essence or- dinaire sans plomb (qualité de carburant utilisable avec restrictions de puissance et consommation accrue)) Quantité d'essence utile 16 l Volume de réserve d'es- sence Fermer le bouchon du réservoir d'essence en appuyant ferme-...
  • Page 73: Tail

    La technique en détail Système de freinage avec ABS BMW Motorrad ......72 Contrôle de la pression des pneus .
  • Page 74: Système De Freinage Avec Abs Bmw Motorrad Eo

    A ce moment précis, Un freinage puissant peut sur sa trajectoire et peut tomber. l'ABS BMW Motorrad se base provoquer le décollement L'ABS intervient avant qu'une sur une chaussée à très faible de la roue arrière.
  • Page 75 Conduite sur roue arrière sur circuit. Afin de s'assurer que le système (wheeling) pendant une durée Situations particulières BMW Motorrad ABS se trouve assez longue. dans un état de maintenance Patinage sur place de la roue Pour détecter la tendance au blo- optimal, il convient de respec- arrière en actionnant le frein...
  • Page 76: Contrôle De La Pression Des Pneus Rdc Eo

    Le boîtier électronique peut gérer BMW Motorrad ABS ne peut pas rature, dans la plupart des cas jusqu'à quatre capteurs, et par cette pression ne correspond pas empêcher.
  • Page 77 Pression de gonflage à l'inté- rieur de la tolérance admissible. Pression de gonflage dans la zone limite de la tolérance ad- missible. Pression de gonflage en de- hors de la tolérance admissible.
  • Page 79: Accessoires

    Accessoires Indications générales ....78 Prise de courant ..... 78 Bagages .
  • Page 80: Indications Générales

    Si le contact est en- BMW Motorrad n'est pas suite coupé, l'accessoire reste en mesure de juger pour en marche. Environ 15 minutes chaque produit d'une autre...
  • Page 81: Bagages

    pendant la phase de démarrage, Bagages Charge utile des valises la prise de bord est mise hors Equilibrage correct de la circuit afin de délester le réseau charge de bord. avec AO Valises: Une surcharge ou une 8 kg Pose des câbles charge mal équilibrée peut Les câbles allant de la prise de dégrader la stabilité...
  • Page 82 Repose de la selle ( Limitation de vitesse Charge utile du porte- Passer la sangle à bagages pour conduites avec bagages dans la zone prévue sur les ba- Top-case gages jusqu'au porte-bagages. 10 kg avec AO Top-case: Arrimage des bagages 180 km/h Dépose de la selle ( Respecter la charge maximale...
  • Page 83: Valises Ao

    Valises Fermeture des valises Levier de déverrouillage Un levier de déverrouillage se trouve de chaque côté, à gauche et à droite de la serrure de la va- lise. Le levier gris portant l'inscription OPEN sert à ouvrir et à fermer les valises.
  • Page 84: Dépose Des Valises

    Appuyer le couvercle de la va- Repose des valises lise contre le corps de la valise. Le volume de la valise est adapté à son contenu. Dépose des valises Tourner le barillet de la serrure dans la direction RELEASE. Tirer le levier de déverrouillage noir (RELEASE) vers le haut.
  • Page 85: Sécurité De Fixation

    Sécurité de fixation Top-case Ouverture du Top-case Desserrer les vis 1. Régler la hauteur de l'attache. Si une valise est branlante ou Serrer les vis 1. ne peut être posée qu'avec dif- Tourner le barillet de la ser- ficulté, elle doit être adaptée du rure 1 sur la position OPEN.
  • Page 86: Dépose Du Top-Case

    Fermer le couvercle et appuyer Dépose du Top-case dessus. Faire attention à ne pas coincer ni écraser le conte- Abaisser le levier de déver- rouillage 2. Le levier se verrouille de ma- nière audible. Relever entièrement le levier de verrouillage 2. Tourner le barillet de la serrure Ouvrir le couvercle.
  • Page 87 Repose du Top-case boîtent correctement dans les fixations correspondantes. Relever complètement la poi- gnée de transport 3. Abaisser complètement la poi- gnée de transport 3. La poignée de transport se ver- rouille de manière audible. Accrocher le Top-case dans la plaque porte-bagages.
  • Page 89: Entretien

    Entretien Indications générales ....88 Dépannage avec des câbles de dé- marrage ......112 Jeu d'entretien outillage de bord .
  • Page 90: Jeu D'entretien Outillage De Bord

    Pour vos travaux complémen- cifiques doivent être respectés, taires, votre concessionnaire ceux-ci sont également men- BMW Motorrad tient à votre dis- 1 Porte-outil extractible tionnés. Vous trouverez une liste position un jeu d'entretien d'ou- de tous les couples de serrage tillage de bord.
  • Page 91: Huile Moteur

    4 Lampe de poche niveau d'huile est élevé dans le quille centrale en veillant à ce carter. Le contrôle du niveau qu'elle se trouve sur un sol Technologie LED d'huile avec le moteur froid ou plan et stable. 5 Clé mâle après un court trajet conduit à...
  • Page 92: Appoint D'huile Moteur

    MAX : Faire corriger le niveau d'huile par un atelier spécialisé, de préférence par un concession- naire BMW Motorrad . Nettoyer la zone de mesure 2 Verser l'huile par l'orifice de de la jauge de niveau d'huile à...
  • Page 93: Plaquettes De Frein

    à un ate- par un concessionnaire BMW lier spécialisé, de préférence à un Motorrad. concessionnaire BMW Motorrad. Plaquettes de frein Toute opération non Contrôle de l'épaisseur de conforme met en danger la Effectuer un contrôle visuel...
  • Page 94 concessionnaire BMW Motor- rad. Contrôle de l'épaisseur des plaquettes de frein à l'arrière Une épaisseur de plaquette de frein inférieure à l'épais- seur minimale provoque une dé- térioration de la puissance de Effectuer un contrôle visuel de Limite d'usure des pla- freinage et, le cas échéant, des l'épaisseur des plaquettes de quettes de frein avant...
  • Page 95: Liquide De Frein

    Liquide de frein Contrôle du niveau du liquide de frein avant Si le niveau de liquide de frein est trop faible dans le réservoir, de l'air peut pénétrer dans le système de freinage. La puissance de freinage est alors considérablement réduite. Relever le niveau du liquide de Limite d'usure des pla- Contrôler régulièrement le niveau...
  • Page 96: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein Arrière

    Contrôle du niveau du liquide de frein arrière Si le niveau de liquide de frein est trop faible dans le réservoir, de l'air peut pénétrer dans le système de freinage. La puissance de freinage est alors considérablement réduite. Contrôler régulièrement le niveau Relever le niveau du liquide de de liquide de frein.
  • Page 97: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Placer la moto sur un sol plan et ferme. Niveau du liquide de frein Niveau du liquide de re- arrière froidissement Liquide de frein DOT4 entre les repères MIN et MAX du vase d'expansion Le niveau du liquide de frein Si le niveau du liquide de refroi-...
  • Page 98 Enlever le flanc de carénage par le haut. Enlever les vis 1 de fixation du Glisser la pièce latérale derrière rétroviseur droit. le flanc de carénage inférieur, en s'assurant que le guide 4 Enlever le rétroviseur. Ouvrir le bouchon de l'orifice de la partie latérale s'engage de remplissage du liquide de dans le logement 5.
  • Page 99: Embrayage

    Si le pro- rence par un concessionnaire fil du pneu atteint le niveau de BMW Motorrad. ces repères, le pneu est entiè- rement usé. Les positions de Pneus ces repères sont repérées sur le flanc du pneu, par exemple par Contrôle de la profondeur...
  • Page 100: Roues

    Des pneus de certaines marques ont été testés par BMW Motor- Placer la moto sur une béquille rad dans chaque taille, classés auxiliaire ; BMW Motorrad re- aptes à la sécurité routière et ho- commande la béquille de roue mologués. BMW Motorrad ne arrière BMW Motorrad.
  • Page 101 ABS. Soulever la moto à l'avant, jusqu'à ce que la pneu avant tourne librement. Pour soulever la moto, BMW Motorrad re- commande d'utiliser la béquille de roue avant BMW Motorrad. Repose de la béquille de roue Ecarter légèrement les pla- A l'état déposé, les pla-...
  • Page 102: Repose De La Roue Avant

    être endommagé. rouler vers l'avant. Faire impérativement contrôler avec EO BMW Motorrad ABS: les couples de serrage par un Faire attention au capteur ABS atelier spécialisé, de préférence sur le côté gauche, en ex-...
  • Page 103: Dépose De La Roue Arrière

    Positionner les étriers de frein sur les disques de frein. avec EO BMW Motorrad ABS: Soulever la roue avant et mon- Serrer les vis de fixation 1 au ter l'axe de roue 5 en respec- couple prescrit. tant le couple prescrit.
  • Page 104: Repose De La Roue Arrière

    BMW Motorrad. Montage de la béquille de roue arrière ( 105) avec EO Béquille centrale: Mettre la moto sur la béquille centrale. Déposer la vis 2 du support du Déposer les vis de fixation 4 de silencieux sur le repose-pied la roue arrière, tout en soute-...
  • Page 105 Faire rouler la roue arrière jusque contre le support de roue arrière. Positionner la roue arrière sur le support de roue arrière. Tourner le silencieux 3 dans sa Serrer le collier sur le silencieux position initiale. au couple prescrit. Silencieux sur collecteur 35 Nm Serrer les vis de roue 4 en croix au couple prescrit.
  • Page 106: Béquille De Roue Avant

    Repose de la béquille de roue avant Utilisation Placer la moto sur une béquille Pour faciliter et rendre plus sûr le auxiliaire ; BMW Motorrad re- remplacement de la roue avant, commande la béquille de roue BMW Motorrad propose une arrière BMW Motorrad.
  • Page 107: Béquille De Roue Arrière

    Régler la hauteur souhaitée Montage de la béquille de pour la béquille de roue avant à roue arrière l'aide des broches de fixation 3. Placer la moto sur un sol plan Centrer la béquille de roue et ferme. avant par rapport à la roue avant et le pousser sur l'axe avant.
  • Page 108: Ampoules

    vue par les autres usagers de la route. Remplacer les lampes défec- tueuses le plus rapidement pos- sible, emporter de préférence toujours des lampes de réserve correspondantes. L'ampoule est sous pres- sion, des blessures sont possibles en cas d'endommage- Pousser la béquille de roue Redresser la moto, abaisser arrière par la droite dans l'axe simultanément le levier jusqu'à...
  • Page 109 dissipation de chaleur. Une sur- chauffe et de ce fait une moindre durée de vie des ampoules en sont les conséquences. Remplacement de l'ampoule du feu de croisement / feu de route La moto risque de tomber Retirer le cache 2 (feu de croi- Détacher les étriers élas- au cours des opérations sement) ou le cache 3 (feu de...
  • Page 110: Remplacement De L'ampoule Du Feu De Position

    Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W Ampoule pour feu de croisement H7 / 12 V / 55 W Fermer et verrouiller les Poser le cache 2 (feu de croi- étriers 5. sement) ou le cache 3 (feu de route).
  • Page 111 Braquer le guidon sur la Remplacer l'ampoule défec- gauche pour améliorer tueuse. l'accessibilité. Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W Déposer la douille d'ampoule 3 en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirer le capuchon 1.
  • Page 112 Mettre en place la douille 3 en Remonter le capuchon 1. Enlever les vis 1. tournant dans le sens horaire. Tirer le boîtier du feu vers l'ar- Remplacement des rière. ampoules du feu stop et du feu arrière La moto risque de tomber au cours des opérations suivantes si elle n'est pas immo- bilisée correctement.
  • Page 113: Remplacement Des Ampoules De Clignotant Avant Et Arrière

    guilles d'une montre pour la retirer. Remplacer l'ampoule défec- tueuse. Ampoule pour feu arrière / feu de stop P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W Pour saisir la nouvelle ampoule, Fixer le boîtier du feu avec les Retirer le verre diffuseur du utiliser un chiffon propre et sec.
  • Page 114: Dépannage Avec Des Câbles De Dé

    le sens contraire des aiguilles çant du côté moto, et le fer- d'une montre. mer. Remplacer l'ampoule défec- tueuse. Ampoule pour clignotants avant R10W / 12 V / 10 W avec EO Clignotants blancs: Monter l'ampoule 2 dans le RY10W / 12 V / 10 W boîtier du feu en la tournant dans le sens des aiguilles Ampoule pour clignotants...
  • Page 115 Ne pas utiliser la prise de courant sant le courant doit présenter déchargée au pôle positif de la une tension de 12 V. de bord pour démarrer la moto à batterie de dépannage. partir d'une source externe. A l'aide du câble de démarrage Dépose du couvercle du noir, relier le pôle négatif de compartiment de la batterie...
  • Page 116: Batterie

    élevée de la batte- BMW Motorrad a dévelop- geurs appropriés. Des chargeurs rie : pé un appareil de maintien inappropriés peuvent détériorer Maintenir la surface de la bat- de la charge spécialement conçu...
  • Page 117 cas de doute, effectuer la charge Recharge de la batterie à directement sur les bornes de la l'état déconnecté batterie débranchée. Charger la batterie à l'aide d'un Si les témoins et l'écran chargeur approprié. multifonctions restent Observer la notice d'utilisation éteints alors que le contact est du chargeur.
  • Page 118: Repose Du Couvercle Du Compartiment De La Batterie

    Repose du couvercle Dépose du couvercle du Dégager la batterie par le haut ; compartiment de la batterie en cas de difficulté, faire bas- du compartiment de la culer la batterie alternativement 115) batterie dans les deux sens. Repose de la batterie Couper le contact.
  • Page 119 Pour régler la date, adressez- vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad. Repose du couvercle du compartiment de la batterie 116) Réglage de la montre (...
  • Page 121: Entretien

    Entretien Produits d'entretien ....120 Lavage de la moto ....120 Nettoyage des pièces sensibles de la moto .
  • Page 122: Produits D'entretien

    Produits d'entretien Lavage de la moto Freiner prématurément jusqu'à ce que les freins soient séchés. BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande L'eau chaude renforce l'ef- d'utiliser les produits de net- de détremper les insectes et fet du sel. toyage et d'entretien que vous les traces tenaces sur les pièces...
  • Page 123 Bulle et pare-vent Bulle Radiateur Glaces de projecteurs en plas- Enlever la saleté et les traces Nettoyez le radiateur à intervalles tique d'insectes avec beaucoup d'eau réguliers pour empêcher toute Glace de protection du combi- et une éponge douce. surchauffe du moteur qui serait né...
  • Page 124: Entretien De La Peinture

    Nous recommandons de conservation au fait que l'eau BMW Motorrad. Combiner les ici le produit de polissage auto ne perle plus. opérations d'immobilisation/mise BMW ou un nettoyant pour pein- en service avec un entretien ou ture BMW.
  • Page 125: Mise En Service De La Moto

    Mise en service de la moto Enlever l'enduit de protection extérieure. Nettoyer la moto. Monter la batterie en ordre de marche. Avant de prendre la route : parcourir la check-list.
  • Page 127: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tableau des anomalies ... . 126 Performances ..... . 138 Assemblages vissés .
  • Page 128: Tableau Des Anomalies

    Tableau des anomalies Le moteur ne démarre pas ou difficilement Cause Suppression Coupe-circuit actionné. Coupe-circuit en position route. Béquille latérale sortie et rapport engagé. Rentrer la béquille latérale ( 62). Rapport engagé et embrayage en prise. Mettre la boîte de vitesses au point mort ou dé- brayer ( 62).
  • Page 129: Assemblages Vissés

    Assemblages vissés Roue avant Valeur Valable Etrier de frein sur fourreau M10 x 35 - 10.9 30 Nm Blocage de l'axe de roue M8 x 40 20 Nm Axe de roue dans support d'axe M24 x 1,5 50 Nm Roue arrière Valeur Valable Roue arrière sur arbre d'entraî-...
  • Page 130: Moteur

    Moteur Type de moteur Moteur bicylindre à 4 temps, arbre à cames en tête entraîné par chaîne, 4 soupapes comman- dées par culbuteurs, bielle de compensation, re- froidissement par liquide des cylindres et de la culasse, pompe à liquide de refroidissement inté- grée, boîte de vitesses à...
  • Page 131: Essence

    Huile moteur 15W-40 Qualités d'huile Avec les huiles moteur minérales des catégories API SF à SH, BMW Motorrad recommande de ne pas utiliser d'additifs de lubrification, car ceux- ci pourraient nuire au bon fonctionnement de l'embrayage. Demandez conseil auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad sur les huiles moteur adaptées à...
  • Page 132: Embrayage

    Classes de viscosité admissibles SAE 10 W-40 -20 °C, pour usage à basses températures SAE 15 W-40 -10 °C Embrayage Type de l'embrayage Embrayage multidisque à bain d'huile Boîte de vitesses Type de la boîte de vitesses Boîte de vitesses à 6 rapports à engagement par crabots intégrée au carter-moteur Rapports de démultiplication Démultiplications de la boîte de vitesses...
  • Page 133: Couple Conique

    Couple conique Type de couple conique Entraînement par courroie avec amortissement des à-coups dans son propre carter Type de guidage de la roue arrière Bras oscillant unique en alliage léger et axe de roue arrière réglable par excentrique Partie cycle Type de guidage de la roue avant Fourche avant Débattement avant...
  • Page 134: Freins

    Freins Type de frein avant Frein hydraulique à double disque avec étriers fixes à 4 pistons et disques de frein flottants Matériau plaquette de frein avant Métal fritté Type de frein arrière Frein à commande hydraulique avec étrier flottant à 1 piston et disque fixe Matériau plaquette de frein arrière Métal fritté...
  • Page 135 à l'avant : Dunlop Sportmax D 220 F ST P, 120/ 70 ZR17 M/C (58W) à l'arrière : Dunlop Sportmax D 220 ST P, 180/ 55 ZR17 M/C (73W) à l'avant : Metzeler Sporttec M-1 E, 120/70 ZR17 M/C (58W) à...
  • Page 136 Roue arrière Fabricant et désignation de la batterie ETX 14 BS Dimensions de la jante arrière 5,5" x 17" Désignation du pneu arrière 180/55 ZR 17 Pression de gonflage des pneus Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, Utilisation en solo, pneus froids 2,5 bar, Utilisation en duo et/ou avec charge, pneus froids Pression de gonflage du pneu arrière...
  • Page 137: Système Électrique

    Système électrique Capacité de charge électrique de la prise de cou- 5 A, une prise de courant rant Fusibles Tous les circuits électriques sont protégés élec- troniquement. Si un circuit électrique a été coupé par le fusible électronique et si le défaut déclen- cheur a été...
  • Page 138: Cadre

    Ampoules Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W Ampoule pour feu de croisement H7 / 12 V / 55 W Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W Ampoule pour feu arrière / feu de stop P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W Ampoule pour clignotants avant R10W / 12 V / 10 W...
  • Page 139: Dimensions

    Dimensions Longueur de la moto 2195 mm Hauteur de la moto 1225 mm, sans pilote, au poids à vide, jusqu'au bord supérieur de la bulle avec EO Surbaissement: 1195 mm, sans pilote, au poids à vide, jusqu'au bord supérieur de la bulle Largeur de la moto 860 mm, entre rétroviseurs Hauteur de la selle du pilote...
  • Page 140: Poids

    Poids Poids à vide 204 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche, réservoirs pleins à 90 %, sans EO Poids total autorisé 405 kg Charge maximale 201 kg Performances Vitesse maximale >200 km/h avec EO Réduction de puissance: 155 km/h...
  • Page 141: Service

    Service BMW Motorrad Service ... . 140 Qualité BMW Motorrad Service ..140 BMW Motorrad Service Card - Dé- pannage sur site ....141 Réseau BMW Motorrad Service .
  • Page 142: Qualité Bmw Motorrad Service

    L'exécution non conforme adresser à votre concessionnaire la garantie. des travaux de maintenance BMW Motorrad pour toutes les En outre, l'usure progresse sou- et de réparation peut donner lieu questions que vous pourriez vous vent très lentement, presque im- à...
  • Page 143: Réseau Bmw Motorrad Service

    200 concessionnaires tions telles que le dépannage, le vices peut varier en fonction BMW Motorrad se tiennent à transport de la moto etc. (diver- de l'âge de la moto et des kilo- votre entière disposition.
  • Page 144 prochaine échéance de service, cette dernière doit être avancée. L'affichage de service sur le vi- suel multifonction vous rappelle, env. un mois ou 1000 km avant les valeurs enregistrées, l'immi- nence de l'échéance de service.
  • Page 145: Nance

    Attestations de maintenance Contrôle à la livraison Contrôle après rodage effectué effectué à km Prochain service au plus tard ou, si atteint plus tôt, à km Cachet, signature Cachet, signature...
  • Page 146 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 147 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 148 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 149 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 150: Attestations De Service

    Attestations de Service Ce tableau sert de justificatif pour les travaux de maintenance, de garantie et de réparation, ainsi que pour le montage d'accessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales. Travail effectué à km Date...
  • Page 151 Travail effectué à km Date...
  • Page 152 Remplacement de l'ampoule Batterie, 15 Abréviations et symboles, 6 du feu de croisement, 107 Caractéristiques tech- niques, 135 Remplacement de l'ampoule Autodiagnostic, 64 du feu de position, 108 Consignes d'entretien, 114 Accessoires Remplacement de l'ampoule Dépose, 116 Indications générales, 78 du feu de route, 107 Dépose des couvercles, 115 Affichage position BV, 22, 23...
  • Page 153 Clignotants Contrôle de la pression des Cadre pneus RDC Droit, 17, 49 Caractéristiques tech- Affichages, 47 Désactivation, 17 niques, 136 Autocollant sur la jante, 98 Extinction, 49 Caractéristiques techniques Voyants d'avertissement, 32 Gauche, 16, 49 Ampoules, 136 Témoin, 22 Coupe-circuit, 17, 50 Batterie, 135 Clé, 38 Couple conique...
  • Page 154 Feu de stationnement, 48 Feu de route, 16, 19 Kit anticrevaison Témoin, 22 Réglage de la portée du Rangement, 15 projecteur, 11 Freins Caractéristiques tech- Embrayage niques, 132 Caractéristiques tech- Liquide de frein Consignes de sécurité, 65 niques, 130 Contrôle du niveau à l'ar- Contrôler le fonctionne- Contrôle du fonctionne- rière, 94...
  • Page 155 Moteur Sélection de l'affichage, 41 Poids Caractéristiques tech- Caractéristiques tech- Température ambiante, 42 niques, 128 niques, 138 Vitesse moyenne, 42 Démarrage, 62 Point mort Outillage de bord, 14 Témoin, 22 Voyant d'avertissement pour Jeu d'entretien, 88 Pre-Ride-Check, 63 électronique moteur, 28 Prise de courant, 13, 78 Moto Entretien, 119...
  • Page 156 Repose de la roue avant, 100 Tableau des anomalies, 126 Récapitulatif des voyants Top-case d'avertissement, 26, 31, 33 Dépose, 84 Réserve Fermeture, 84 Voyant d'avertissement, 27 Ouverture, 83 Rétroviseurs Réglage, 53 Repose, 85 Trousse de premiers secours Rangement, 14 Selle, 14 Témoins, 18 Dépose, 57 Vue d'ensemble, 22...
  • Page 157 Sous réserve de modifications au niveau de la conception, de l'équipement et des accessoires. Sous réserve d'erreurs. © 2007 BMW Motorrad Toute reproduction, même par- tielle, est interdite sans l'autori- sation écrite de BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany.
  • Page 158 Données importantes pour faire le plein. Essence Qualité de carburant recommandée 95 ROZ/RON, Super sans plomb avec EO Essence ordinaire sans plomb (RON 91): 91 ROZ/RON, Essence ordinaire sans plomb (qualité de carburant utilisable avec restrictions de puis- sance et consommation accrue) Quantité...
  • Page 159 F 800 S / F 800 ST Korrektur zu F 800 S und F 800 ST (Seite 77 ) Tempolimit für Fahrten mit Koffer: siehe Hinweisschild im Koffer. Correction for F 800 S and F 800 ST (Page 77) Maximum permissible speed for riding with cases: See label inside the case. Correction concernant F 800 S et F 800 ST (Page 79) Limitation de vitesse pour conduites avec valises : voir plaquette d'avertissement dans la valise.
  • Page 160 77 ) (  5 (  56 ( Korekta do F 800 S i F 800 ST (Strona 79) Ograniczenie prêdkoœci dla jazdy z kufrem: patrz tabliczka informacyjna w kufrze. 0140769929 6 BMW Motorrad Bestellnummer: 01407699296 0140769929 6 Datum: 02.2009...

Table des Matières