Données moto / concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur Numéro d'identification du véhicule Code couleur N° de téléphone Première immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone N° d'immatriculation (cachet de la société)
Page 3
Nous vous souhaitons beaucoup Nous vous félicitons d'avoir porté de plaisir aux commandes de votre choix sur un Maxi-Scooter votre MaxiScooter BMW et une de BMW Motorrad et vous ac- bonne route cueillons dans le cercle des pi- lotes de BMW. BMW Motorrad.
Équipement optionnel. Abréviations et opérations de commande, de Les équipements op- symboles contrôle et de réglage ainsi que tionnels BMW Motorrad les opérations d'entretien. ATTENTION Mise en dan- sont déjà pris en ger avec un faible risque. compte lors de Symbolise la fin d'une Si le danger n'est pas évité, cela...
à la norme DIN concessionnaire posant d'un équipement person- (Deutsches Institut für Normung BMW Motorrad et lui en nalisé. Ce livret de bord décrit e. V.) et respectent les tolé- confier le montage. les équipements optionnels (EO) rances prévues par cette norme.
Page 10
ainsi que nul ne pourra se préva- loir des indications, illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.
Vue d'ensemble côté gauche Réservoir de liquide de frein du frein arrière Orifice de remplissage du carburant (sous le cache de réservoir) ( Réglage de la précharge des ressorts ( Orifice de remplissage d'huile et jauge à huile (sous le marchepied)
Vue d'ensemble côté Commande du chauffage de selle passager ( droit Réservoir de liquide de frein du frein avant ( Plaque signalétique (sur la colonne de direction à droite) Sous le flanc de carénage : Batterie ( 118) Fusibles ( 109) Prise de diagnostic 123)
Sous la selle Livret de bord Outillage de bord ( Tableau des charges utiles Tableau des pressions de gonflage des pneus Avis : calibrer l'ASC Déverrouillage du coffre de rangement arrière (BMW Flexcase) (...
Commodo gauche Feu de route et appel de phare ( Signal de détresse ( Clignotants ( Avertisseur sonore Touche à bascule TRIP/ INFO Sélectionner l'affichage Remettre à zéro le comp- teur kilométrique journalier Remise à zéro des valeurs moyennes ( Activer la fonction SETUP Éclairage de jour (...
Cockpit Compteur de vitesse Visuel multifonctions Voyants et témoins Réglage de la bulle Fourre-tout ( Déverrouillage du cache de réservoir (intégré dans l'an- tivol de direction) ( Déverrouillage de la selle (intégré dans l'antivol de direction) ( Fourre-tout ( Prise (dans le coffre de rangement) ( 126) Connecteur pour acces-...
Témoins de contrôle et voyants d'alerte Éclairage de jour ( Clignotant gauche Voyant d'alerte général Photodiode de détection de la luminosité ambiante LED alarme antivol ( Clignotant droit ABS ( Réserve d'essence ( Voyant d'alerte des émis- sions ( Feu de route 10 ASC (...
Visuel multifonctions Affichage du niveau de remplissage de carburant Niveau de chauffage réglé Afficheur pour messages d'alerte ( Symboles d'avertissement Totalisateur kilométrique Affichage de service Affichage de la distance parcourue depuis le pas- sage sur la réserve de car- burant ( Vide-poches arrière Compte-tours Affichages de l'ordinateur...
Voyants d'alerte 11 Allumage automatique des Le voyant général d'alerte s'al- feux diurnes ( lume en rouge ou en jaune selon Affichage l'urgence de l'avertissement. Les avertissements sont visuali- Si plusieurs avertissements sont sés par le voyant d'alerte corres- présents, tous les voyants et pondant.
Page 25
Récapitulatif des voyants d'avertissement Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification voyants d'alerte ment à l'écran Avertissement température extérieure est affiché EWS! est allumé en jaune s'affiche. EWS actif ( est allumé en rouge est affiché Température du liquide de refroidisse- ment trop élevée ( est allumé...
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification voyants d'alerte ment à l'écran LAMP! est allumé en jaune s'affiche Bloc optique arrière défectueux ( LAMP! est allumé en jaune s'affiche Lampe de projecteur défectueuse LAMP! est allumé en jaune Feu arrière et lampe de projecteur dé- s'affiche fectueux ( clignote...
Page 27
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification voyants d'alerte ment à l'écran est allumé Défaut ASC ( CAL. est allumé clignote. Calibrage ASC pas encore terminé est allumé en jaune est affiché Coffre de rangement arrière (BMW Flex- case) ouvert ( clignote en rouge est affiché...
Page 28
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification voyants d'alerte ment à l'écran les pressions de Pression de gonflage des deux pneus gonflage clignotent en dehors de la tolérance admissible " " ou Transmission perturbée ( --:-- " " s'affiche est allumé en jaune est affiché...
Page 29
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification voyants d'alerte ment à l'écran est allumé Réserve d'essence atteinte (...
( 100). préférence par un partenaire Risque d'accident Si le niveau du liquide de refroi- BMW Motorrad. Si la température extérieure dissement est trop bas : est basse, il existe un risque Température du liquide Faire contrôler le système de...
Faire l'appoint d'huile moteur. un atelier spécialisé, de pré- AVERTISSEMENT Alerte d'émission férence un concessionnaire polluante BMW Motorrad. Comportement dynamique Le voyant d'alerte des inhabituel en cas de fonc- Niveau d'huile moteur trop émissions s'allume en tionnement du moteur en jaune.
éliminer le défaut spécialisé, de préférence spécialisé, de préférence par un atelier spécialisé, de par un concessionnaire par un concessionnaire préférence par un partenaire BMW Motorrad. BMW Motorrad. BMW Motorrad.
LAMP! s'affiche. d'éclairage sur le véhicule vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concession- Risque naire BMW Motorrad. Cause possible : Remplacer les ampoules dé- fectueuses le plus rapidement Bloc optique arrière défectueux. Feu arrière et lampe de possible, emporter de préfé-...
ABS puisse être achevé, Pour permettre la vérification par un concessionnaire le MaxiScooter doit rouler au des capteurs de vitesse de BMW Motorrad. moins à 5 km/h. roue, le MaxiScooter doit at- Démarrer lentement. N'oubliez teindre une vitesse minimale...
Faire éliminer le défaut dès s'allume en jaune. que possible par un atelier la tolérance admissible spécialisé, de préférence Le symbole du coffre de avec système de contrôle de par un concessionnaire rangement s'affiche. pression des pneumatiques BMW Motorrad. (RDC)
AVERTISSEMENT par un concessionnaire hors de la tolérance admissible. BMW Motorrad. Contrôler si le pneu est en- Pression de gonflage des En cas de doute sur l'aptitude à dommagé et s'il est apte à rou- pneus en dehors de la tolé-...
Cause possible : AVERTISSEMENT BMW Motorrad. La pression de gonflage mesurée En cas de doute sur l'aptitude à des deux pneus se trouve en de- Pression de gonflage des rouler du pneu : hors de la tolérance admissible.
( 87). Faire vérifier par un atelier rence par un concessionnaire Observer l'affichage RDC à des spécialisé si le pneu est BMW Motorrad. vitesses plus élevées. Il s'agit endommagé, de préférence seulement d'un dérangement par un concessionnaire Capteur RDC défectueux permanent si le voyant géné-...
La pile de l'alarme antivol ne pos- rence par un concessionnaire du Pre-Ride-Check. sède plus sa pleine capacité. Le BMW Motorrad. fonctionnement de l'alarme an- Cause possible : tivol (DWA) n'est plus garanti La pile du capteur RDC n'a plus Cause possible : que sur un laps de temps limité...
Page 40
Alternateur ou entraînement de Cause possible : BMW Motorrad. l'alternateur défectueux. Le réservoir d'essence contient Faire éliminer le défaut dès Courant de charge de la encore au maximum la réserve...
Distance parcourue Affichage de service (version US 700 miles), la dis- tance restante 2 s'affiche et est depuis le passage sur décomptée par paliers de 100 ki- la réserve de carburant lomètres (version US 100 miles). L'indication apparaît un court instant à...
Niveau d'huile valeur, l'écran commute auto- Le Maxi-Scooter se trouve en position droite. matiquement sur l'affichage de température quel que soit le ré- Les indications possibles sur les glage. positions 1 et 2 ont la significa- tion suivante : Pressions de gonflage OIL OK : niveau d'huile correct.
Page 43
La flèche du haut à côté du symbole du pneu signale un problème sur la roue avant, la flèche du bas un problème sur la roue arrière. Vous trouverez d'autres informa- tions sur le BMW Motorrad RDC à partir de la page ( 87).
Tourner la clé de contact en préférence à un concessionnaire Le contact d'allumage, l'éclai- position ON. BMW Motorrad. rage et tous circuits fonction- Le feu de position et tous les nels sont désactivés. Blocage de l'antivol de circuits fonctionnels sont ali-...
Coupure du contact Coupe-circuit d'allumage Moteur coupé Position route Coupe-circuit Tourner la clé de contact en Éclairage position OFF. AVERTISSEMENT La lumière s'éteint, le feu de Feu de croisement et feu position et l'éclairage du coffre de position Action sur le coupe-circuit de rangement arrière restent en roulant Le feu de position s'allume...
Feu de route et appel de AVIS phare Le feu de position sollicite la bat- terie. Ne mettez le contact que pendant une durée limitée. Le feu de croisement s'allume automatiquement à la mise en marche du moteur. Immédiatement après avoir avec éclairage de jour coupé...
Page 49
Allumage automatique ou des conditions de lumino- automatique de l'éclairage de sité, en particulier en cas de jour: manuel du feu diurne brouillard ou de brume. Le feu diurne peut être allumé Risque ou éteint automatiquement ou Allumer manuellement le manuellement.
Page 50
Commande manuelle de Le feu de croisement et le feu de position avant s'allument. l'éclairage alors que la Appuyer à nouveau sur la fonction automatique est touche 1. activée L'éclairage automatique de jour Condition préalable se rallume. L'allumage automatique de Les feux diurnes vont se rallu- l'éclairage de jour est activé.
Page 51
La ligne de séparation 4 dispa- AVERTISSEMENT raît. SETUP CLOCK est affiché. Allumage du feu de jour dans l'obscurité. Visibilité dégradée et éblouis- sement des usagers venant en sens inverse. Ne pas utiliser les feux diurnes dans l'obscurité. Appuyer sur la touche 1 pour Démarrer le moteur ( 72).
Dans l'obscurité ou les AVIS tunnels : appuyer une nouvelle fois sur la touche 1 pour Les feux de détresse sollicitent éteindre les feux diurnes et la batterie. N'allumer les feux de allumer les feux de croisement. détresse que pendant un temps limité.
Compteur kilométrique total BMW Motorrad. Kilométrage journalier 1 TRIP 1 Réglage d'usine : Kilométrage journalier 2 temps de roulage = 10 s TRIP 2 distance parcourue = 200 m Le kilométrage journalier au- TRIP A tomatique...
compteur kilométrique jour- avec système de contrôle de pression des pneumatiques nalier 3 soit remis à zéro. (RDC) Distance journalière = Pressions de gonflage des pneus Remise à zéro des valeurs moyennes Remettre à zéro le Mettre le contact. compteur kilométrique Sélectionner la consomma- journalier tion moyenne ou la vitesse...
DWA ON du contact ou la Moyenne = La ligne de séparation 4 dispa- DWA OFF raît. laisser désactivée SETUP avec éclairage de jour Activer l'allumage automatique Sélectionner SETUP DRL ON du feu diurne ou l'al- Condition préalable DRL OFF lumage manuel Le MaxiScooter est à...
L'ordinateur de bord est affi- Tous les réglages ont été enre- Appuyer longtemps sur TRIP 1 SETUP ché. gistrés, quelle que soit la façon pour démarrer le utilisée pour quitter la fonction En alternative : appuyer La ligne de séparation 4 dispa- SETUP plusieurs fois brièvement sur raît.
Les minutes 6 clignotent. L'année 6 clignote. Pour augmenter les minutes, Appuyer brièvement sur appuyer brièvement sur TRIP 1 pour augmenter TRIP 1. l'année. Pour diminuer les minutes, ap- Appuyer brièvement sur puyer brièvement sur INFO 2. INFO 2 pour diminuer l'année. Une fois que les minutes ont Une fois l'année correctement été...
Une fois le jour correctement réglé, appuyer longtemps sur INFO 2. Le jour 8 ne clignote plus. Le réglage est terminé. Appuyer longuement sur TRIP 1. L'ordinateur de bord est affi- ché. Le menu de réglage (SETUP) 3 Appuyer brièvement sur Contrôle automatique a démarré.
pour protéger la ligne de Il existe un défaut de l'ASC transmission. lorsque le voyant d'alerte ASC s'allume après la coupure et la ASC mise en circuit remise du contact. Condition préalable Calibrer l'ASC Le MaxiScooter est à l'arrêt. Condition préalable Mettre le contact.
Au fur et à mesure que l'usure Il est possible de quitter cette Plage de vitesse pour le du pneu progresse, calibrer régu- option de menu uniquement calibrage ASC lièrement la régulation ASC pour en coupant et remettant le obtenir une fonction optimale. contact.
être Détecteur de mouvement configuré par un concessionnaire DWA Désactivation Mise du contact avec une clé BMW Motorrad. non autorisée. Mise en circuit de l'allumage Coupure de l'alarme antivol 44). Si une alarme antivol DWA a été...
DWA Réglage Poignées chauffantes Condition préalable avec poignées chauffantes Le MaxiScooter est à l'arrêt. Se servir des poignées Mettre le contact. chauffantes L'ordinateur de bord s'affiche. Mettre le moteur en marche. Sélectionner SETUP ( 53). AVIS Les poignées chauffantes ne Appuyer brièvement sur sont actives que si le moteur INFO 2 pour alterner entre...
Les poignées peuvent être La puissance de chauffage AVIS chauffées en deux niveaux est régulée automatique- manuels ou automatiquement. ment en fonction de la tempéra- Le chauffage de la selle n'est Le deuxième niveau manuel ture extérieure, de la vitesse et actif que si le moteur tourne.
Selle Utilisation de la selle Couper le contact. Appuyer sur le côté compor- Le niveau réglé 2 est affiché sur tant deux points du commuta- l'écran. Le deuxième niveau sert teur à bascule 1 pour enclen- au chauffage rapide de la selle cher la puissance de chauffage passager, il faut ensuite repasser HIGH...
Vide-poches Utiliser le coffre de rangement arrière (BMW Utilisation des vide- Flexcase) poches avant Ouvrir la selle. Utilisation de la selle ( 62). AVIS L'éclairage du coffre de range- ment s'allume lors de la mise du Si la selle manque de mobilité, contact.
Page 66
pour agrandir le coffre de rangement, pour loger des casques de moto par exemple. Le fond 2 s'abaisse. Le véhicule ne peut pas démarrer quand le fond est abaissé. Le symbole du coffre de rangement s'allume à la mise du contact. Ouvrir la selle pour poursuivre le trajet.
Amener le rétroviseur dans la Desserrer les vis de blocage 1 préférence à un concessionnaire position souhaitée en exer- à gauche et à droite pour que BMW Motorrad. çant une légère pression sur la bulle puisse se déplacer faci- le bord. lement.
Frein jusqu'à la position 5 : plus pe- tite distance entre la poignée Régler la manette du frein de guidon et la manette du à main frein à main AVERTISSEMENT Précontrainte du ressort Position modifiée du réser- voir de liquide de frein Réglage Présence d'air dans le système La précontrainte du ressort de...
Page 70
Réglage de base de la précharge des ressorts arrière En cas de précontrainte plus légère augmenter de 3 crans. (Conduite en solo sans char- gement) En cas de précontrainte plus légère augmenter de 4 crans. Pour augmenter la précon- (Utilisation en solo avec char- trainte du ressort, tourner la gement) bague de réglage 1 dans le...
Même pour les petits trajets et Charge utile du porte- Maxi-Scooter : quelle que soit la saison. Votre bagages Réglage du système de concessionnaire BMW Motorrad suspension se fera un plaisir de vous max. 9 kg Chargement mal réparti conseiller et de vous proposer la Carénage desserré...
Catalyseur Endommagement du catalyseur AVERTISSEMENT Respecter les points Il existe un risque de surchauffe mentionnés pour protéger le et d'endommagement si du car- Gaz d'échappement nocifs catalyseur. burant imbrûlé arrive sur le ca- Risque d'asphyxie talyseur à la suite de ratés de Ne pas inhaler les gaz d'échap- Risque de surchauffe combustion.
Endommagement des com- Condition préalable L'autodiagnostic ABS est en posants concernés, panne des cours. ( Tous les 3 pleins d'essence : fonctions de sécurité. La garan- L'autodiagnostic ASC est en Réglage de la précontrainte tie ne couvre pas les dommages cours.
Page 75
Si un défaut ABS est signalé à la La disponibilité du système fin de l'autodiagnostic ABS : BMW Motorrad ABS est Phase 2 Il est possible de poursuivre contrôlée au cours de L'aiguille du compteur de vitesse sa route.
140) affiché. Autodiagnostic ASC Vérifier que tous les témoins et Conduite La disponibilité du tous les voyants s'allument. BMW Motorrad ASC est L'embrayage centrifuge reste ou- contrôlée par l'autodiagnostic. Autodiagnostic ASC non vert aux régimes moteur infé- L'autodiagnostic s'exécute terminé...
gèrement dans cette plage de un peu plus fermement sur la Conduire de manière vitesse. manette de frein. prévoyante et éviter les inclinaisons extrêmes du Les vitesses supérieures à envi- AVERTISSEMENT ron 120 km/h sont atteintes par véhicule. une augmentation du régime mo- Nouvelles plaquettes de frein Freins teur.
Le blocage de la roue avant est disponible. gradé : empêché par le BMW Motorrad En cas de conduites par temps ABS. Maxi-Scooter Arrêt de pluie et en cas de présence de flaques d'eau.
Remplissage du Béquille centrale Endommagement des compo- sants par la chute réservoir Couper le moteur. Faire attention à ce que le sol ATTENTION soit plan et stable dans la zone AVERTISSEMENT de la béquille. Mauvais état du sol dans la Le carburant est facilement Déployer la béquille latérale zone de la béquille...
à ce que le sol soit plan et stable. Si le cache de réservoir 1 AVERTISSEMENT manque de mobilité, appuyer à l'arrière du cache puis le Fuite de carburant par effet Dans la position médiane, en- relever vers l'avant. de dilatation thermique en foncer la clé...
tifs métalliques (par exemple Quantité d'essence utile manganèse ou fer). Faire le plein de carburant, se- Env. 15,5 l lon la qualité indiquée, au maxi- mum jusqu'au bord inférieur de Réserve d'essence la tubulure de remplissage. AVIS Env. 3 l Si le plein du réservoir est fait Enfoncer le cache de réser- après le passage sur la réserve...
Page 82
Faire passer la sangle à l'ar- ATTENTION ATTENTION rière droite autour du mandrin de fixation du silencieux et la Basculement latéral du véhi- Composants coincés tendre. cule au béquillage Endommagement du composant Endommagement des compo- Ne coincer aucun composant, sants par la chute comme par ex.
Page 83
la jambe de suspension et la tendre. Tendre uniformément toutes les sangles, jusqu'à obtenir une forte compression des ressorts de suspension de la moto.
La technologie en détail Indications générales ....84 Système antiblocage (ABS) ..84 Contrôle automatique de stabilité (ASC) ....... 86 Contrôle de la pression de gonflage des pneus (RDC) .
À cet ins- Pour en savoir plus sur les ques- n'est plus assurée. Il existe un tant, l'ABS BMW Motorrad se tions techniques : risque de chute. Avant qu'une base sur une adhérence extrê- bmw-motorrad.com/techno-...
Le système ABS BMW Motorrad préserve la tenue de route dans Outre les problèmes survenant les limites de la physique, quelle sur le BMW Motorrad ABS, des que soit la nature de la chaussée. états dynamiques inhabituels Le système n'est pas optimisé...
Situations particulières sique que même le système régulier peut-il jouer ? Conformément aux lois de la BMW Motorrad ABS ne peut pas physique, l'augmentation de l'in- empêcher. AVERTISSEMENT clinaison restreint davantage la capacité d'accélération. Sur des Système de freinage entre-...
Les capteurs sont équipés d'un roue avant touche à nouveau le Dans ce cas, BMW Motorrad régulateur centrifuge qui va- sol. recommande de désactiver lide la transmission des valeurs BMW Motorrad recommande provisoirement le ASC.
des pneus descend. La tempéra- Adaptation de la pression ture intérieure des pneus dépend de gonflage des pneus de la température ambiante ainsi Comparez la valeur RDC sur le que du style de conduite et de la visuel multifonctions avec la va- durée du trajet.
DVD que vous pouvez roue arrière ( 67). 119). vous procurer auprès de votre Clé Torx T30 partenaire BMW Motorrad. Contrôle du niveau d'huile moteur ( 92). L'exécution de certains de ces Faire l'appoint de li- travaux exige des outils spéciaux...
La béquille principale et ses ac- cessoires sont disponibles au- Centrer la béquille de roue près de votre concessionnaire avant par rapport à la roue BMW Motorrad. avant et la pousser sur l'axe de roue avant. Monter le tampon d'écarte- Placer le Maxi-Scooter sur la ment 1 à...
Abaisser uniformément la bé- Placer le Maxi-Scooter chaud quille de roue avant de façon à sur la béquille centrale en soulever le Maxi-Scooter. veillant à ce que le sol soit plan et stable. Faire attention à ce que la po- sition du Maxi-Scooter soit Faire tourner le moteur une stable.
Page 95
Nettoyer la zone de l'orifice de Poser la jauge à huile sur l'ori- remplissage d'huile. fice de remplissage d'huile, mais ne pas la visser. Retirer la jauge d'huile et en relever le niveau. Soulever le support de marche- pied et déposer la vis 1. Retirer la jauge d'huile 1.
Page 96
Monter la vis 2 et la vis 3. Faire corriger le niveau d'huile par un atelier spécialisé, de préférence par un concession- naire BMW Motorrad. Poser la jauge d'huile. Monter les vis 1. Soulever le support de marche- pied et monter la vis 1.
Système de freinage rence par un concessionnaire BMW Motorrad. Contrôle du fonctionnement des freins Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein avant Actionner le levier de frein droit. Arrêter le Maxi-Scooter en Un point dur doit être nette- le plaçant sur un sol plan et ment perceptible.
1. niture de friction sans plateau spécialisé, de préférence support.) par un concessionnaire BMW Motorrad. Si les repères d'usure ne sont Contrôler l'épaisseur des plus visibles : plaquettes de frein arrière Arrêter le Maxi-Scooter en le plaçant sur un sol plan et...
BMW Motorrad. Faire remplacer les plaquettes Le disque de frein ne doit de frein par un atelier Contrôler l'épaisseur pas être visible à travers spécialisé, de préférence...
Contrôle du niveau du liquide de frein avant AVERTISSEMENT Pas assez de liquide de frein dans le réservoir de liquide de frein Puissance de freinage considéra- blement réduite par la présence Relever le niveau de liquide d'air dans le système de freinage Niveau du liquide de de frein sur le verre-regard 1 Contrôler régulièrement le ni-...
BMW Motorrad. Contrôle du niveau du liquide de frein arrière AVERTISSEMENT Pas assez de liquide de frein dans le réservoir de liquide Relever le niveau de liquide de frein Niveau du liquide de de frein sur le verre-regard 1 Puissance de freinage considéra-...
Faire l'appoint de liquide BMW Motorrad. d'expansion. de refroidissement Liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement Placer le Maxi-Scooter sur la béquille centrale en veillant à ce que le sol soit plan et stable.
Pneus Contrôle de la pression de gonflage des pneus AVERTISSEMENT Pression de gonflage incor- recte. Tenue de route dégradée du Scooter. Régulation dégradée Ouvrir le bouchon 2 du vase Fermer le cache 1. de l'ASC et réduction de la durée d'expansion et faire l'appoint de vie des pneus.
Chaque pneu est équipé de re- Pression de gonflage du par un concessionnaire pères d'usure intégrés dans les pneu avant BMW Motorrad. rainures principales de la sculp- 2,5 bar (Sur pneu à froid) ture. Si le profil du pneu atteint Contrôler la profondeur de le niveau de ces repères, le pneu...
Influence de la taille des ont été testés pour chaque taille geur des roues sont enregistrées roues sur l'ASC par BMW Motorrad et classés comme base pour tous les cal- conformes à la sécurité rou- Les tailles des roues jouent un culs nécessaires dans le boîtier...
Recalibrer l'ASC après chaque Informer l'atelier spécialisé ou mise à jour du logiciel. Déposer les vis 1 et 2 à le partenaire BMW Motorrad gauche et à droite. Autocollant RDC que la roue est équipée d'un Enlever le garde-boue avant capteur RDC.
Page 107
Enlever les vis 2 des étriers de De préférence à l'aide frein gauche et droit. du support de roue avant BMW Motorrad, soulever l'avant du Maxi-Scooter jusqu'à ce que la roue avant tourne librement. Déposer la vis 1 et retirer le Mettre en place la béquille de...
Sortir la roue avant en la faisant rouler vers l'avant. BMW Motorrad. Monter la roue avant ATTENTION AVERTISSEMENT Montage de la roue avant dans le sens de rotation Utilisation d'une roue ne cor- contraire respondant pas à la série Risque d'accident Dysfonctionnements lors des ré-...
Page 109
Insérer le capteur ABS dans le trou et poser la vis 1. Enlever le marouflage de la jante. Actionner plusieurs fois la ma- nette de frein jusqu'à ce que le point de résistance puisse être ressenti. Poser les vis 2 à gauche et à Vis de blocage (axe de droite et les serrer au couple roue) dans fourche téles-...
Déployer la béquille latérale Poser la roue arrière sur le sol BMW Motorrad. pour activer le frein de station- et la faire rouler vers l'arrière. nement, ou actionner le frein Faire rouler la roue arrière Poser la roue arrière...
électrique par un atelier spécia- Couper le contact. Roue arrière sur arbre de lisé, de préférence par un parte- Déposer le carénage avant sortie naire BMW Motorrad. 120). Dépose du flanc de carénage Ordre de serrage : serrer en Pose d'un fusible 121).
Monter le carénage avant 123). Lampes Remplacer la lampe du feu de croisement et du feu de route Arrêter le Maxi-Scooter en le plaçant sur un sol plan et Remplacer le fusible défec- Déposer le cache 1 pour rem- stable. tueux du porte-fusible par un placer l'ampoule du feu de Couper le contact.
Page 113
Remplacer la lampe défec- tueuse. Ampoule de feu de croi- sement H7 / 12 V / 55 W Ampoule pour feu de route Débrancher le connecteur 3. Insérer la lampe 5 en faisant H7 / 12 V / 55 W attention à...
Déposer le flanc de carénage gauche pour remplacer l'am- poule gauche du feu de posi- tion. Poser le cache 1 ou le Retirer l'ampoule 2 de la cache 2. douille. Montage du flanc de carénage Remplacer la lampe défec- 122). tueuse.
Montage du flanc de carénage 122). Remplacer la lampe du clignotant avant sans clignotant à LED Insérer la lampe 2 dans la Déposer la douille 1 du boîtier douille. de lampe en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
nant dans le sens contraire des le sens des aiguilles d'une aiguilles d'une montre. montre. Remplacer la lampe défec- tueuse. Ampoule pour cligno- tants avant PY21W / 12 V / 21 W avec clignotant à LED Enfoncer l'ampoule 2 et la monter dans la douille en la tournant dans le sens des ai- Saisir le verre de la nouvelle...
Page 117
et sec pour le protéger de tout encrassement. Déposer la vis 1. Enfoncer l'ampoule 2 et la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Enfoncer l'ampoule 2 dans la pour la déposer du boîtier de douille et la monter en la tour- lampe.
Remplacer l'ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation Arrêter le Maxi-Scooter en le plaçant sur un sol plan et stable. Couper le contact. Insérer le cabochon dans le Retirer la lampe de la douille. boîtier de lampe. Remplacer la lampe défec- tueuse.
Aide au démarrage ATTENTION ATTENTION Démarrage avec une aide ex- térieure à une tension supé- Courant trop fort en cas de rieure à 12 V démarrage du Maxi-Scooter Endommagement de l'électro- à partir d'une batterie ex- nique de bord terne La batterie de la moto fournis- Brûlure du câble ou dommages sant le courant doit présenter...
point de masse approprié ou la borne positive de démarrage Maintenir la surface de la bat- par la borne moins, à la batterie externe. terie propre et sèche du second véhicule. Pour charger la batterie, res- AVIS Faire tourner le moteur du vé- pecter impérativement les ins- hicule dépanneur pendant la tructions des pages suivantes...
Dépose de la batterie Charger la batterie raccordée ATTENTION uniquement par le biais de la Déposer le carénage avant prise de courant additionnelle. 120). Charge de la batterie reliée Observer la notice d'utilisation Dépose du flanc de carénage au véhicule, au niveau des du chargeur.
Respecter l'ordre de Monter le carénage avant débranchement. 123). Réglage de la montre ( 54). Déposer d'abord le câble Réglage date ( 55). moins de la batterie 1. Ensuite, déposer le câble plus Pièces de carénage de batterie 2. Déposer le carénage avant Déposer la vis 3 et retirer l'étrier de fixation.
Page 123
Dépose du flanc de carénage Sortir le carénage avant 2 des Ouvrir le vide-poches 7. fixations 3 et supports 4. Enlever les vis 8. Enlever le carénage avant 2. Déposer les vis 5 du flanc de carénage 6. AVIS Cette description est donnée pour le flanc de carénage droit et s'applique aussi par analo- gie pour le flanc de carénage...
Page 124
Montage du flanc de carénage Dégager le manchon 10 de Basculer le flanc de carénage 6 l'axe 13 et la fixation 11 des vers le haut en insérant le supports 12. manchon 10 sur l'axe 13. Mettre en place l'élément de Retirer l'élément de carénage Accrocher l'ergot 9 du bord su- fixation 11 sur les supports 12.
Prise de diagnostic Monter le carénage avant Détacher la prise de diagnostic Condition préalable La prise de diagnostic se trouve sous le flanc de carénage avant droit. Ouvrir le vide-poches 7. AVIS Monter les vis 8. Mettre en place le carénage La prise de diagnostic servant Fermer le vide-poches 7.
Page 126
Enfoncer les crans de ver- Insérer la prise de diagnostic 2 rouillage 1. dans la fixation. Détacher la prise de diagnos- Les verrouillages 1 tic 2 de la fixation 3. s'emboîtent. L'interface avec le système de Montage du flanc de carénage diagnostic et d'information peut 122).
BMW annexes Risque décline toute responsabilité pour La capacité de la batterie n'est BMW Motorrad n'est pas en les pièces et accessoires non pas surveillée pendant l'utilisa- mesure de juger si chaque pro- homologués, de quelque nature...
Topcase Les câbles ne doivent pas gê- ner le pilote. Ouvrir le Top-case Les câbles ne doivent pas gê- avec topcase ner le braquage du guidon ni le comportement de la moto. Les câbles ne doivent pas pou- voir être coincés. Chargeur Pousser la serrure du topcase AVIS...
Dépose du topcase avec topcase Tirer le levier de déverrouillage S'assurer que la poignée du en arrière à l'arrière du topcase 2 est bien sortie. cache 3. Fermer le couvercle de topcase Tourner la clé dans la ser- Le couvercle du top-case et l'enfoncer dans le cran de rure du topcase 1 en position s'ouvre.
Pousser la serrure du topcase Tourner la clé dans la serrure S'assurer que la poignée du en avant. du topcase en position RE- topcase 2 est bien sortie et LEASE. que la clé se trouve en position La poignée du topcase 2 RELEASE dans la serrure du saute.
Si vous ne trouvez pas votre combinaison véhicule/topcase sur la plaquette, contactez votre Braquer le guidon sur la partenaire BMW Motorrad. gauche et faire passer la Les valeurs suivantes serrure du Scooter vers s'appliquent à la combinaison l'extrémité du guidon.
mettre en place la pièce de Système de navigation verrouillage 4. avec système de navigation Fermer la serrure du Scooter et retirer la clé. Montage de l'appareil de navigation Faire pivoter l'appareil de navi- gation 1 vers l'avant et appuyer sur son bord supérieur pour le verrouiller 3.
Dépose de l'appareil de navigation Appuyer sur l'élément de dé- verrouillage 2. Le repère rouge 3 indique le déverrouillage. Déposer l'appareil de naviga- tion 1.
BMW les disques et plaquettes de auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de frein soient secs. BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de rincer. CareProducts sont contrôlés en Pour empêcher toute formation ATTENTION fonction des matériaux, testés en...
sur l'équipement électrique et la Pièces de carénage pour effectuer un traitement selle complémentaire. Nettoyer les éléments de caré- Utiliser des nettoyeurs nage à l'eau avec une émulsion Radiateur haute pression ou à jet de d'entretien BMW pour matière Nettoyez le radiateur à intervalles vapeur avec précaution.
Traiter les pièces en caoutchouc lièrement agressives, car elles à l'eau ou en utilisant le pro- BMW Motorrad recommande pourraient entraîner une altération duit d'entretien pour caoutchouc d'utiliser de la cire automobile ou une décoloration de la pein- BMW.
Appliquer de la graisse sans acide (vaseline) sur les pièces métalliques et chromées. Ranger Maxi Scooter dans un endroit sec, de manière à dé- lester les deux roues. Maxi-Scooter Mise en service Retirer la conservation exté- rieure. Nettoyer le Maxi-Scooter. Pose de la batterie ( 120).
Tableau des anomalies Le moteur ne démarre pas ou difficilement. Cause Suppression Béquille latérale sortie Rentrer la béquille latérale. Démarrage sans action sur le frein Actionner un levier de frein pour démarrer. Coffre de rangement arrière (BMW Flexcase) ou- Fermer le coffre de rangement arrière (BMW Flex- vert case) ( 63).
Assemblages vissés Roue avant Valeur Valable Axe de roue dans support d'axe M18 x 1,5 30 Nm Vis de blocage (axe de roue) dans fourche télescopique M6 x 30 Serrer les vis alternativement 6 fois 8 Nm Etrier de frein sur bras de fourche M8 x 32 -10,9 28 Nm...
Page 144
Roue arrière Valeur Valable Silencieux arrière sur silencieux avant M8 x 30 19 Nm...
Essence Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 10 % d'éthanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Quantité d'essence utile Env. 15,5 l Réserve d'essence Env. 3 l Essence Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 10 % d'éthanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Quantité...
SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Les additifs (par ex. à base de molybdène) ne sont pas autori- sés car les composants de moteurs à revêtement spécial sont attaqués, BMW Motorrad conseille l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Pro. Quantité d'appoint huile moteur max.
Taux de compression 11,6:1 Puissance nominale 44 kW, au régime de : 7750 min avec réduction de la puissance à 35 kW 35 kW, au régime de : 7000 min Couple 63 Nm, au régime de : 6000 min avec réduction de la puissance à 35 kW 54 Nm, au régime de : 4250 min Régime maximal max.
Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses CVT (Continously Variable Transmission) Démultiplication primaire 1:1,06 Démultiplication transmission secondaire 1:3,28 Transmission finale Type de transmission finale Transmission par chaîne en bain d'huile Nombre de dents couple conique (Pignon de 16/27 chaîne / roue de chaîne) Démultiplication secondaire 1,688...
Cadre Type de cadre Cadre tubulaire en acier avec groupe moteur au- toportant, cadre arrière tubulaire en acier Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre principal avant droit en bas cule Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant droit sur tête de direction Partie cycle Type de guidage de la roue avant Fourche télescopique Upside-Down...
Freins Roue avant Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique et à étriers flottants à 2 pistons Matériau des plaquettes de frein avant Métal fritté Epaisseur des disques de frein avant 5,0 mm, Etat neuf 4,5 mm, Limite d'usure Roue arrière Type de frein arrière Frein à...
Roues et pneus Paires de pneumatiques recommandées Vous trouverez un aperçu des pneumatiques ac- tuellement homologués auprès de votre conces- sionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet bmw-motorrad.com. Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière Roue avant Type de roue avant...
Pression de gonflage des pneus Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, Sur pneu à froid Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, Sur pneu à froid Système électrique Capacité de charge électrique des prises de cou- max. 7 A, Prise dans le coffre de rangement ar- rant rière Batterie...
Page 153
Ampoule pour clignotants avant PY21W / 12 V / 21 W avec clignotant à LED Ampoule pour clignotants arrière RY10W / 12 V / 10 W avec clignotant à LED Ampoule pour feu arrière / feu de stop Dispositif d'éclairage de la plaque d'immatricula- W5W / 12 V / 5 W tion Fusibles...
Fusible 7 4 A, Éclaireur de plaque d'immatriculation Fusible 8 4 A, Borne 15 (DME/ABS/combiné d'instru- ments) / Relais Fusible 9 40 A, Combiné d'instruments / Serrure de contact / Régulateur de tension Fusible 10 30 A, Système antiblocage de roue (ABS) Alarme antivol avec alarme antivol (DWA) Durée d'activation lors de la mise en service...
Dimensions Longueur de la moto 2180 mm Hauteur de la moto 1370...1480 mm, au-dessus de la bulle, avec poids à vide DIN Largeur de la moto 775 mm, sans pièces rapportées Hauteur de la selle pilote 798 mm, Sans pilote avec selle basse 778 mm, Sans pilote Arcade entrejambe pilote...
BMW Motorrad vous cuter avec fiabilité toutes les BMW Motorrad en cas de panne recommande de respecter les opérations d'entretien et de ré- (par exemple Service Mobile, dé- intervalles d'entretien qui ont été...
Le contrôle à la livraison est ef- maximal est enregistré dans l'at- fectué par votre concessionnaire testation de service. Si ce ki- BMW Motorrad avant qu'il ne lométrage est atteint avant la vous remette la moto. prochaine échéance de service, cette dernière doit être avancée.
Plan d'entretien pour la première fois après un an, puis tous les deux BMW Contrôle de rodage BMW Opérations d'entre- tien standard Vidanger l'huile du moteur et remplacer le filtre Remplacer la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie CVT avec les poulies Remplacer le jeu de chaîne Remplacer toutes les bou-...
Contrôler l'état de charge de la batterie Effectuer un test rapide avec le système de diagnostic BMW Motorrad Contrôler visuellement les conduites de frein, les flexibles de frein et les raccords Contrôle du niveau du liquide de frein avant/arrière Contrôler l'usure des plaquettes de frein et des disques de frein avant...
Contrôle BMW à la Contrôle de rodage livraison effectué effectué à km Prochain service au plus tard ou, si atteint plus tôt à km Cachet, signature Cachet, signature...
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie CVT Prochain service Remplacer jeu de chaînes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Contrôler le jeu des soupapes...
Page 165
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie CVT Prochain service Remplacer jeu de chaînes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Contrôler le jeu des soupapes...
Page 166
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie CVT Prochain service Remplacer jeu de chaînes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Contrôler le jeu des soupapes...
Page 167
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie CVT Prochain service Remplacer jeu de chaînes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Contrôler le jeu des soupapes...
Page 168
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie CVT Prochain service Remplacer jeu de chaînes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Contrôler le jeu des soupapes...
Page 169
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie CVT Prochain service Remplacer jeu de chaînes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Contrôler le jeu des soupapes...
Page 170
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie CVT Prochain service Remplacer jeu de chaînes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Contrôler le jeu des soupapes...
Page 171
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie CVT Prochain service Remplacer jeu de chaînes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Contrôler le jeu des soupapes...
Page 172
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie CVT Prochain service Remplacer jeu de chaînes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Contrôler le jeu des soupapes...
Page 173
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie CVT Prochain service Remplacer jeu de chaînes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Contrôler le jeu des soupapes...
Page 174
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie CVT Prochain service Remplacer jeu de chaînes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Contrôler le jeu des soupapes...
Page 175
Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie CVT Prochain service Remplacer jeu de chaînes au plus tard Echange de toutes les bougies d'allu- mage ou, si atteint plus tôt Contrôler le jeu des soupapes...
Attestations de Service Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac- cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales. Travail effectué à km Date...
Certification RDC (tire pressure control / FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 Contrôle de pression des pneus) IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 EWS (electronic immobilizer / FCC ID: 2AACW-K18KMMG FCC ID: 2AACW-K19KMMG antidémarrage électronique) IC: 11117A-K18KMMG IC: 11117A-K19KMMG This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils...
Page 181
Témoin, 20 Antivol de direction Abréviations et symboles, 6 Bloquer, 44 Voyant d'avertissement, 37 Aperçus Allumage Autodiagnostic, 73 Cockpit, 17 Désactivation, 45 La technologie en détail, 84 Combiné d'instruments, 17 mise en circuit, 44 Voyants d'alerte, 32 commodo droit, 16 Ampoules Accessoires Commodo gauche, 15...
Page 182
Assemblages vissés, 141 Bougies Moteur, 144 Caractéristiques Attestations d'entretien, 160 Normes, 7 techniques, 150 Avertisseur sonore, 15 Partie cycle, 147 Bulle Performances, 154 Eléments de réglage, 17 Poids, 153 Bagages Réglage, 66 Roues et pneus, 149 Indications de charge, 70 Système électrique, 150 Batterie Transmission finale, 146...
Page 183
Commodo Contrôle de motricité Embrayage Vue d'ensemble côté droit, 16 ASC, 86 Caractéristiques Vue d'ensemble côté Coupe-circuit techniques, 145 gauche, 15 Commande, 45 Embrayage centrifuge, 74 Position sur la moto, 16 Compte-tours, 21 Entretien Couples de serrage, 141 Compteur de vitesse, 17 Bulle, 135 Compteur kilométrique Caoutchouc, 136...
Page 184
Remplissage du réservoir, 77 Éclairage de jour Fusibles Caractéristiques automatique, 47 Réserve d'essence, 38 techniques, 151 automatique ou manuel, 47 Position sur la moto, 13 Antidémarrage électronique, 28 manuel, 48 Remplacement, 109 manuel l'allumage automatique É étant activé, 48 Éclairage Équipement, 7 Huile moteur Commande, 45...
Page 185
Maxi-Scooter Liquide de frein Outillage de bord Arrêt, 76 Contrôle du niveau du frein Contenu, 90 Arrimer, 79 arrière, 99 Position sur la moto, 14 Entretien, 133 Contrôle du niveau du frein Nettoyage, 133 avant, 98 Montre Partie cycle Réservoir frein arrière, 11 Réglage, 53, 54 Caractéristiques Réservoir frein avant, 13...
Page 186
Contrôle de la profondeur de Prise de diagnostic Réserve d'essence Kilométrage parcouru, 39 sculpture, 102 Desserrer, 123 Voyant d'avertissement, 38 Pressions de gonflage des Pose, 124 Rétroviseurs pneus, 150 Projecteur Réglage, 66 Recommandation, 103 Réglage, 66 Rodage, 75 Rodage, 75 Réglage circulation à...
Page 187
Signal d'alarme Totalisateur kilométrique Avertissement température extérieure, 28 Déclenchement, 59 Affichage, 51 Bloc optique arrière Signal de détresse Remise à zéro, 52 défectueux, 31 Commande, 50 Transmission finale Caractéristiques Commande moteur, 30 Élément de commande, 15 techniques, 146 Courant de charge de la Système antiblocage ABS, 75 batterie, 38 Système électrique...
Page 190
Données importantes pour faire le plein de carburant : Essence Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 10 % d'éthanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Quantité d'essence utile Env. 15,5 l Réserve d'essence Env. 3 l Pression de gonflage des pneus Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, Sur pneu à...