BMW Motorrad F 800 R Livret De Bord
Masquer les pouces Voir aussi pour F 800 R:
Table des Matières
Livret de bord
F 800 R
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BMW Motorrad F 800 R

  • Page 1 Livret de bord F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine...
  • Page 2: Données Moto / Concessionnaire

    Données moto / concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Numéro de châssis Madame/Monsieur Code couleur N° de téléphone Première immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone N° d'immatriculation (cachet de la société)
  • Page 3 Veuillez prendre le temps de BMW Motorrad. lire ce livret de bord avant de prendre la route avec votre nou- velle BMW. Vous y trouverez des indications importantes pour l'uti- lisation de votre moto qui vous aideront à...
  • Page 4 Table des matières Utilisez aussi l'index alphabétique 3 Affichages ....21 Interrupteur d'arrêt d'ur- situé à la fin de cette notice d'uti- gence ..... . . 45 Visuel multifonctions .
  • Page 5 Roues et pneus ... 127 ABS BMW Motorrad ..66 Batterie....111 Système électrique .
  • Page 7 Indications générales Aperçu ....... 6 Abréviations et symboles ... . 6 Equipement.
  • Page 8: Abréviations Et Symboles

    BMW auprès de Résultat d'une action. Si vous souhaitez un jour re- votre concessionnaire vendre votre BMW, n'oubliez pas BMW Motorrad et lui en Renvoi à une page de remettre aussi à l'acheteur ce confier le montage. contenant des informa- livret de bord ;...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Equipement Caractéristiques d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra se prévaloir techniques En achetant votre moto BMW, des indications, illustrations et vous avez choisi un modèle dis- Toutes les indications de di- descriptions de ce livret à l'appui posant d'un équipement person- mensions, de poids et de puis- de revendications juridiques de nalisé.
  • Page 11 Aperçus Vue d'ensemble côté gauche ..11 Vue d'ensemble côté droit ..13 Sous la selle ......14 Sous le carénage central .
  • Page 13: Vue D'ensemble Côté Gauche

    Vue d'ensemble côté gauche Tableau des charges (sur le roulement de tête de direction à gauche) Serrure de la selle ( Ouverture de remplissage d'huile moteur et jauge à huile (...
  • Page 15: Vue D'ensemble Côté Droit

    Vue d'ensemble côté droit Orifice de remplissage d'essence ( Réglage de la précon- trainte des ressorts Numéro de châssis, plaque constructeur (sur le roule- ment de tête de direction) Réservoir de liquide de frein avant ( Témoin de niveau de li- quide de refroidissement (derrière le flanc de caré- nage) (...
  • Page 16: Sous La Selle

    Sous la selle Outil pour le réglage de la précontrainte des ressorts Jeu d'outils standard Livret de bord Espace de rangement avec kit premier se- cours Logement du kit de pre- mier secours Tableau des pressions de gonflage des pneus Espace de rangement avec jeu d'outils de ser- vice...
  • Page 17: Sous Le Carénage Central

    Sous le carénage central Batterie ( 111) Espace de rangement avec kit anticrevaison Logement du kit anticrevai-...
  • Page 18: Commodo Gauche

    Commodo gauche Feu de route et appel de phare ( – avec ordinateur de bord (EO) Sélection de l'affichage dans la zone élargie Signal de détresse ( Commande des clignotants Avertisseur sonore...
  • Page 19: Commodo Droit

    Commodo droit avec poignées chauf- fantes Commande du chauffage des poignées ( Bouton de démarreur Interrupteur d'arrêt d'ur- gence (...
  • Page 20: Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments Voyants et témoins ( Compteur de vitesse Régler la montre ( 39). avec ordinateur de bord Utilisation du chronomètre Visuel multifonctions Sélectionner l'affichage 40). Remettre à zéro le comp- teur kilométrique journalier 41). Capteur de luminosité am- biante (pour ajuster la lu- minosité...
  • Page 21 Compte-tours...
  • Page 23 Affichages Visuel multifonctions ....22 Signification des symboles ..23 Voyants et témoins ....24 Affichage de service .
  • Page 24: Visuel Multifonctions

    Visuel multifonctions Totalisateur kilométrique Voyant d'avertissement pour électronique moteur avec ordinateur de bord Chronomètre ( Heure ( avec contrôle de pres- sion de gonflage des pneus (RDC) Pressions de gonflage des pneus ( Affichage d'alerte de tem- pérature de liquide de re- froidissement ( Service arrive à...
  • Page 25: Signification Des Symboles

    Signification des avec ordinateur de 12 – avec ordinateur de bord bord (EO) symboles Symboles, pour mettre en Niveau d'essence avec ordinateur de bord évidence la valeur affichée Les barres transversales situées au-dessus du distance parcourue après 10 – avec ordinateur de bord symbole "pompe à...
  • Page 26: Voyants Et Témoins

    Voyants et témoins Voyant d'alerte de pression d'huile ( Voyant ABS ( Voyant de réserve d'es- sence ( Voyant général d'alerte, en combinaison avec les alertes sur l'écran ( Témoin de feu de route Témoin des clignotants droits Témoin de point mort Témoin de clignotant gauche Le symbole ABS peut s'af-...
  • Page 27: Affichage De Service

    1 s'af- préférence à un concessionnaire d'échéance d'un service. Si fiche pendant un court instant à BMW Motorrad. le kilométrage pour le service la suite du Pre-Ride-Check. Le avancé est inférieur à 1000 km, mois et l'année sont affichés sur Kilométrage parcouru...
  • Page 28: Température Ambiante

    20 °C. La valeur Vous trouverez d'autres informa- pérature clignote pour signaler de gauche 1 indique la pression tions sur le RDC BMW Motorrad une possibilité de formation de de gonflage de la roue avant, la à partir de la page ( 68).
  • Page 29: Voyants D'alerte Avertissements Sur L'écran Multifonction

    Voyants d'alerte Avertissements sur l'écran multifonction Si l'affichage représente un aver- tissement dans la plage de va- leur 2, il est symbolisé par le tri- angle de présignalisation 3. Ces Les avertissements, pour les- avertissements peuvent être vi- quels aucun voyant d'alerte spé- sualisés en alternance avec les cifique n'est disponible, sont vi- compteurs kilométriques (...
  • Page 30 Aperçu des voyants d'avertissement Voyant Affichages écran Signification Est allumé en jaune + " " s'affiche EWS actif ( sur l'écran est allumé Réserve d'essence atteinte ( Est allumé en Clignote Température du liquide de refroidisse- rouge ment trop élevée ( Est allumé...
  • Page 31: Affichages Écran

    Voyant Affichages écran Signification Clignote L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé. est allumé Défaut ABS ( Est allumé en jaune + " " clignote Pression de gonflage des pneus dans la zone limite de la tolérance admissible clignote en rouge + " "...
  • Page 32: Température Du Liquide De Refroidissement Trop Élevée

    EWS actif Température du liquide Tout manque d'essence peut provoquer des ratés de refroidissement trop Le voyant d'alerte général de combustion et le calage inat- élevée s'allume en jaune. tendu du moteur. Les ratés de Le voyant d'alerte général + " "...
  • Page 33: Pression D'huile Moteur Insuffisante

    Il est possible de poursuivre la Cause possible: de préférence par un conces- route, la puissance du moteur sionnaire BMW Motorrad. Le niveau d'huile moteur est trop peut toutefois ne pas être dis- bas. ponible de façon habituelle.
  • Page 34: Ampoule Défectueuse

    vue par les autres usagers de la Avertissement de verglas Cause possible: route. La pression d'huile moteur est avec ordinateur de bord Remplacer les lampes défec- insuffisante. x.x °C " " (la température am- tueuses le plus rapidement pos- Le fait de rouler avec une biante) clignote.
  • Page 35: Batterie Dwa Déchargée

    Batterie DWA déchargée L'autodiagnostic ABS fonction ABS n'est pas dispo- nible. Tenir compte des infor- n'est pas terminé. avec alarme antivol mations plus détaillées sur les Le voyant ABS clignote. Le voyant d'alerte général situations susceptibles d'entraî- s'allume en jaune. ner un défaut ABS ( 67).
  • Page 36: Pression De Gonflage Des Pneus En Dehors De La Tolérance Admissible

    concessionnaire BMW Motor- Cause possible: + " " (la pression de gonflage critique) clignote. rad. La pression de gonflage de pneu En cas de doute sur l'aptitude à mesurée se trouve dans la zone Cause possible: rouler du pneu : limite de la tolérance admissible.
  • Page 37: Capteur Défectueux Ou Défaut Système

    BMW rence par un concessionnaire Observer l'affichage RDC à des vitesses plus élevées. Il s'agit Motorrad. BMW Motorrad. seulement d'un dérangement Capteur défectueux ou Cause possible: permanent si le voyant géné- défaut système Il y a présence d'une erreur sys- ral s'allume additionnellement.
  • Page 38 Cause possible: La pile du capteur de pression de pneu n'a quasiment plus de capacité. Le fonctionnement du contrôle de la pression de gon- flage des pneus n'est plus garanti que sur une période limitée. Prendre contact avec un ate- lier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 39 Commande Serrure de contact/antivol de direc- Amortissement ..... 49 tion ....... . . 38 Pneus.
  • Page 40: Serrure De Contact/ Antivol De Direction

    à un concessionnaire puissiez, par exemple, l'emporter BMW Motorrad. dans votre porte-monnaie. Elle Mise en circuit de peut être utilisée en l'absence l'allumage de la clé principale, mais elle ne convient pas à...
  • Page 41: Blocage De L'antivol De Direction

    Antidémarrage Charge de la batterie possible Si vous perdez une clé du véhi- par le biais de la prise de bord. cule, vous pouvez la faire bloquer électronique EWS par votre partenaire BMW Motor- Blocage de l'antivol de L'électronique de la moto dé- rad.
  • Page 42: Affichage Sélectionner L'affichage

    Ne régler la montre sur la moto Maintenir le bouton actionné Kilométrage total (sur l'illustra- qu'à l'arrêt. jusqu'à ce que les minutes ne tion) clignotent plus. Kilométrage journalier 1 Mettre le contact d'allumage. Trip I Le réglage est terminé. Kilométrage journalier 2 Affichage Trip II avec contrôle de pression de...
  • Page 43: Remettre À Zéro Le Compteur Kilométrique Journalier

    Remise à zéro des valeurs avec ordinateur de bord distance parcourue depuis le passage sur la réserve en moyennes avec ordinateur de bord Remettre à zéro le Mettre le contact. compteur kilométrique Sélectionner la consomma- journalier tion moyenne ou la vitesse moyenne.
  • Page 44: Utiliser Le Chronomètre

    Chronomètre ton INFO sur le commodo. La commande du chronomètre et avec ordinateur de bord du compteur kilométrique s'ef- fectue alors via le bouton INFO Chronomètre et l'ordinateur de bord doit être commandé via le bouton 2. Le chronomètre tourne en arrière-plan si le compteur kilométrique est affiché...
  • Page 45: Permutation Des Fonctions Des Boutons

    Permutation des fonctions Feu de croisement : commande du chrono- mètre par l'intermédiaire de des boutons Le feu de croisement s'allume la touche INFO située sur le automatiquement après le dé- commodo. marrage du moteur : : commande du chrono- Le moteur étant coupé, mètre par l'intermédiaire de la vous pouvez allumer les...
  • Page 46: Feu De Stationnement

    Clignotants Pour actionner l'appel de Pour désactiver les clignotants, phare, tirer le commutateur 1 ramener la touche 1 en posi- Commande des vers l'arrière. tion centrale. clignotants Feu de stationnement Signal de détresse Mettre le contact. Couper le contact. Les clignotants s'éteignent Commande du signal de automatiquement au bout détresse...
  • Page 47: Interrupteur D'arrêt D'urgence

    Interrupteur d'arrêt à l'aide de l'interrupteur d'arrêt d'urgence. d'urgence Pour activer le signal de dé- tresse, actionner la touche 1. Il est possible de couper le Interrupteur d'arrêt d'ur- Moteur coupé contact. gence Position route Pour désactiver le signal de détresse, actionner à...
  • Page 48: Embrayage Réglage Du Levier D'embrayage

    Embrayage Il ne fonctionne que si le moteur tourne. Réglage du levier La consommation élec- d'embrayage trique accrue par le chauf- Le réglage de la manette fage des poignées peut provo- d'embrayage en roulant quer la décharge de la batterie peut provoquer des accidents.
  • Page 49: Régler La Manette Du Frein À Main

    main que lorsque la moto est à Tourner la vis de réglage 1 La vis de réglage peut être dans le sens contraire des l'arrêt. tournée plus facilement si aiguilles d'une montre pour vous poussez en même temps le diminuer la distance entre la levier de frein à...
  • Page 50: Réglage D'un Bras De Rétroviseur

    Réglage d'un bras de Monter le capuchon de protec- tion sur la vis. rétroviseur Précontrainte du ressort Réglage La précharge des ressorts de la roue arrière doit être adap- tée au chargement de la moto. Retirer l'outil de bord 1. Une augmentation du charge- ment impose une augmentation Relever le capuchon de protec-...
  • Page 51: Réglage De L'amortissement De La Roue Arrière

    Amortissement Adapter l'amortissement à la pré- charge des ressorts. Réglage Pour augmenter la précharge L'amortissement doit être adapté du ressort, tourner la molette à l'état de la chaussée et à la dans le sens des aiguilles précharge des ressorts. d'une montre avec l'outil de Une chaussée accidentée né- bord 2 prévu à...
  • Page 52: Contrôle De La Pression De Gonflage Des Pneus

    tendance à se desserrer toutes Si la pression de gonflage des Réglage de base de seules à grande vitesse. pneus est insuffisante : l'amortissement de la Afin d'éviter toute perte soudaine Corriger la pression de gon- roue arrière de pression de gonflage avec flage des pneus.
  • Page 53: Réglage De Base De La Portée Du Projecteur

    à un atelier spécialisé, de face du repère 3. droite. préférence à un concessionnaire Serrer les vis 1 à gauche et à BMW Motorrad. droite. Selle Dépose de la selle Placer la moto sur un sol plan et stable.
  • Page 54: Repose De La Selle

    Repose de la selle Tourner la serrure de la selle 1 Soulever la selle à l'arrière et à l'aide de la clé de la moto relâcher la clé. Emboîter la selle dans le sup- vers la gauche et la maintenir Retirer la selle et la déposer port 2.
  • Page 55 Conduite Consignes de sécurité ....54 Check-list ......55 Démarrage .
  • Page 56: Consignes De Sécurité Equipement Du Pilote

    Consignes de sécurité Adapter la précharge des Charge utile du sac de ressorts, l'amortissement et Equipement du pilote réservoir la pression de gonflage des Ne roulez jamais sans avoir re- pneus au poids total. ≤5 kg vêtu la bonne tenue ! Portez tou- avec valises jours Veiller à...
  • Page 57: Risque D'asphyxie

    Manipulations etc. Ne pas faire tourner le moteur avec un embout de bougie dé- Toute manipulation sur la Risque d'asphyxie branché. moto (par exemple boîtier Les gaz d'échappement Arrêter immédiatement le mo- de gestion moteur, papillons, em- contiennent du monoxyde de teur s'il a des ratés.
  • Page 58 moto avec le moteur arrêté et Réglage de l'amortissement et de la précharge des ressorts ne pas pousser la moto sur de longues distances. Profondeur de sculpture et pression de gonflage des Mettre le contact. pneus Le Pre-Ride-Check est effec- Fixation sûre des valises et des tué.
  • Page 59 Pre-Ride-Check temps, les témoins et les voyants automatiquement une fois le d'alerte doivent s'éteindre l'un contact mis. Pour le contrôle des Une fois le contact mis, le com- après l'autre (dans l'ordre inverse capteurs de roue, la moto doit biné d'instruments effectue un de leur allumage).
  • Page 60: Plaquettes De Frein

    que vous ne disposez pas de la Plaquettes de frein Des pneus neufs n'ont fonction ABS. pas encore la pleine adhé- Les plaquettes de frein neuves rence ; dans des positions incli- Faire éliminer le défaut dès que doivent être rodées avant qu'elles possible par un atelier spé- nées extrêmes, il y a risque d'ac- n'atteignent leur coefficient de...
  • Page 61: Activer L'alerte De Régime

    l'alarme antivol 1 clignote alors Appuyer sur la touche 1 jus- Pour arriver à la distance de frei- en rouge. qu'à ce que l'affichage souhaité nage la plus courte, le frein avant apparaisse. doit être actionné rapidement Le signal reste présent jusqu'à ce qu'un rapport supérieur soit en augmentant progressive- : alerte de régime activée.
  • Page 62: Conduite Dans Les Cols

    Immobilisation de la Conduite dans les cols En cas de conduites par temps de pluie et en cas de présence moto Si vous freinez exclusive- de flaques d'eau. ment de l'arrière dans les Béquille latérale Après un lavage de la moto. descentes des cols, il y a risque Couper le moteur.
  • Page 63: Béquille Centrale

    Remplissage du Béquille centrale surfaces en plastique, l'essuyer immédiatement. réservoir avec béquille centrale Les carburants contenant L'essence est facilement Couper le moteur. du plomb détruisent le ca- inflammable. Un feu à La stabilité de la moto n'est talyseur ! proximité du réservoir d'essence pas garantie si le revête- Utiliser uniquement un carburant peut provoquer un incendie ou...
  • Page 64: Arrimage De La Moto Pour Le Transport

    rieur de la tubulure de remplis- Réserve d'essence sage. Si le complément d'es- env. 3 l sence est fait après que le niveau de carburant soit des- Fermer le bouchon du réservoir cendu sous celui de la réserve, d'essence en appuyant ferme- la quantité...
  • Page 65 Fixer à l'arrière, de chaque La moto risque de basculer Des composants peuvent côté, des sangles d'arrimage latéralement et de tomber. être endommagés. au niveau des repose-pieds Caler la moto pour l'empêcher de Ne coincer aucun composant tel passager et les tendre. basculer sur le côté.
  • Page 67: Contrôle De La Pression Des Pneus

    La technologie en détail Système de freinage avec ABS BMW Motorrad ..... 66 Contrôle de la pression des pneus RDC ....... . 68...
  • Page 68: Système De Freinage

    Moins l'adhérence est bonne, fonction ABS BMW Motorrad chaussée, au point que la force plus la distance de freinage s'al- ABS n'empêche pas le soulève- de freinage transmissible peut longe.
  • Page 69: Situations Particulières

    BMW Motorrad ABS ? situations précitées, la fonction défaut. Le système ABS BMW Motorrad ABS peut à nouveau être activée Outre des dysfonctionnements ABS préserve la tenue de route en coupant puis en remettant le du système ABS BMW Motorrad,...
  • Page 70: Réserves De Sécurité

    ABS du trajet. de gonflage des pneus, s'af- BMW Motorrad ne peut pas em- fiche à l'écran pour chaque pneu. pêcher. Les pressions de gonflage des Après l'immobilisation de la moto, pneus sont représentées sur...
  • Page 71: Plages De Pressions De Gonflage Des Pneus

    dépend de la température des Adaptation de la pression pneus. Ainsi, dans la plupart des de gonflage des pneus cas, les valeurs qui y sont affi- Comparez la valeur RDC du vi- chées ne coïncident pas avec suel multifonctions avec la valeur les valeurs affichées sur le visuel figurant au verso de la couverture multifonctions.
  • Page 73 Accessoires Indications générales ....72 Prises de courant ....72 Bagages .
  • Page 74: Indications Générales

    ( 94). BMW Motorrad recommande Consignes concernant l'utilisation BMW Motorrad n'est pas d'utiliser pour votre moto les de prises de courant : en mesure de juger pour pièces et les accessoires qui ont chaque produit d'une autre Désactivation automatique...
  • Page 75: Bagages Arrimer Les Bagages

    Bagages tard 15 minutes après la coupure du contact. Arrimer les bagages Il est possible que les appareils Déposer la selle ( 51). supplémentaires à faible consom- mation électrique ne soient pas détectés par le système électro- nique du véhicule. Dans ces cas là, les prises seront désactivées peu de temps après la coupure du contact.
  • Page 76: Ouvrir La Valise

    Ouvrir la valise Les sangles de retenue 2 s'ouvrent. Tirer de nouveau le levier de déverrouillage gris (OPEN) vers le haut tout dégageant le cou- vercle de la valise 3 du disposi- tif de verrouillage. Fermer les valises Pousser les fermetures 3 des sangles de retenue également Tourner le cylindre de ferme- dans les dispositifs de ver-...
  • Page 77: Dépose De La Valise

    Appuyer le couvercle de la va- lise contre le corps de la valise. Le volume de la valise est adapté à son contenu. Dépose de la valise Pousser les sangles de rete- Tirer le levier de déverrouillage nue 1 vers l'extérieur et les tirer noir 1 (RELEASE) vers le haut vers le haut.
  • Page 78: Sécurité De Fixation

    Sécurité de fixation Tirer le levier de déverrouillage Utilisez à cet égard les vis 1 à noir 1 (RELEASE) vers le haut l'intérieur de la valise. Si une valise est branlante ou tout en poussant la valise dans ne peut être posée qu'avec dif- Topcase le dispositif de fixation supé- ficulté, elle doit être adaptée du...
  • Page 79: Ouvrir Le Top-Case

    Ouvrir le Top-case Le levier de déverrouillage 2 sort. Tirer le levier de déver- rouillage complètement vers le haut. Le couvercle du top-case s'ouvre. Fermer le top-case Presser le levier de déver- rouillage 2 vers le bas, jusqu'à Tourner la clé en position ce qu'il s'enclenche.
  • Page 80: Dépose Du Top-Case

    Dépose du top-case Relever complètement la poi- Accrocher le top-case au gnée de transport 3. porte-bagages. S'assurer que Tourner la clé dans la serrure les crochets 4 s'engagent Soulever le top-case à l'arrière du topcase en position RE- correctement dans les fixations et le retirer du porte-bagages.
  • Page 81 Abaisser la poignée de trans- port 3 et appuyer dessus jus- qu'à ce qu'elle soit verrouillée. Tourner la clé dans la serrure du Top-case en position LOCK et la retirer.
  • Page 83 Maintenance Indications générales ....82 Outillage de bord ....82 Huile moteur .
  • Page 84: Outillage De Bord Jeu D'outils Standard

    DVD que vous pouvez vous pro- Réglage de la portée curer auprès de votre conces- d'éclairement ( 51). sionnaire BMW Motorrad. Jeu d'outillage de service L'exécution de certains de ces travaux exige des outils spéciaux avec jeu d'outils de service ainsi que des connaissances techniques approfondies.
  • Page 85: Huile Moteur Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Vous pouvez vous procurer ce tilateur démarre, puis le laisser jeu d'outillage auprès de votre tourner pendant une minute concessionnaire BMW Motorrad. supplémentaire. Couper le moteur. Huile moteur Maintenir la moto à tempé- rature de service en position Contrôle du niveau d'huile...
  • Page 86: Appoint D'huile Moteur

    Faire corriger le niveau d'huile Retirer la jauge et relever le par un atelier spécialisé, de niveau d'huile. préférence par un concession- naire BMW Motorrad. Insérer la jauge de niveau d'huile. Déposer la jauge de niveau Appoint d'huile moteur d'huile 1.
  • Page 87: Système De Freinage Contrôle Du Fonctionnement Des Freins

    Système de freinage Contrôle du fonctionnement des freins Actionner la manette du frein à main. Un point dur doit être nette- ment perceptible. Actionner la pédale de frein. Un point dur doit être nette- Effectuer un contrôle visuel Limite d'usure des pla- ment perceptible.
  • Page 88: Contrôle De L'épaisseur

    de freinage et, le cas échéant, des endommagements du frein. Pour garantir la fiabilité du sys- tème de freinage, ne pas des- cendre en dessous de l'épaisseur minimale des plaquettes. Faire remplacer les plaquettes de frein par un atelier spé- cialisé, de préférence par un Vérifier l'épaisseur des pla- concessionnaire BMW Motor-...
  • Page 89: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein Avant

    de freinage et, le cas échéant, avec béquille centrale des endommagements du frein. Mettre la moto sur la béquille Pour garantir la fiabilité du sys- centrale en veillant à ce que le tème de freinage, ne pas des- sol soit plan et stable. cendre en dessous de l'épaisseur Mettre le guidon en ligne minimale des plaquettes.
  • Page 90: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein À L'arrière

    concessionnaire BMW Motor- rad. Contrôle du niveau du liquide de frein à l'arrière Si le niveau de liquide de frein est trop faible dans le réservoir, de l'air peut pénétrer dans le système de freinage. La puissance de freinage est alors Relever le niveau du liquide de Niveau du liquide de considérablement réduite.
  • Page 91: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    concessionnaire BMW Motor- sur le réservoir de compensa- Faire l'appoint de liquide rad. tion. de refroidissement Déposer le flanc de carénage Liquide de droit ( 108). refroidissement Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Placer la moto sur un sol plan et stable.
  • Page 92: Contrôler Le Jeu De L'embrayage

    Mesurer le jeu de l'em- BMW Motorrad. brayage A entre la commande au guidon et le câble Contrôler le jeu de d'embrayage. Desserrer l'écrou 3.
  • Page 93: Jantes Et Pneus Contrôle Des Jantes

    BMW Motorrad. rement usé. Les positions de effectuer le graissage plus tôt, ces repères sont repérées sur le selon le cas.
  • Page 94: Contrôle De La Flèche De La Chaîne

    prié, la sécher et l'enduire de Flèche de la chaîne graisse lubrifiante pour chaînes. Essuyer la graisse en excès. 30...40 mm (Moto sans Contrôle de la flèche de la charge sur béquille latérale) chaîne Si la valeur mesurée se trouve Placer la moto sur un sol plan en dehors de la tolérance admis- et stable.
  • Page 95: Contrôle De L'état D'usure De La Chaîne

    Placer la moto sur un sol plan pneus qui ont été homologués Lorsque la chaîne a atteint la lon- et stable. par BMW Motorrad pour votre gueur maximale admissible : Enclencher le 1er rapport. type de moto. Prendre contact avec un ate- Tourner la roue arrière dans le...
  • Page 96: Influence De La Taille De Roue Sur Le Système Abs

    Influence de la taille de lisé, de préférence un conces- Informer votre partenaire BMW sionnaire BMW Motorrad. Il est Motorrad ou l'atelier spécialisé roue sur le système ABS nécessaire dans certains cas de que la roue est équipée d'un Les tailles de roue jouent un rôle devoir adapter les données en-...
  • Page 97 Soulever la moto à l'avant jusqu'à ce que la roue avant tourne librement. Pour soulever la moto, BMW Motorrad Repousser légèrement les gar- recommande d'utiliser la nitures de frein 3 par des mou- béquille de roue avant BMW vements de rotation de l'étrier...
  • Page 98: Pose De La Roue Avant

    Si le couple de serrage n'est pas correct, l'assem- blage vissé peut se desserrer ou être endommagé. Faire impérativement contrôler les couples de serrage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Desserrer la vis de blocage de Retirer la douille entretoise 3 l'axe 1.
  • Page 99 quant le sens de rotation sur le Blocage de l'axe de roue Etrier de frein sur bras pneu ou sur la jante. de fourche Faire rouler la roue avant jus- 20 Nm 30 Nm qu'au niveau du guidage de la roue avant.
  • Page 100: Dépose De La Roue Arrière

    Dépose de la roue arrière Enlever l'écrou d'axe 2. Déposer l'axe de roue 6 et reti- rer la plaque de réglage 7. Desserrer les contre-écrous 3 Enlever la vis 1 et retirer le à gauche et à droite. capteur de vitesse de l'alésage. Desserrer les vis de réglage 4 Placer la moto sur une béquille à...
  • Page 101: Poser La Roue Arrière

    Sortir la roue arrière du bras atelier spécialisé, de préférence oscillant en la faisant rouler. par un concessionnaire BMW Motorrad. La roue de chaîne et les douilles d'écartement à Introduire la roue arrière dans gauche et à droite ne sont pas le bras oscillant en la faisant serrées sur la roue.
  • Page 102: Béquille De Roue Avant Mettre En Place La Béquille De Roue Avant

    Béquille de roue avant Mettre en place la béquille de roue avant La béquille de roue avant BMW Motorrad n'est pas conçue pour maintenir des motos sans béquille auxiliaire. En cas d'utilisation exclusive du support Utiliser la béquille principale (83...
  • Page 103 de roue avant (83 30 0 402 242). Desserrer les vis d'ajustage 1. Ecarter les deux axes 2 jus- qu'à ce que la fourche avant puisse passer entre. Régler les goujons d'appui de manière à s'adapter à la fourche avant. Régler la hauteur souhaitée pour la béquille de roue avant à...
  • Page 104: Remplacer L'ampoule Du Feu De Croisement Et Du Feu De Route

    S'assurer que la position de la Remplacer l'ampoule défec- moto est stable. tueuse. Ampoule pour feu de Ampoules route Remplacer l'ampoule du H7 / 12 V / 55 W feu de croisement et du feu de route Ampoule de feu de croi- Placer la moto sur un sol plan sement et stable.
  • Page 105: Remplacement De L'ampoule Du Feu De Position

    Insérer l'ampoule en faisant Poser le cache 1 ou le Déposer le cache 2. attention à l'alignement correct cache 2. sur la position 6. Remplacement de Fermer et verrouiller les l'ampoule du feu de étriers 4. position Placer la moto sur un sol plan et stable.
  • Page 106: Remplacement Des Ampoules Du Feu Stop Et Du Feu Arrière

    Sortir l'ampoule de la douille Enfoncer l'ampoule dans la Poser le cache 2. d'ampoule. douille. Remplacement des Remplacer l'ampoule défec- ampoules du feu stop et tueuse. du feu arrière Placer la moto sur un sol plan Ampoule pour feu de et stable.
  • Page 107: Remplacer Les Ampoules Des Feux Clignotants Avant Et Arrière

    Remplacer l'ampoule défec- tueuse. Ampoule pour feu arrière / feu de stop P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W Ne saisir la nouvelle ampoule qu'avec un chiffon propre et sec de façon à ne pas salir le Enlever les vis 1.
  • Page 108 Ampoule pour cligno- tants arrière R10W / 12 V / 10 W avec clignotants blancs RY10W / 12 V / 10 W avec clignotants à LED LED / 12 V Déposer la vis 1. Déposer l'ampoule 2 du boî- Ne saisir la nouvelle ampoule tier de clignotant en la tournant qu'avec un chiffon propre et dans le sens contraire des ai-...
  • Page 109: Pièces De Carénage Dépose De La Partie Centrale Du Carénage

    Pièces de carénage dans le sens des aiguilles Pose de la partie centrale d'une montre. du carénage Dépose de la partie centrale du carénage Déposer la selle ( 51). Faire glisser la partie centrale Engager le verre diffuseur dans de carénage à gauche et à le boîtier du feu, côté...
  • Page 110: Dépose Du Flanc De Carénage Droit

    Poser les quatre vis 1 à Déposer le circlip 1. Déposer la vis 3. gauche et à droite. Soulever quelque peu le flanc Remonter la selle ( 52). de carénage arrière, puis le re- tirer par le côté. Dépose du flanc de carénage droit Déposer la partie centrale du carénage (...
  • Page 111: Repose Du Flanc De Carénage Droit

    Repose du flanc de carénage droit Poser la vis 3. Monter le circlip 1. Remonter la partie centrale du carénage ( 107). D'abord positionner le flanc de carénage sur la goujon de Dépannage avec câbles blocage 4, puis le basculer vers de démarrage externe le bas et le mettre en place dans les supports 5 et 6.
  • Page 112 de bord pour démarrer la moto à nage branchés sur une source La vis de la jambe de force partir d'une source externe. externe. peut également être utilisée à la place de la borne négative Tout contact involontaire de la batterie. entre les pinces polaires des câbles de démarrage et la Pendant la tentative de dépan-...
  • Page 113: Batterie Consignes D'entretien

    éven- La charge de la batterie via tuel à la garantie. BMW Motorrad a déve- la prise de courant est uni- Vous devez tenir compte des loppé un appareil de main- quement possible avec des char- points suivants pour obtenir une tien de charge spécialement...
  • Page 114: Recharger La Batterie À L'état Déconnecté

    directement via les bornes de la tièrement rechargée avant toute Si vous ne pouvez pas batterie débranchée. charger la batterie par l'in- remise en service. termédiaire de la prise de cou- Si les témoins de contrôle Dépose de la batterie rant, il se peut que le chargeur et l'écran multifonction res- Placer la moto sur un sol plan...
  • Page 115: Pose De La Batterie

    Respecter l'ordre préférence à un concessionnaire Brancher le câble positif 2. impérativement. BMW Motorrad. Raccorder le câble négatif 1. D'abord débrancher le câble Couper le contact. Remonter la partie centrale du négatif de la batterie 1. Mettre en place la batterie carénage (...
  • Page 117: Entretien

    Entretien Produits d'entretien ....116 Lavage de la moto ....116 Nettoyage des pièces sensibles de la moto .
  • Page 118: Produits D'entretien

    Produits d'entretien Lavage de la moto Freiner prématurément jusqu'à ce que les disques de frein et BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande les plaquettes de frein soient d'utiliser les produits de net- de détremper les insectes et séchés. toyage et d'entretien que vous les traces tenaces sur les pièces...
  • Page 119: Nettoyage Des Pièces Sensibles De La Moto Matières Synthétiques

    Nettoyage des pièces Utilisez par exemple un tuyau Bulles et glaces de projec- d'arrosage du jardin avec peu de teur en matière plastique sensibles de la moto pression. Eliminer la saleté et les traces Matières synthétiques d'insectes avec beaucoup d'eau Les ailettes du radiateur Si des pièces en plastique et une éponge douce.
  • Page 120: Entretien De La Peinture

    à la résine des arbres Conservation sec, de façon à délester les ou au pollen, par exemple. deux roues. BMW Motorrad recommande Eliminer toutefois immédiate- d'utiliser de la cire automobile ment les substances particu- Mettre en service la BMW ou des produits contenant lièrement agressives, car elles...
  • Page 121 Caractéristiques techniques Tableau des anomalies ... . 120 Performances ..... . 131 Assemblages vissés .
  • Page 122 Tableau des anomalies Le moteur ne démarre pas ou difficilement Cause Suppression Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale. Rapport engagé et embrayage en prise. Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac- tionner l'embrayage. Réservoir d'essence vide Remplissage du réservoir ( 61).
  • Page 123: Assemblages Vissés Roue Avant

    Assemblages vissés Roue avant Valable Etrier de frein sur bras de fourche M10 x 1,25 x 35 - 10.9 30 Nm Blocage de l'axe de roue M8 x 40 20 Nm Axe de roue dans bras de fourche M24 x 1,5 50 Nm Roue arrière Valable...
  • Page 124 Rétroviseurs Valable Contre-écrou (rétroviseur) sur adaptateur de serrage M14 x 1 20 Nm...
  • Page 125 Moteur Type de moteur Moteur bicylindre à 4 temps, arbre à cames en tête entraîné par chaîne, 4 soupapes comman- dées par culbuteurs, bielle de compensation, re- froidissement par liquide des cylindres et de la culasse, pompe à liquide de refroidissement inté- grée, boîte de vitesses à...
  • Page 126: Huile Moteur

    Additifs à l'huile BMW Motorrad recommande de ne pas utiliser d'additifs de lubrification car ils pourraient com- promettre le fonctionnement de l'embrayage. De- mandez conseil auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad sur les huiles moteur adaptées à votre moto. BMW recommends...
  • Page 127: Embrayage

    Embrayage Type d'embrayage Embrayage multidisques à bain d'huile Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses Boîte de vitesses à 6 rapports et commande à crabots, intégrée dans le carter moteur Démultiplications de la boîte de vitesses 1,943 (35:68 dents), Démultiplication primaire 2,462 (13:32 dents), 1er rapport 1,750 (16:28 dents), 2e rapport 1,381 (21:29 dents), 3e rapport...
  • Page 128: Couple Conique

    Couple conique Type de couple conique Entraînement par chaîne Type de guidage de la roue arrière Bras oscillant en fonte d'aluminium à deux bras Nombre de dents couple conique (Pignon primaire 20 / 47 / Pignon secondaire) Partie cycle Roue avant Type de guidage de la roue avant Fourche avant Débattement avant...
  • Page 129: Roues Et Pneus

    Métal fritté Roues et pneus Paires de pneumatiques recommandées Vous trouverez un aperçu des pneumatiques ac- tuellement homologués auprès de votre conces- sionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet "www.bmw-motorrad.com" Roue avant Type de roue avant Fonte d'aluminium, MT H2 Dimensions de la jante avant 3,50"...
  • Page 130: Système Électrique

    Roue arrière Type de roue arrière Fonte d'aluminium, MT H2 Dimensions de la jante arrière 5,5" x 17" Désignation du pneu arrière 180 / 55 ZR 17 Pressions de gonflage des pneus Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, Sur pneu à froid Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, Sur pneu à...
  • Page 131 Bougies Fabricant et désignation des bougies NGK DCPR 8 E Ecartement des électrodes de la bougie 0,8...0,9 mm, A neuf Ampoules Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W Ampoule pour feu arrière / feu de stop...
  • Page 132: Dimensions

    Cadre Type de cadre Fonte d'alliage - construction soudée avec cadre arrière en tube d'acier vissé Emplacement de la plaque constructeur Tête de direction côté droit Emplacement du numéro de châssis Tête de direction côté droit Dimensions Longueur de la moto 2145 mm Hauteur de la moto 1150 mm, Sans pilote, au poids à...
  • Page 133 Poids Poids à vide 199 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche, réservoirs pleins à 90 %, sans EO Poids total autorisé 405 kg Charge maximale 206 kg Performances Vitesse maximale >200 km/h avec réduction de puissance 155 km/h...
  • Page 135 Service BMW Motorrad Service ... . 134 BMW Motorrad Prestations de mo- bilité ....... 134 Opérations d'entretien .
  • Page 136: Bmw Motorrad Service

    état moto dans plus de 100 pays du BMW Motorrad en cas de panne optimal, BMW Motorrad vous monde. Les concessionnaires (par exemple Service Mobile, dé-...
  • Page 137: Contrôle De Rodage Bmw

    Votre conces- sionnaire BMW Motorrad vous confirme le service effectué et enregistre l'échéance du prochain service. Pour les pilotes parcourant un ki- lométrage annuel élevé, il peut...
  • Page 138: Attestations De Maintenance

    Attestations de maintenance Contrôle BMW à la Contrôle de rodage livraison effectué effectué à km Prochain service au plus tard ou, si atteint plus tôt, à km Cachet, signature Cachet, signature...
  • Page 139 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 140 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 141 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 142 Service BMW Service BMW Service BMW effectué effectué effectué à km à km à km Prochain service Prochain service Prochain service au plus tard au plus tard au plus tard ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, à...
  • Page 143: Attestations De Service

    Attestations de Service Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac- cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales. Travail effectué à km Date...
  • Page 144 Travail effectué à km Date...
  • Page 145 Ampoules Aperçus Abréviations et symboles, 6 Caractéristiques Combiné d'instruments, 18 techniques, 129 Commodo côté droit, 17 Autodiagnostic, 57 Remplacement de l'ampoule Commodo côté gauche, 16 La technologie en détail, 66 du feu de croisement, 102 Côté droit de la moto, 13 Voyants d'alerte, 33 Remplacement de l'ampoule Côté...
  • Page 146 Recharge à l'état Essence, 124 Clignotants déconnecté, 112 Commande, 44 Freins, 127 Recharge de la batterie à l'état Elément de commande, 16 Huile moteur, 124 connecté, 111 Combiné d'instruments Moteur, 123 Aperçu, 18 Béquille de roue avant Normes, 7 Capteur de luminosité Pose, 100 Partie cycle, 126 ambiante, 18...
  • Page 147 Couple conique Embrayage Huile moteur Caractéristiques Caractéristiques Appoint, 84 techniques, 126 techniques, 125 Caractéristiques Couples de serrage, 121 Contrôle de fonctionne- techniques, 124 ment, 90 Contrôle du niveau de Contrôler le jeu, 90 remplissage, 83 Démarrage Réglage de la manette, 46 Elément de commande, 17 Jauge à...
  • Page 148 Moteur Liquide de frein Partie cycle Caractéristiques Contrôle du niveau de Caractéristiques techniques, 123 remplissage avant, 87 techniques, 126 Démarrage, 56 Contrôler le niveau de Plaque constructeur Voyant d'avertissement pour remplissage arrière, 88 Position sur la moto, 13 électronique moteur, 31 Réservoir arrière, 13 Plaquettes de frein Moto...
  • Page 149 Poids Rétroviseurs Système électrique Caractéristiques Réglage, 47, 48 Caractéristiques techniques, 131 Rodage, 58 techniques, 128 Tableau des charges utiles, 11 Roues Caractéristiques Précharge des ressorts Tableau des anomalies, 120 techniques, 127 Elément de réglage, 13 Témoins, 18 Contrôle des jantes, 91 Outil, 14 Aperçu, 24 Dépose de la roue arrière, 98...
  • Page 150 Voyants, 18 Aperçu, 24 Voyants d'avertissement ABS, 33 Affichage, 27 Alarme antivol, 33 Antidémarrage, 30 Avertissement de verglas, 32 Défaut de lampe, 32 Electronique moteur, 31 Pression d'huile moteur, 31 RDC, 33 Réserve d'essence, 30 Température du liquide de refroidissement, 30...
  • Page 151 Sous réserve de modifications au niveau de la conception, de l'équipement et des accessoires. Sous réserve d'erreurs. © 2012 BMW Motorrad Toute reproduction, même par- tielle, est interdite sans l'autori- sation écrite du Service après- vente de BMW Motorrad.
  • Page 152 Données importantes pour faire le plein. Essence Qualité de carburant recommandée Super sans plomb 95 ROZ/RON 89 AKI Quantité d'essence utile env. 16 l Réserve d'essence env. 3 l Pressions de gonflage des pneus Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, Sur pneu à...
  • Page 153 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).

Ce manuel est également adapté pour:

F 800 st 2011

Table des Matières