Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BMW
MOTORRAD
LIVRET DE BORD
C 400 GT
MAKE LIFE A RIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BMW Motorrad C 400 GT 2022

  • Page 1 MOTORRAD LIVRET DE BORD C 400 GT MAKE LIFE A RIDE...
  • Page 2 Données de la moto Modèle Numéro d'identification du véhicule Code couleur Première immatriculation N° d'immatriculation Données du concessionnaire Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur N° de téléphone Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)
  • Page 3 VOTRE BMW. Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un véhicule de BMW Motorrad et avons le plaisir de vous accueillir dans le cercle des pilotes BMW. Familiarisez-vous avec votre nouveau véhicule afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes.
  • Page 4 Affichage du niveau INDICATIONS GÉNÉ- d'huile RALES Témoins de contrôle et Récapitulatif voyants d'alerte avec Abréviations et sym- connectivité boles Écran TFT dans la vue Équipement Pure Caractéristiques Écran TFT dans le techniques menu Vue Actualité Témoins de contrôle Sources d'informations avec connectivité...
  • Page 5 Téléphone LA TECHNOLOGIE Affichage de la ver- EN DÉTAIL sion du logiciel Indications générales Affichage des infor- Système antiblocage mations de licence (ABS) Contrôle automatique ALARME ANTIVOL de stabilité (ASC) Récapitulatif Activation MAINTENANCE Fonction alarme Remarques générales Désactivation Jeu d'outils standard Programmation Béquille de roue avant...
  • Page 6 BMW Motorrad ture Service Conservation Historique de service Immobilisation du BMW Motorrad Scooter Prestation de mobi- Mise en service du lité BMW Motorrad Scooter Opérations d'entre- tien Plan d'entretien DONNÉES Contrôle de rodage TECHNIQUES Confirmations des Tableau des anoma- entretiens...
  • Page 7 INDEX ALPHABÉ- TIQUE...
  • Page 8 INDICATIONS GÉNÉRALES...
  • Page 9 RÉCAPITULATIF ABRÉVIATIONS ET SYMBOLES ÉQUIPEMENT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ACTUALITÉ SOURCES D'INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CERTIFICATS ET HOMOLOGATIONS MÉMOIRE DE DONNÉES...
  • Page 10 INDICATIONS GÉNÉRALES non préventive entraîne des RÉCAPITULATIF blessures graves, voire la mort. Le chapitre 2 du présent li- ATTENTION Remarques vret de bord donne un premier spéciales et précautions à aperçu de votre Scooter. Le prendre. Le non-respect peut chapitre 14 documente tous entraîner un endommagement les travaux d’entretien et de ré- du véhicule ou de l'accessoire...
  • Page 11 (AO). Vous comprendrez procurer les ac- donc que cette notice décrit cessoires spéciaux aussi des versions d'équipe- BMW Motorrad auprès ment que vous n'avez peut-être de votre partenaire pas choisies. De même, des di- BMW Motorrad et vergences spécifiques au pays...
  • Page 12 à disposi- de bord et votre véhicule. tion sur le site BMW Motorrad n’est pas non bmw-motorrad.com/certifica- plus en mesure d’exclure toute tion. erreur. C'est pourquoi nous vous prions de faire preuve de compréhension quant au...
  • Page 13 de déterminer le conducteur MÉMOIRE DE DONNÉES ou le propriétaire du véhicule Généralités à partir des données relevées Des boîtiers électroniques sont dans le véhicule, par ex. par montés dans le véhicule. Les l'intermédiaire du compte boîtiers électroniques traitent ConnectedDrive utilisé. des données qu'ils reçoivent Droits en matière de par ex.
  • Page 14 échéant, à ex. vitesse de roue, vitesse titre payant chez un partenaire circonférentielle de roue, dé- BMW Motorrad ou un autre ré- célération de mouvement parateur agréé qualifié ou un Conditions ambiantes, par ex. atelier spécialisé.
  • Page 15 La lecture des informations Réactions du véhicule dans peut être effectuée par un par- des situations de conduite tenaire BMW Motorrad ou un spéciales, par ex. lors de l'in- autre réparateur agréé qualifié tervention de systèmes de ou bien un atelier spécialisé.
  • Page 16 USB ou un lecteur MP3. BMW Motorrad, un autre ré- Si un enregistrement de ces parateur agréé qualifié ou un données est effectué dans le atelier spécialisé.
  • Page 17 véhicule, celles-ci peuvent être possibles dépend de l'app et supprimées à tout moment. du système d'exploitation du périphérique mobile. Une transmission de ces don- nées à des tiers a lieu exclusi- Services vement sur souhait personnel Généralités dans le cadre de l'utilisation de Si le véhicule dispose d'une services en ligne.
  • Page 18 INDICATIONS GÉNÉRALES ainsi que l'utilisation de don- quées. Les données person- nées personnelles dans le cadre nelles peuvent être utilisées de services de tiers peuvent pour la fourniture de services être examinées par le fournis- en ligne. L'échange des don- seur de services concerné.
  • Page 20 APERÇUS...
  • Page 21 VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT SOUS LA SELLE COMMODO GAUCHE COMMODO DROIT COCKPIT COMBINÉ D'INSTRUMENTS COMBINÉ D'INSTRUMENTS AVEC CONNECTIVITÉ...
  • Page 22 APERÇUS VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE Réservoir de liquide de frein pour frein de roue arrière ( 159) Sous le couvre-batterie : Batterie ( 178) Fusibles ( 175) Prise de diagnostic 187) Réglage de la pré- contrainte de ressort 125) Orifice de remplissage du carburant ( 138) Vase d'expansion de li-...
  • Page 23 VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT Réservoir de liquide de Déverrouillage de secours frein pour frein de roue pour la selle avant ( 159) Ouvrir la selle ( 85). Affichage du niveau de liquide de refroidissement 160) Plaque constructeur (sur le tube de cadre de droi- Numéro d'identification du véhicule (sur le tube de cadre de droite)
  • Page 24 APERÇUS SOUS LA SELLE Livret de bord Outillage de bord 152) Tableau des charges utiles Tableau des pressions de gonflage des pneus Remarque sur l'utilisation des accessoires Déverrouillage du bac de rangement arrière (BMW flexcase) (...
  • Page 25 COMMODO GAUCHE Feu de route et appel de Feu de jour phare ( avec feu de jour Feux de jour automa- Feux de détresse ( tiques ( 73). Clignotants ( Avertisseur sonore Touche basculante à re- tour MENU Sélectionner l'affichage. Sélectionner SETUP.
  • Page 26 APERÇUS COMMODO DROIT avec poignées chauf- fantes Se servir des poignées chauffantes ( 83). Poignées chauffantes avec chauffage de selle Commander le chauffage de selle du pilote ( 84). Chauffage de selle Coupe-circuit ( Bouton de démarreur 131)
  • Page 27 COCKPIT Unité de commande pour Déverrouillage du com- Keyless Ride ( partiment de stockage de gauche ( Déverrouillage du com- partiment de stockage de droite ( Compartiment de sto- ckage de droite ( Prise de courant (dans le compartiment de stocka- ge) ( 192) Prise de charge USB...
  • Page 28 APERÇUS COMBINÉ D'INSTRUMENTS sans Connectivity Compteur de vitesse Témoins de contrôle et voyants d'alerte Ecran multifonctions...
  • Page 29 COMBINÉ D'INSTRUMENTS AVEC CONNECTIVITÉ avec Connectivity Témoins de contrôle et voyants d'alerte avec connectivité ( Écran TFT ( Témoin de l'alarme antivol avec alarme antivol (DWA) Signal d'alarme ( 118) Témoin de contrôle de la télécommande radio Mettre le contact ( 67).
  • Page 30 AFFICHAGES...
  • Page 31 TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE ÉCRAN MULTIFONCTIONS TÉMOINS DE CONTRÔLE AFFICHAGE DE SERVICE AFFICHAGE DU NIVEAU D'HUILE TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE AVEC CONNECTIVITÉ ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE ÉCRAN TFT DANS LE MENU VUE TÉMOINS DE CONTRÔLE AVEC CONNECTIVITÉ...
  • Page 32 AFFICHAGES TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE Clignotant gauche Réserve d'essence Feu de route ( Voyant d'alerte général Clignotant droit ( Témoin de l'alarme antivol 118) ASC ( Feu de jour ( ABS ( 10 Voyant d'alerte dys- fonctionnement moteur...
  • Page 33 ÉCRAN MULTIFONCTIONS Montre ( Affichages de l'ordinateur de bord ( Affichage du niveau de remplissage de carburant Avertissement tempéra- ture extérieure ( Symboles d'avertissement 10 BMW Flexcase ( Champ de texte pour 11 Allumage automatique consignes d'avertissement des feux diurnes ( Poignées chauffantes Chauffage de selle pilote Compteur kilométrique...
  • Page 34 AFFICHAGES Vous trouverez un récapitulatif TÉMOINS DE CONTRÔLE des avertissements possibles Affichage sur les pages suivantes. Les avertissements sont visua- lisés par le voyant d'alerte cor- respondant. Les avertissements, pour lesquels aucun voyant d'alerte spécifique n'est disponible, sont signalés par le voyant d'alerte général 1 en com- binaison avec une consigne d'avertissement 2, telle que...
  • Page 35 Récapitulatif des témoins de contrôle Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Avertissement est affiché. température exté- rieure ( EWS actif est allumé est affiché. en jaune. est allumé est affiché. Télécommande en jaune. radio en dehors de la zone de ré- ception ( est allumé...
  • Page 36 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte clignote. est allumé Défaut grave dans en jaune. le système de gestion du mo- teur ( est allumé Ampoule défec- LAMPF ! LAMPR ! s'af- en jaune. tueuse ( LAMPS ! fiche.
  • Page 37 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte est allumé. Réserve d'es- sence atteinte...
  • Page 38 Il est préférable de faire rem- rieure mesurée sur la placer la clé de contact défec- moto est inférieure à : tueuse par un concessionnaire BMW Motorrad. env. 3 °C Télécommande radio en dehors de la zone de AVERTISSEMENT réception Risque de verglas également...
  • Page 39 Cause possible : Faire remplacer la clé centrale La température du liquide de défectueuse par un conces- refroidissement ou de l’huile sionnaire BMW Motorrad. moteur est trop élevée. Température du liquide de Si possible, rouler dans la refroidissement trop élevée plage de charge partielle pour refroidir le moteur.
  • Page 40 Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence AVERTISSEMENT par un concessionnaire BMW Motorrad. Comportement inhabituel du Dysfonctionnement moteur véhicule lors du fonctionne- est allumé. ment du moteur en mode de secours...
  • Page 41 Cause possible : lier spécialisé, de préfé- Le système de gestion du mo- rence par un concession- teur a diagnostiqué un dé- naire BMW Motorrad. faut qui peut entraîner un en- Cause possible : dommagement du système Le boîtier électronique moteur d'échappement.
  • Page 42 : en plus : feux de LAMPF ! férence à un concessionnaire jour défectueux. BMW Motorrad. : éclairage de feux LAMPR ! de stop, feu arrière, cligno- Autodiagnostic ABS non tants arrière ou éclairage de la terminé...
  • Page 43 ASC doit s'éteindre. par un concessionnaire Si le témoin de contrôle et BMW Motorrad. d'avertissement ASC continue Intervention de l'ASC de clignoter : clignote rapidement. Prendre contact avec un atelier spécialisé, de L'ASC a détecté...
  • Page 44 AFFICHAGES avec un concessionnaire Faire éliminer le défaut dès BMW Motorrad. que possible par un atelier spécialisé, de préférence Pile de l'alarme antivol vide par un concessionnaire avec alarme antivol (DWA) BMW Motorrad. est allumé en jaune. BMW flexcase ouvert est allumé...
  • Page 45 Alternateur ou entraînement de l'alternateur défectueux. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Réserve d'essence atteinte est allumé. Si l'entretien arrive à échéance dans le mois en cours, alors l'affichage...
  • Page 46 AFFICHAGES AFFICHAGE DU NIVEAU D'HUILE Si le service arrive à échéance dans moins de 1000 ki- lomètres, 3 et la SERVD ! L'affichage du niveau d'huile 1 distance restante 4 sont donne une indication sur le affichés et décomptés par niveau d'huile du moteur.
  • Page 47 : pas de OILLVL -- -- -- mesure possible (les conditions mentionnées ne sont pas rem- plies). Si le niveau d'huile est trop bas, le symbole d'avertissement correspondant s'affiche.
  • Page 48 AFFICHAGES TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE AVEC CONNECTIVITÉ avec Connectivity Clignotant gauche avec feu de jour Feux de jour manuels 75). Feu de route ( Voyant d'alerte général Clignotant droit ( Voyant d'alerte dysfonc- tionnement moteur Dysfonctionnement mo- teur ( ASC ( ABS (...
  • Page 49 ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE avec Connectivity Compteur de vitesse 10 Avertissement tempéra- ture extérieure ( Ligne d'état info pilote 11 Température extérieure Speed Limit Info ( Montre ( 101) Statut de connexion 103) Mise en sourdine 100) Aide Chauffage de selle pilote Poignées chauffantes...
  • Page 50 AFFICHAGES ÉCRAN TFT DANS LE MENU VUE avec Connectivity Zone de menu Chauffage de selle pilote Compteur de vitesse 10 Poignées chauffantes Speed Limit Info ( Ligne d'état info pilote 11 Avertissement tempéra- ture extérieure ( Montre 12 Température extérieure Réglage de la montre 101).
  • Page 51 COCHE verte OK 1 : pas de TÉMOINS DE CONTRÔLE message, valeurs optimales. AVEC CONNECTIVITÉ Cercle blanc avec petit Affichage « i » 2 : information. Les avertissements sont visua- Triangle de présignalisation lisés par le voyant d'alerte cor- jaune 3 : message d'avertis- respondant.
  • Page 52 AFFICHAGES Rouge : ( ) la Hot! High! température ou la valeur ac- tuelle est trop élevée. Blanc : (---) il n'existe aucune valeur valable. Des traits 5 sont affichés à la place de la valeur. L'évaluation de chaque valeur est parfois pos- Boîte de dialogue check- sible uniquement à...
  • Page 53 Récapitulatif des témoins de contrôle Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Avertissement est affiché. température exté- rieure ( est allumé Télécommande Télécommande en jaune. radio en dehors radio hors por- de la zone de ré- tée. ception ( est allumé...
  • Page 54 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte est allumé Le dispositif d'éclai- Ampoule défec- en jaune. rage défectueux est tueuse ( affiché. Pile de l'alarme Capacité batte- antivol faible rie DWA faible. Pile de l'alarme Batterie DWA antivol vide déchargée.
  • Page 55 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Moteur en mode est allumé Défaut syst. de de secours en jaune. gestion du mo- teur. clignote en Défaut grave dans Défaut grave jaune. le système de syst. de ges- gestion du mo- tion mot.
  • Page 56 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte est allumé. Défaut ASC Contrôle de traction en panne ! BMW flexcase Dém. moteur ouvert ( imposs. BMW flexcase ou- vert. Fermer BMW flexcase. Réserve d'es- Réserve du sence atteinte réservoir atteinte.
  • Page 57 Température extérieure AVERTISSEMENT La température extérieure est indiquée dans la barre d'état de Risque de verglas également l'écran TFT. au-dessus de env. 3 °C Lorsque le véhicule est à l'arrêt, Risque d'accident la chaleur du moteur peut faus- Si la température extérieure ser la mesure de la tempéra- est basse, il existe un risque ture ambiante.
  • Page 58 Faire remplacer la clé centrale Pile télécommande défectueuse par un conces- radio faible. Fonc- sionnaire BMW Motorrad. tionnement restreint. Défaillance Keyless Ride Remplacer la pile. est allumé en jaune. Cause possible : La pile de la clé centrale ne possède pas sa capacité...
  • Page 59 BMW Motorrad. Cause possible : Tension du réseau de bord Alternateur ou entraînement de critique l'alternateur défectueux.
  • Page 60 Faire contrôler par un que possible par un atelier atelier spécialisé. spécialisé, de préférence par un concessionnaire AVERTISSEMENT BMW Motorrad. Le véhicule n'est pas visible Ampoule défectueuse dans le trafic routier du fait est allumé en jaune. de la panne des dispositifs d'éclairage sur le véhicule...
  • Page 61 Prendre contact avec un ate- d'affiche brièvement lier spécialisé, de préférence uniquement à la fin du Pre- avec un concessionnaire Ride-Check. BMW Motorrad. Cause possible : Défaillance DWA La pile de l'alarme antivol avec alarme antivol (DWA) ne possède plus sa pleine capacité.
  • Page 62 AFFICHAGES ) sont affichés à la place du Contrôle électronique du niveau d'huile message. Le contrôle électronique Niveau d'huile moteur trop du niveau d'huile évalue le niveau d'huile dans le moteur Niveau d'huile mo- avec Low! teur Contrôler le niveau d'huile moteur. Les conditions suivantes Cause possible : doivent être remplies pour...
  • Page 63 BMW Motorrad. ATTENTION Dysfonctionnement moteur Conduite avec un moteur est allumé. surchauffé Dégât moteur Observer impérativement Moteur ! Faire les mesures mentionnées ci- contrôler par un dessous. atelier spécialisé. Cause possible : Cause possible : Le boîtier électronique moteur Le niveau de liquide de refroi- a diagnostiqué...
  • Page 64 Roulez prudemment jus- que possible par un atelier qu'au proch. atelier. spécialisé, de préférence par un concessionnaire AVERTISSEMENT BMW Motorrad. Vous pouvez continuer à rou- Comportement inhabituel du ler, mais ce n'est pas recom- véhicule lors du fonctionne- mandé. ment du moteur en mode de secours Système de gestion du...
  • Page 65 5 km/h. Le trajet ne rence par un concession- peut pas être poursuivi. naire BMW Motorrad. Prendre contact avec un ate- Cause possible : lier spécialisé, de préférence Le boîtier électronique moteur avec un concessionnaire a diagnostiqué...
  • Page 66 L'autodiagnostic n'a pas été spécialisé, de préférence terminé, la fonction ABS n'est par un concessionnaire pas disponible. Pour que l’au- BMW Motorrad. todiagnostic ABS puisse être achevé, le Scooter doit rouler à ABS en panne une vitesse d'au moins 5 km/h.
  • Page 67 Intervention de l'ASC Prendre contact avec clignote rapidement. un atelier spécialisé, de préférence un concessionnaire BMW Motorrad. L'ASC a détecté une instabilité sur la roue arrière et réduit le Défaut ASC couple. Le voyant d'alerte ASC est allumé. clignote plus longtemps que la durée de l'intervention du sys-...
  • Page 68 AFFICHAGES Cause possible : Feux de détresse activés Le BMW flexcase est ouvert. clignote en vert. Fermer le BMW flexcase. Fermer le bac de rangement clignote en vert. arrière (BMW flexcase) 86). Cause possible : Réserve d'essence atteinte Les feux de détresse ont été activés par le pilote.
  • Page 69 Service à échéance BMW Motorrad. est affiché en blanc. La sécurité de fonctionnement et sur route du véhicule res- Service à échéance ! tent acquises. Faire effectuer le La valeur du véhicule est ainsi service par un atelier.
  • Page 70 UTILISATION...
  • Page 71 ALLUMAGE COUPE-CIRCUIT ÉCLAIRAGE FEU DE JOUR FEUX DE DÉTRESSE CLIGNOTANTS AFFICHAGE SETUP POIGNÉES CHAUFFANTES CHAUFFAGE DE SELLE SELLE BACS DE RANGEMENT...
  • Page 72 UTILISATION Ne pas ranger la télé- ALLUMAGE commande radio dans le Clé de contact compartiment à bagages. Le témoin de contrôle de Dans certaines circonstances, la télécommande radio le signal de la télécommande clignote tant que la télécom- radio peut ne pas être reçu par mande radio est recherchée.
  • Page 73 Variante 1 : Appuyer brièvement sur la touche 1. Le feu de position et tous les circuits fonctionnels sont en marche. avec feu de jour Le feu de jour est allumé. Le Pre-Ride-Check est réalisé. Maintenir la touche 1 enfon- 132) cée.
  • Page 74 Maintenir la touche 1 enfon- pouvez la faire bloquer cée. par votre concessionnaire La lumière s'éteint, le feu de BMW Motorrad. Pour cela, position et l'éclairage du com- vous devez apporter toutes les partiment de stockage ar- autres clés du Scooter.
  • Page 75 Les clés supplémentaires sont Maintenir la clé de rechange 1 disponibles uniquement auprès ou la clé radiocommandée 2 d'un partenaire BMW Motorrad. vide contre le couvre-batterie, Celui-ci est tenu de contrôler à la hauteur de l'antenne 3. votre légitimité, car les télé- La clé...
  • Page 76 UTILISATION DANGER Ingestion d'une pile Risque de blessure ou danger de mort Une clé de contact contient une pile bouton. Les piles ou piles boutons peuvent être avalées et causer des Appuyer sur le bouton 1. blessures graves, voire mor- Le panneton s'ouvre.
  • Page 77 Le moteur peut être arrêté ra- Type de batterie pidement et de façon simple à l'aide du coupe-circuit. Pour clé radiocommandée Keyless Ride CR 2032 Poser le couvercle de pile 2. La LED rouge du combiné d'instruments clignote. La clé radiocommandée est de nouveau opérationnelle.
  • Page 78 UTILISATION bouton 1 vers la gauche et avec feu de jour le maintenir actionné, jusqu'à Durant la journée, il est pos- l'activation du feu de station- sible d'allumer l'éclairage de nement. jour en alternative au feu de Mettre le contact et le couper croisement.
  • Page 79 avec Connectivity Le passage entre le feu diurne et le feu de croi- Le feu diurne peut être allumé sement, y compris le feu de ou éteint automatiquement ou position avant, peut être auto- manuellement. matique. L'allumage automatique du feu de jour peut être activé ou est affiché.
  • Page 80 UTILISATION taine valeur, les feux de croi- sement seront automatique- ment allumés (p. ex. dans des tunnels). En cas de luminosité ambiante suffisante, les feux de jour seront rallumés. Commande manuelle de l'éclairage alors que la fonction automatique est Pousser brièvement la activée touche basculante à...
  • Page 81 Appuyer à nouveau sur la touche 1. L'allumage automatique de l'éclairage de jour est réactivé. L'éclairage de jour est réal- lumé lorsque la luminosité ambiante nécessaire est at- teinte. Le feu de croisement et le Pousser brièvement la rétro-éclairage du combiné touche basculante à...
  • Page 82 UTILISATION sur la touche 1 pour couper tour MENU vers le bas 2 pour les feux de jour et allumer les permuter entre feux de croisement et le feu OFF s'affiche. SETUP A DRL de position avant. Pousser longuement la touche basculante à...
  • Page 83 actionnée, la fonction feux de Pousser la touche 1 vers la détresse est de nouveau active. droite pour activer les cligno- tants droits. Ramener la touche 1 en posi- tion médiane pour désactiver les clignotants. Utiliser les clignotants avec Connectivity Mettre le contact ( 67).
  • Page 84 UTILISATION coupure du contact et que la une fois que la distance date a changé. parcourue en fonction de la vitesse est atteinte. Sélectionner le menu de ré- glage : (est SETUP ENTER AFFICHAGE affiché uniquement lorsque le Scooter est à l'arrêt) Sélectionner l'affichage en haut Sélectionner l'affichage sur...
  • Page 85 compteur kilométrique journa- Consommation moyenne lier 3 soit remis à zéro. CONS 2 Distance journalière = Consommation instantanée CONS C Réinitialisation des valeurs Affichage du niveau d'huile moyennes OILLVL Mettre le contact. Température extérieure Pousser brièvement la EXTEMP touche basculante à re- Température du liquide de tour MENU vers le bas jusqu'à...
  • Page 86 UTILISATION Pousser longuement la touche basculante à re- tour MENU vers le haut 1 pour démarrer SETUP s'affiche. SETUP ASC Pousser brièvement la touche basculante à re- tour MENU vers le haut 1 pour sélectionner les para- Maintenir la touche basculante mètres suivants dans SETUP à...
  • Page 87 Quitter le SETUP est dépassée, le SETUP abandonné. Condition préalable s'affiche. Il existe 4 possibilités de quit- Tous les réglages ont été en- ter le SETUP. registrés, indépendamment de la manière dont le SETUP été abandonné. Réglage de la montre Condition préalable Le Scooter est à...
  • Page 88 UTILISATION tour MENU vers le bas, afin de Réglage de la date passer à l'heure précédente. Condition préalable Une fois que les heures Le Scooter est à l'arrêt. ont été réglées comme Mettre le contact. souhaité, pousser longuement Sélection SETUP ( 80).
  • Page 89 tour MENU vers le haut, afin POIGNÉES CHAUFFANTES de passer au mois suivant. avec poignées chauffantes Pousser brièvement la touche basculante à re- Se servir des poignées tour MENU vers le bas, afin de chauffantes passer au mois précédent. Mettre le moteur en marche. Une fois que le mois a été...
  • Page 90 UTILISATION Faible puissance de chauf- CHAUFFAGE DE SELLE fage avec chauffage de selle avec Connectivity Commander le chauffage de selle du pilote Mettre le moteur en marche. Le chauffage de la selle n'est actif que si le mo- teur tourne. Appuyer plusieurs fois sur la touche 1 jusqu'à...
  • Page 91 Faible puissance de chauf- SELLE fage Ouvrir la selle Mettre le contact. avec Connectivity Appuyer plusieurs fois sur la Appuyer sur la touche 1. touche 1 jusqu'à ce que le La selle est déverrouillée. niveau de chauffage souhaité apparaisse sur l'écran. La selle pilote peut être chauffée à...
  • Page 92 UTILISATION Soulever la selle 4 vers l'ar- Pour ouvrir un compartiment rière et ouvrir. de stockage, appuyer sur le bouton 1 correspondant. Pour fermer un comparti- ment de stockage, enfoncer la trappe correspondante dans le verrouillage. Après la coupure du contact, les deux compartiments de stockage sont verrouillés après une durée de postfonc-...
  • Page 93 Tirer le levier de déver- Le BMW flexcase offre de la rouillage 1 vers l'avant pour place pour un casque intégral. agrandir le bac de rangement Fermer la selle. (pour pouvoir ranger un casque, par exemple). La base 2 s'abaisse. Quand la base est abaissée, le véhicule ne peut pas démar- rer.
  • Page 94 UTILISATION vert. Fermer BMW flex- s'éteint. case. Fermer la selle. Le trajet peut être poursuivi.
  • Page 96 ÉCRAN TFT...
  • Page 97 REMARQUES GÉNÉRALES PRINCIPE VUES PURE ET URBAN RÉGLAGES GÉNÉRAUX BLUETOOTH MON VÉHICULE NAVIGATION MÉDIA TÉLÉPHONE AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE LICENCE...
  • Page 98 TFT, il est possible mains libres. que la connexion Bluetooth soit limitée. BMW Motorrad recommande de conserver le AVERTISSEMENT périphérique mobile au-dessus Distraction due aux condi- du réservoir de carburant (par tions de circulation et perte ex.
  • Page 99 Éléments de commande la navigation. Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec système d'exploitation iOS, il faut sélectionner l'application BMW Motorrad Connected avant utilisation. Actualité Des modifications de La commande de tous les l'écran TFT peuvent avoir lieu contenus de l'écran se fait après clôture de la rédaction.
  • Page 100 ÉCRAN TFT Basculer le Multi-Controller Pousser MENU brièvement vers la gauche : vers le haut : Déclencher la fonction selon la Dans l'affichage du menu : réponse de la commande. déplacer un niveau de hiérar- Déclencher la fonction vers la chie vers le haut.
  • Page 101 Indications d'utilisation dans Indications d'utilisation 4 : il le menu principal est possible de faire défiler vers la gauche. Indications d'utilisation 5 : l'extrémité droite est atteinte. Indications d'utilisation dans les sous-menus Outre les indications d'utilisa- tion dans le menu principal, d'autres indications d'utilisa- tion sont disponibles dans les Des indications d'utilisation...
  • Page 102 ÉCRAN TFT Exemples pour la Indications d'utilisation 2 : un désactivation et l'activation : autre niveau de sous-menu peut être consulté. Le symbole 1 indique que la fonction est désactivée. Indications d'utilisation 3 : toutes les entrées ne peuvent Le symbole 2 indique que la fonction est activée.
  • Page 103 Confirmer la sélection Pousser brièvement la touche 2 vers le bas. Le menu peut Réglages être sélectionné unique- ment lorsque le véhicule est à l'arrêt. Déplacer le curseur dans les listes Sélectionner l'entrée souhai- tée. Appuyer brièvement vers la droite sur le Multi-Control- ler 1.
  • Page 104 ÉCRAN TFT tions peuvent être affichées Temps de conduite 1 dans la barre d'état supé- rieure. Temps de conduite 2 Sélection du contenu de la ligne d'état info pilote ( 98). Pause 1 Pause 2 (moyenne) Vitesse 1 (moyenne) Vitesse 2 Autonomie Appuyer longuement sur la touche 1 pour afficher la vue...
  • Page 105 L'autonomie 2 indique la dis- L'application Connected de tance qui peut encore être par- BMW Motorrad est installée sur courue avec la quantité res- le périphérique mobile. tante de carburant. Le cal- cul s'effectue à partir de la...
  • Page 106 ÉCRAN TFT consommation moyenne et de Vue Urban la quantité de carburant. Si la moto est placée sur la béquille latérale, il n'est pas possible de déterminer cor- rectement la quantité de car- burant en raison de la position inclinée. Pour cette raison, l'autonomie ne peut être re- calculée que si la béquille la- Dans la vue Urban, le régime...
  • Page 107 Réglage de la date Réglage des unités de mesure Mettre le contact ( 67). Sélectionner le menu Ré- Sélectionner le menu glages Réglages sys- Ré- tème Unités glages Réglages sys- Il est possible de paramétrer tème Date et heure Ré- les unités de mesure suivantes : gler la date Régler...
  • Page 108 ÉCRAN TFT Réglage de la luminosité BLUETOOTH Ouvrir le menu Réglages Technologie de liaison par Affichage Luminosité ondes radio en zone proche Régler la luminosité. La fonction Bluetooth peut ne La luminosité de l'écran pas être proposée dans tous est réduite à la valeur les pays.
  • Page 109 à Sur certains périphériques prendre. mobiles, par ex. avec Procéder à l'appairage système d'exploitation iOS, il Bluetooth faut sélectionner l'application Sélectionner le menu BMW Motorrad Connected Ré- avant utilisation. glages Connexions Le menu per- CONNEXIONS met de configurer, gérer et supprimer les connexions Bluetooth.
  • Page 110 ÉCRAN TFT Si la connexion n'est pas éta- App. mobile blie, rechercher une aide dans Casque pilote le tableau des anomalies au Casque passa. chapitre « Caractéristiques Le statut de connexion pour techniques ». ( 210) les périphériques mobiles est Selon le périphérique mobile affiché.
  • Page 111 VEAU CASQUE PASSAGER facer toutes connexions confirmer. et confirmer. Les casques sont recherchés. Pendant le couplage Blue- tooth, le symbole Blue- tooth clignote dans la barre d'état inférieure. Les casques visibles sont affi- chés. Sélectionner et confirmer le casque. La connexion est établie et l'état de connexion actualisé.
  • Page 112 ÉCRAN TFT MON VÉHICULE IMAGE DE DÉMARRAGE Affichage du contrôle CC Affichage ( Température du liquide de refroidissement Autonomie ( Affichage Service ( Kilométrage Tension du réseau de bord ( 178) Contrôle du niveau d'huile...
  • Page 113 Indications d'utilisation Pour naviguer vers la gauche, pivoter brièvement le Multi- Controller 1 vers la gauche. Les écrans suivants sont dispo- nibles dans le menu Mon véhi- cule : MON VÉHICULE Messages Check-Control (le cas échéant) ORDINATEUR DE BORD Indications d'utilisation 1 : on- ORDI.
  • Page 114 ÉCRAN TFT Défiler vers la droite jusqu'à Appuyer sur le bas de la ce que l'écran de menu touche basculante à retour soit affi- MENU. DINATEUR DE BORD ché. Sélectionner Remise à zéro auto. Tout remettre Réinitialiser l'ordinateur de et confirmer. à...
  • Page 115 Condition préalable NAVIGATION Le véhicule est relié à un péri- Avertissements phérique mobile compatible via Bluetooth. AVERTISSEMENT L'application BMW Motorrad Utilisation du smartphone Connected est installée sur le pendant la conduite périphérique mobile relié. Risque d'accident Respecter le code de la Sur certains périphériques...
  • Page 116 Définition des critères l'application Connected App concernant l'itinéraire BMW Motorrad. Il n'est pas possible de créer de nouveaux Sélectionner le menu favoris sur l'écran TFT. vigation Critères de Sélectionner le menu Navi- l'itinéraire...
  • Page 117 La navigation peut être an- BMW Motorrad re- noncée par une voix de syn- commande de régler thèse. Il suffit pour cela d'acti- le volume sonore pour les médias et les conversations Annonces vocales sur le périphérique mobile au Sélectionner le menu...
  • Page 118 ÉCRAN TFT Rejeter un appel : pivoter Lecture actuelle Tous le Multi-Controller 1 vers la les interprètes Tous gauche. les albums Tous les Mettre fin à un appel : pivoter titres Sélectionner le Multi-Controller 1 vers la Listes de gauche. lecture Mise en sourdine Les réglages suivants peuvent...
  • Page 119 : liste des favoris Favoris mémorisés dans le périphé- rique mobile AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL Sélectionner le menu Ré- glages Informations Version du logiciel AFFICHAGE DES INFORMA- TIONS DE LICENCE Sélectionner le menu Ré- glages Informations Licences...
  • Page 120 ALARME ANTI-...
  • Page 121 RÉCAPITULATIF ACTIVATION FONCTION ALARME DÉSACTIVATION PROGRAMMATION...
  • Page 122 ALARME ANTIVOL Perturbations radio RÉCAPITULATIF Les installations techniques ou avec alarme antivol (DWA) appareils radio, qui émettent Informations générales sur sur la même fréquence que la l'alarme antivol DWA télécommande de l'alarme anti- vol DWA, peuvent en perturber Toute tentative de déplacement son fonctionnement.
  • Page 123 Désactivation du détecteur de mouvement Pousser brièvement la touche basculante à re- tour MENU vers le bas 2 pour Actionner de nouveau la permuter entre 3 et touche 1 de la télécommande DWA ON radio pendant la phase DWA OFF Les réglages suivants sont pos- d'activation.
  • Page 124 Le type du signal Activer et désactiver Acti- d'alarme peut être configuré vation automatique par un concessionnaire Possibilités de programmation BMW Motorrad. 119) FONCTION ALARME avec alarme antivol (DWA) Signal d'alarme L'alarme DWA peut être dé- clenchée par : Détecteur de mouvement...
  • Page 125 Les points suivants de l'alarme antivol peuvent être adaptés aux attentes spécifiques par votre partenaire BMW Motorrad : Tonalité d'alarme de confir- mation après activation/ désactivation de l'alarme antivol DWA, en plus de l'allumage des clignotants. Actionner une fois la touche 1 Tonalité...
  • Page 126 ALARME ANTIVOL avec Connectivity L'alarme antivol peut être adap- tée dans le menu Réglages Réglages du véhicule Alarme antivol DWA Réglages par défaut L'alarme antivol est livrée avec les réglages par défaut sui- vants : Signal de confirmation après activation/désactivation de l'alarme antivol DWA : non.
  • Page 128 RÉGLAGE...
  • Page 129 RÉTROVISEURS PHARE PRÉCONTRAINTE DE RESSORT...
  • Page 130 4 (filetage phares, adressez-vous à à gauche), aligner le rétro- un atelier spécialisé, de viseur 2 et le fixer avec le préférence à un concession- contre-écrou 4 en bloquant naire BMW Motorrad. l'adaptateur 3.
  • Page 131 PRÉCONTRAINTE DE Réglage de base de la RESSORT précontrainte du ressort arrière Réglage La précontrainte de ressort de Niveau 1 (Plein d'essence ef- la roue arrière doit être adap- fectué, avec conducteur de tée au chargement du Scooter. 85 kg) Une augmentation de la charge Niveau 1 (Conduite en solo impose une augmentation de la...
  • Page 132 CONDUITE...
  • Page 133 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVRE LA CHECK-LIST DÉMARRAGE CONDUITE RODAGE FREINAGE GARER L’SCOOTER RAVITAILLER EN CARBURANT ARRIMAGE DU VÉHICULE POUR LE TRANSPORT...
  • Page 134 Votre concessionnaire ment. BMW Motorrad se fera un Adapter le réglage de la pré- plaisir de vous conseiller et de contrainte de ressort au poids vous proposer la bonne tenue total.
  • Page 135 Risque de brûlure Réglage du système de suspension Chargement mal réparti ATTENTION Carénage desserré Échauffement important Pression de gonflage des du moteur et du système pneus insuffisante d'échappement en utilisation Pneus en mauvais état Risque de brûlure Risque d'asphyxie Après l'arrêt du véhicule, Les gaz d'échappement veiller à...
  • Page 136 CONDUITE Risque de surchauffe Ne pas rouler jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide. ATTENTION Ne pas faire tourner le moteur Fonctionnement prolongé du dans le limiteur de vitesse de moteur à l'arrêt façon prolongée. Surchauffe dû à un refroidis- Arrêter immédiatement le sement insuffisant, incendie moteur en cas de ratés de...
  • Page 137 Contrôler le niveau du liquide SUIVRE LA CHECK-LIST de frein avant et arrière Utilisez la check-list suivante 159). pour contrôler votre moto à Contrôler le niveau de liquide intervalles réguliers. de refroidissement ( 160). Condition préalable DÉMARRAGE Avant chaque départ : Démarrer le moteur Contrôler le fonctionnement Mettre le contact.
  • Page 138 Autodiagnostic ABS Phase 1 La disponibilité du système L'aiguille de l'affichage de la BMW Motorrad ABS est vitesse se déplace jusqu'en bu- contrôlée au cours de l'auto- tée. Les voyants et les témoins diagnostic. L'autodiagnostic s'allument.
  • Page 139 Scooter doit at- Autodiagnostic ASC teindre une vitesse minimale La disponibilité du avec le moteur en marche : BMW Motorrad ASC est min. 5 km/h) contrôlée par l'autodiagnostic. Si un défaut ASC est signalé à L'autodiagnostic s'exécute...
  • Page 140 CONDUITE il convient de consulter autant que possible les auto- le tableau des anomalies. routes. 212) Respecter le régime de ro- dage. CONDUITE Régime de rodage Lorsque le régime du moteur est inférieur à env. 1500 tr/ max 7000 min (en pre- min, l'embrayage centrifuge mière 1000 km)
  • Page 141 La roue avant risque de se voyante et éviter les inclinai- bloquer. sons extrêmes du véhicule. Le blocage de la roue avant est empêché par le BMW Motorrad FREINAGE ABS. Comment arriver à la distance Freinage d'urgence de freinage la plus courte ? En cas de freinage puissant Lors d'un freinage, la réparti-...
  • Page 142 CONDUITE Conduite dans les cols AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Effet de freinage dégradé par l'humidité et la saleté Freinage prédominant avec le frein de roue arrière dans Risque d'accident Sécher / décrasser les freins les descentes de cols en actionnant les freins ; les Perte de l'effet de freinage, nettoyer le cas échéant.
  • Page 143 ATTENTION ATTENTION Charge de la béquille laté- Repli de la béquille cen- rale avec un poids supplé- trale en cas de mouvements mentaire brusques Endommagement des com- Dommage des composants posants par la chute en cas de renversement Ne pas s'asseoir sur le véhi- Ne pas s'asseoir sur la moto cule lorsqu'il est sur la bé- lorsque la béquille centrale...
  • Page 144 Risque d'incendie et d'explo- près de votre concessionnaire sion BMW Motorrad. Ne pas fumer et ne pas ap- procher de flamme nue de Qualité de carburant re- la moto lors de toutes les in- commandée terventions sur le réservoir...
  • Page 145 Variante 1 Condition préalable ATTENTION Pendant la durée de postfonc- Contact du carburant sur les tionnement surfaces en matière plas- tique Endommagement des sur- faces (perdent leur éclat ou deviennent mates) Nettoyer immédiatement les surfaces en matière plas- tique après contact avec le carburant.
  • Page 146 BMW Motorrad. peut être ajouté une fois le ré- servoir de carburant vidé aupa- ravant, donc si le moteur a calé par manque de carburant.
  • Page 147 Déposer les vis 1. Mettre le déverrouillage de Retirez le déverrouillage de secours 2 en place. secours 2. Poser les vis 1. Bouchon de réservoir déver- ARRIMAGE DU VÉHICULE rouillé. POUR LE TRANSPORT Ouvrir complètement le bou- chon de réservoir. Protéger des rayures tous Procédure de remplissage du les composants sur lesquels...
  • Page 148 CONDUITE ATTENTION ATTENTION Basculement latéral du véhi- Composants coincés cule Endommagement du compo- Dommage des composants sant Ne coincer aucun compo- en cas de renversement Immobiliser le véhicule de sant, comme par ex. les manière à ce qu'il ne puisse conduites de frein ou les pas basculer latéralement ;...
  • Page 149 Faire passer les sangles de fixation arrière autour de la poignée de maintien passager et les tendre. Tendre uniformément toutes les sangles, jusqu'à obtenir une forte compression des ressorts de suspension du vé- hicule.
  • Page 150 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL...
  • Page 151 INDICATIONS GÉNÉRALES SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS) CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE STABILITÉ (ASC)
  • Page 152 À ce moment précis, le propre. Moins l'adhérence est système ABS BMW Motorrad bonne, plus la distance de frei- se base sur une chaussée à très nage s'allonge. faible coefficient d'adhérence Si la force de freinage maxi- (gravier, glace, neige) pour être...
  • Page 153 Risque de chute En cas de freinage puissant, Outre les problèmes survenant il faut s'attendre à ce que la sur le BMW Motorrad ABS, des régulation ABS ne soit pas états dynamiques inhabituels toujours en mesure d'em- peuvent aussi conduire à l'affi- pêcher le levage de la roue...
  • Page 154 DE STABILITÉ (ASC) message de défaut, la fonction Comment fonctionne l'ASC ? ABS peut être réactivée après Le BMW Motorrad ASC com- coupure du contact et remise pare la vitesse des roues avant sous tension. et arrière. A partir de la diffé- Quel rôle l'entretien régulier...
  • Page 155 Le couple de frein moteur gé- néré risque sinon d'entraîner le blocage de la roue arrière et de déstabiliser la moto. Le BMW Motorrad ASC n'est pas en mesure de contrôler une telle situation.
  • Page 156 MAINTENANCE...
  • Page 157 REMARQUES GÉNÉRALES JEU D'OUTILS STANDARD BÉQUILLE DE ROUE AVANT HUILE MOTEUR SYSTÈME DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PNEUS JANTES ET PNEUS ROUES FUSIBLES DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE BATTERIE PIÈCES DE CARÉNAGE PRISE DE DIAGNOSTIC...
  • Page 158 à un atelier spécialisé, être facilement réalisées. de préférence à votre conces- Si des couples de serrage spé- sionnaire BMW Motorrad. cifiques doivent être respectés, ceux-ci sont également men- JEU D'OUTILS STANDARD tionnés. Vous trouverez une...
  • Page 159 Positionner les axes 3 à accessoires sont disponibles gauche et à droite de façon à chez votre concessionnaire bien soutenir le guidage de BMW Motorrad. roue avant. Serrer la vis de fixation 2 à gauche et à droite. Desserrer les vis 1.
  • Page 160 MAINTENANCE HUILE MOTEUR Contrôle du niveau d'huile moteur ATTENTION Interprétation erronée du volume d'huile, car le niveau d'huile dépend de la tem- pérature (le niveau d'huile ATTENTION monte avec la température) Dégât moteur Levage de la béquille cen- Contrôler le niveau d'huile trale si le véhicule est levé...
  • Page 161 Introduire la jauge à huile dans l'orifice de remplissage d'huile, sans toutefois la vis- ser. Retirer la jauge et relever le niveau d'huile. ATTENTION Basculement latéral du véhi- cule Dommage des composants en cas de renversement Immobiliser le véhicule de Niveau de consigne manière à...
  • Page 162 Si le niveau d'huile se situe au- dessus du repère MAX : Faire corriger le niveau d'huile par un atelier spécialisé, de préférence par un concession- naire BMW Motorrad. Poser la jauge à huile et ser- rer à la main. Vérifier l'épaisseur des SYSTÈME DE FREINAGE plaquettes de frein par un Contrôle du fonctionnement...
  • Page 163 BMW Motorrad. BMW Motorrad recommande d'installer uniquement des plaquettes de frein BMW Motorrad d'origine. Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein arrière Arrêter l'Scooter en le plaçant Limite d'usure des pla- sur un sol plan et stable. quettes de frein avant ≥1 mm (Uniquement garni-...
  • Page 164 MAINTENANCE par un concessionnaire BMW Motorrad. BMW Motorrad recommande d'installer uniquement des plaquettes de frein BMW Motorrad d'origine. Niveau de liquide de frein Le niveau de liquide de frein peut être contrôlé au niveau Limite d'usure des pla- des verres-regard du réservoir quettes de frein arrière...
  • Page 165 Contrôler le niveau du liquide de frein avant et arrière AVERTISSEMENT Quantité de liquide de frein insuffisante ou liquide de frein contaminé dans le ré- servoir de liquide de frein Réduction significative de la Relever le niveau de liquide de puissance de freinage due à...
  • Page 166 : Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. LIQUIDE DE REFROIDISSE- Niveau de consigne du MENT liquide de refroidisse- Contrôler le niveau de liquide...
  • Page 167 froidissement et faire l'ap- point de liquide de refroidis- AVERTISSEMENT sement jusqu'au niveau de Ouverture spontanée d'obus consigne. de valve montés verticale- Contrôler le niveau de liquide ment à grande vitesse de refroidissement ( 160). Perte soudaine de la pression Fermer le bouchon 1 du vase de gonflage des pneus d'expansion de liquide de re-...
  • Page 168 Des pneus de certaines AVERTISSEMENT marques ont été testés Conduite avec des pneus pour chaque taille par très usés BMW Motorrad et classés Risque d'accident par dégra- conformes à la sécurité rou- dation du comportement rou- tière. Pour les autres marques tier de pneus, BMW Motorrad Si nécessaire, remplacer les...
  • Page 169 BMW Motorrad. Il est pneus qui ont été testés par nécessaire dans certains cas BMW Motorrad. de devoir adapter les données Vous pourrez obtenir des enregistrées dans le boîtier informations complètes auprès électronique aux nouvelles de votre concessionnaire tailles de pneus.
  • Page 170 Compression involontaire rence à l'aide de la béquille des plaquettes de frein de roue avant BMW Motorrad. Endommagement des com- Monter la béquille de roue posants à l'application de avant ( 153).
  • Page 171 Sortir la roue avant en la fai- BMW Motorrad. sant rouler vers l'avant. Poser la roue avant AVERTISSEMENT Utilisation d'une roue ne correspondant pas à la sé- Dysfonctionnements lors des régulations de l'ABS et de...
  • Page 172 MAINTENANCE Lubrifiant ATTENTION Optimoly TA Montage de la roue avant dans le sens de rotation Soulever la roue avant, poser contraire l'axe de roue 4. Risque d'accident Respecter les flèche indi- quant le sens de rotation sur le pneu ou la jante. ATTENTION Pose incorrecte de la roue avant...
  • Page 173 tête de vis soit en butée, mais Vis de serrage (axe de sans la serrer. roue) dans la fourche Actionner plusieurs fois le télescopique frein jusqu'à ce que les pla- M8 x 30 quettes de frein soient en 19 Nm contact, fixer le levier de Enlever la béquille de roue frein avec le dispositif élas-...
  • Page 174 MAINTENANCE Déposer la roue arrière ATTENTION Moteur chaud ou système d'échappement chaud Risque de brûlure Avant le début des travaux, laisser refroidir le moteur et le système d'échappement. Tirer le cache du silencieux 2 vers l'arrière et le retirer. Placer le Scooter sur la bé- quille centrale en veillant à...
  • Page 175 Actionner le frein de roue ar- Détacher la conduite de frein rière avec la manette et fixer du support 3. la manette avec un ruban Déposer la vis 4 et détacher élastique. le support de la conduite de La roue arrière ne peut pas frein 5.
  • Page 176 MAINTENANCE ouvrir le volet du comparti- ment à bagages 2. Déposer les vis 1. Desserrer l'écrou 1 du vissage de la jambe de suspension en bloquant la vis 2 avec une clé mâle coudée. Desserrer le bras oscillant 2 en veillant à ne pas endom- mager le câble 3 du capteur de vitesse de roue.
  • Page 177 1. Endommagement ou desser- rage des vis Faire impérativement contrôler les couples de serrage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Réinstaller le bras oscillant 2 avec le câble 3 du capteur de...
  • Page 178 MAINTENANCE vitesse de roue et le flexible de frein 4. Faire pivoter la jambe de suspension 4 vers l'avant et la mettre en place. Positionner le bras oscillant 2 Monter la vis 3 et serrer au en veillant au cheminement couple prescrit.
  • Page 179 Jambe de suspension Étrier de frein arrière sur sur le cadre bras oscillant arrière 38 Nm M8 x 30 - 10.9 Fermer le volet du comparti- Frein-filet : microcapsulé ment à bagages. 32 Nm Fermer la selle. Installer le support de la conduite de frein 5, poser la vis 4 et serrer au couple.
  • Page 180 MAINTENANCE Actionner plusieurs fois le Contrôler le joint du silen- frein de roue arrière pour cieux 7, remplacer le cas amener les plaquettes au échéant. contact. Insérer le silencieux 7 sur le Actionner le frein de roue ar- collecteur d'échappement et rière avec la manette et fixer installer.
  • Page 181 ATTENTION Shuntage de fusibles défec- tueux Risque de court-circuit et d'incendie Ne shunter aucun fusible défectueux. Remplacer les fusibles dé- Accrocher le cache du silen- fectueux par des fusibles cieux 2 sur les crochets pré- neufs. vus à cet effet. Couper le contact.
  • Page 182 En cas de défaut fréquent sur les fusibles, faire vé- Retirer le fusible concerné de rifier le système électrique la boîte à fusibles. par un atelier spécialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad.
  • Page 183 Lorsqu'un Fusible principal dispositif d'éclairage à LED est défaillant, merci de vous adres- 30 A (Régulateur de tension) ser à un atelier spécialisé, de Poser le couvre-batterie préférence à un concession- 185). naire BMW Motorrad.
  • Page 184 MAINTENANCE Remplacer l'ampoule Saisir le dispositif d'éclairage d'éclairage de la plaque avec un chiffon propre et sec d'immatriculation pour protéger son verre de Placer le Scooter sur un sol tout encrassement. plan et stable. Couper le contact. Insérer la lampe dans la douille.
  • Page 185 Aide au démarrage Vous devez tenir compte des points suivants pour obtenir une durée de vie élevée de la ATTENTION batterie : Puissance trop élevée lors Maintenir la surface de la bat- du démarrage du Scooter terie propre et sèche. avec une aide extérieure Pour charger la batterie, res- Incendie de câble ou dom-...
  • Page 186 MAINTENANCE processus d'aide au démar- rage. ATTENTION Pour mettre le moteur en Démarrage avec une aide marche, ne pas utiliser extérieure à une tension su- de sprays de démarrage ou de périeure à 12 V produits similaires. Endommagement de l'élec- Démarrer le moteur du véhi- tronique de bord cule dont la batterie est dé-...
  • Page 187 N'utiliser que des char- Déconnecter la batterie geurs autorisés par avant d'effectuer la charge BMW Motorrad. sur les bornes de la batterie. Observer la notice d'utilisation du chargeur. ATTENTION Charger la batterie Chargement d'une batterie débranchée...
  • Page 188 MAINTENANCE être entièrement rechargée avant toute remise en service. ATTENTION Débranchement incorrect de ATTENTION la batterie Risque de court-circuit La batterie n'est pas raccor- Respecter l'ordre de débran- dée correctement chement. Risque de court-circuit Respecter l'ordre de pose. Débrancher d'abord le câble du pôle négatif de la batte- Connecter d'abord le câble rie 1.
  • Page 189 Dépose du support de Dépose de la batterie batterie Couper le contact. Couper l'alarme antivol au be- soin. Déposer le couvre-batterie 185). Dépose du support de batte- rie ( 183). Enfoncer les verrouillages 1. Détacher le connecteur de diagnostic 2 de la fixation 3 et le suspendre sur le côté.
  • Page 190 MAINTENANCE Pose de la batterie Pose du support de batterie Placer la batterie 3 dans le Installer le support de bat- compartiment à batterie, pôle terie 2 avec l'antenne BF 3 positif du côté gauche. et accrocher à l'arrière sur le compartiment à...
  • Page 191 Poser le couvre-batterie PIÈCES DE CARÉNAGE Déposer le couvre-batterie Contrôler que toutes les agrafes de fixation 3 reposent Déposer les vis 1. sur le couvre-batterie 2. Accrocher le couvre-batterie 2 en bas et engager uniformé- ment les agrafes de fixation 3 dans les logements.
  • Page 192 MAINTENANCE Déposer les vis 1 et 2 du Lever légèrement le flanc de flanc de carénage. carénage 3 au niveau des bords. Les séquences de travail Tirer les agrafes de fixation 4 décrites ici pour le flanc du flanc de carénage 2 hors de carénage gauche valent éga- des plaques supports, le plus lement pour le côté...
  • Page 193 Les séquences de travail PRISE DE DIAGNOSTIC décrites ici pour le flanc Détacher la prise de de carénage gauche valent éga- diagnostic lement pour le côté droit. Condition préalable Le connecteur de diagnostic se trouve sous le couvercle du compartiment à batterie au ni- veau du protège-jambes.
  • Page 194 MAINTENANCE Insérer la prise de diagnos- tic 2 dans la fixation 3. Les verrouillages 1 s'en- clenchent. Poser le couvre-batterie 185).
  • Page 196 ACCESSOIRES...
  • Page 197 REMARQUES GÉNÉRALES PRISE DE COURANT PRISE D'ALIMENTATION USB TOPCASE SYSTÈME DE NAVIGATION...
  • Page 198 Référez-vous d'autres marques au code de la route en vigueur Risque dans votre pays. BMW Motorrad n'est pas en Votre concessionnaire mesure de juger si chaque BMW Motorrad vous fournit produit d'une autre marque des conseils qualifiés lors du peut ou non être utilisé...
  • Page 199 Pose des câbles En cas de dépassement de la capacité de charge maximale Respecter les points suivants indiquée dans les caractéris- lors de la pose des câbles entre tiques techniques, la prise est la prise et les appareils auxi- désactivée. liaires : Les câbles ne doivent pas gê- PRISE D'ALIMENTATION USB...
  • Page 200 ACCESSOIRES Ouverture du topcase ceux-ci sont coupés au plus tard 15 minutes après la cou- pure du contact. Pour protéger l'appareil rac- cordé, celui-ci devrait être re- couvert en cas de conduite sous la pluie. Lorsqu'aucun appareil n'est rac- cordé, ferme le couvercle pour éviter tout encrassement.
  • Page 201 Le cas échéant, tourner la clé dans la serrure du topcase en position CLOSE et la retirer. Dépose du topcase Tirer le levier de déver- rouillage à l'arrière de l'élément de recouvrement 3 vers l'arrière. Le couvercle du topcase Tourner la clé dans la serrure s'ouvre.
  • Page 202 ACCESSOIRES Tirer le levier de déver- rouillage 4 vers l'arrière, installer simultanément le topcase à l'arrière dans le support de topcase. Fermer la poignée du top- case 2. Le cas échéant, tourner la clé dans la serrure du topcase en Tourner la clé...
  • Page 203 Dépose de l'appareil de navigation avec système de navigation Brancher l'appareil de naviga- tion 1 dans la prise 2. Appuyer sur le déver- rouillage 2. La marque rouge 3 indique le déverrouillage. Déposer l'appareil de naviga- tion 1. Commande du système de navigation Faire pivoter l'appareil de Menu spécial BMW...
  • Page 204 ACCESSOIRES la ligne supérieure de l'écran). Les messages de la navigation peuvent toujours être annon- cés par la fonction « Parler ». Toutes les autres sorties so- nores restent actives. Arrêt affichage : éteindre l'écran. Appeler maison : appelle le numéro de téléphone enre- gistré...
  • Page 206 ENTRETIEN...
  • Page 207 PRODUITS D'ENTRETIEN LAVAGE DE LA MOTO NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO ENTRETIEN DE LA PEINTURE CONSERVATION IMMOBILISATION DU SCOOTER MISE EN SERVICE DU SCOOTER...
  • Page 208 Endommagement de pièces naire BMW Motorrad. Les du véhicule produits BMW Care Products Respecter le rapport de di- sont contrôlés en fonction de lution noté sur l'emballage leur compatibilité...
  • Page 209 à un atelier spécialisé, sur l'équipement électrique et de préférence à un partenaire la selle BMW Motorrad. Utiliser les nettoyeurs haute pression ou à jet de va- AVERTISSEMENT peur avec précaution. Disques et plaquettes de NETTOYAGE DES PIÈCES...
  • Page 210 à l'eau ou en utilisant Les éléments chromés doivent le produit d'entretien pour ca- être soigneusement nettoyés outchouc BMW. avec de l'eau en abondance et du nettoyant pour moto de la gamme d'entretien BMW Motorrad Care Products. Ceci vaut notamment suite...
  • Page 211 BMW Motorrad ou un loration de la peinture. Des autre produit contenant de la coulures de carburant, d'huile,...
  • Page 212 SCOOTER Nettoyer le Scooter. Faire le plein du réservoir du Scooter et ajouter le cas échéant un additif de carbu- rant. BMW Motorrad recom- mande d'utiliser les additifs ADVANTEC Protect Origi- nal BMW Fuel Additive pour protéger le carburant contre le vieillissement.
  • Page 214 DONNÉES TECHNIQUES...
  • Page 215 TABLEAU DES ANOMALIES VISSAGES CARBURANT HUILE MOTEUR MOTEUR EMBRAYAGE BOÎTE DE VITESSES TRANSMISSION FINALE CADRE CHÂSSIS FREINAGE ROUES ET PNEUS SYSTÈME ÉLECTRIQUE ALARME ANTIVOL KEYLESS RIDE DIMENSIONS POIDS PERFORMANCES...
  • Page 216 DONNÉES TECHNIQUES TABLEAU DES ANOMALIES Le moteur ne démarre pas ou difficilement. Cause Suppression Béquille latérale sortie Rentrer la béquille latérale. Démarrer sans actionner le Lors du démarrage, actionner frein un levier de frein. Ouvrir le BMW flexcase Fermer le BMW flexcase. Réservoir d'essence vide Procédure de remplissage du réservoir (...
  • Page 217 Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT. Cause Suppression La navigation depuis l'applica- L'application BMW Motorrad tion BMW Motorrad Connec- Connected est sélectionnée ted n'est pas transférée. avant le départ sur le périphé- rique mobile connecté. Il est impossible de lancer le Sécuriser la liaison des don-...
  • Page 218 DONNÉES TECHNIQUES L'ASC régule inutilement, trop souvent ou trop tôt. Cause Suppression Pression de gonflage des Contrôle de la pression de pneus à l'avant ou à l'arrière gonflage des pneus ( 161). insuffisante, pression de gonflage des pneus ou chargement modifiés...
  • Page 219 VISSAGES Freinage Valeur Valable Etrier de frein sur bras de fourche M8 x 50 - 10.9 32 Nm Étrier de frein arrière sur bras oscillant ar- rière M8 x 30 - 10.9, Rem- 32 Nm placer la vis microcapsulé Support de flexible de frein sur bras oscillant M6 x 12 8 Nm...
  • Page 220 DONNÉES TECHNIQUES Roue arrière Valeur Valable Bras oscillant droit sur bras oscillant pour organe propulseur M10 x 50 38 Nm Jambe de suspension sur le bras oscillant M10 x 50 38 Nm Jambe de suspension sur le cadre M10 x 50, Remplacer 38 Nm l'écrou, vis réutilisable mécanique...
  • Page 221 (à base de molybdène par exemple) ne sont pas autori- sés, car ils peuvent attaquer des composants du moteur ayant un revêtement spécial, BMW Motorrad recommande l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Quantité d'appoint huile mo- max 0,4 l, Différence entre...
  • Page 222 DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR Emplacement du numéro de Carter moteur côté gauche, à moteur côté du filtre à huile Type de moteur A81A03B Type de construction du mo- Bras oscillant pour organe pro- teur pulseur avec moteur quatre temps monocylindre, quatre soupapes avec culbuteurs Cylindrée 350 cm...
  • Page 223 TRANSMISSION FINALE Type de transmission finale Engrenage droit Rapport de démultiplication de 8,71 la transmission finale CADRE Type de cadre Cadre poutre tubulaire en acier Emplacement du numéro Cadre avant droit sur la tête de d'identification du véhicule direction Emplacement de la plaque Cadre droit, centre, haut constructeur CHÂSSIS...
  • Page 224 (Frein arrière) ROUES ET PNEUS Appariement de pneus recom- Vous obtiendrez un ré- mandé capitulatif des pneus actuellement agréés auprès de votre concession- naire BMW Motorrad. Catégorie de vitesse des S, au moins nécessaire : pneus avant/arrière 180 km/h...
  • Page 225 Roue avant Type de roue avant Roue coulée en aluminium Dimensions de la jante avant 3,50'' x 15'' Désignation du pneu avant 120/70-15 Indice de charge des pneus avant Balourd de roue avant admis- max 5 g sible Roue arrière Type de roue arrière Roue coulée en aluminium Dimensions de la jante arrière...
  • Page 226 DONNÉES TECHNIQUES SYSTÈME ÉLECTRIQUE Capacité de charge électrique max 10 A, toutes les prises de des prises de courant courant au total Batterie Type de batterie AGM, sans entretien Tension nominale de la batte- 12 V Capacité nominale de la batte- 9 Ah Bougies d'allumage Fabricant et désignation des...
  • Page 227 Fusible 3 7,5 A, Commodo gauche, feu arrière, éclairage du compar- timent de casque, verrouillage du compartiment de stockage Fusible 4 4 A, Contacteur de feux stop Fusible 5 4 A, Relais de pompe à carbu- rant Fusible 6 7,5 A, Relais du ventilateur Fusible 7 7,5 A, Bobine d'allumage, in- jecteur, électrovanne de déga-...
  • Page 228 DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS Longueur du véhicule 2210 mm, au niveau du sup- port de plaque d'immatricula- tion Hauteur du véhicule 1437 mm, hors bulle, au poids à vide DIN Largeur du véhicule 835 mm, avec rétroviseur 781 mm, sans pièces rappor- tées Hauteur de la selle pilote 775 mm, sans pilote, au poids...
  • Page 230 SERVICE...
  • Page 231 SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ RECYCLAGE BMW MOTORRAD SERVICE HISTORIQUE DE SERVICE BMW MOTORRAD PRESTATION DE MOBILITÉ BMW MOTORRAD OPÉRATIONS D'ENTRETIEN PLAN D'ENTRETIEN CONTRÔLE DE RODAGE BMW CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS...
  • Page 232 SERVICE SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCU- RITÉ avec export Canada Si vous pensez que votre moto présente un défaut qui pourrait provoquer un accident, des blessures ou même des blessures mortelles, vous devez en informer immédiatement la NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) et également BMW of North America, LLC.
  • Page 233 Élimination du livret de bord technique requis pour exécuter avec export France de manière fiable toutes les opérations d'entretien et de réparation sur votre Scooter BMW. Vous trouverez le concession- naire BMW Motorrad le plus proche en consultant notre site Internet : bmw-motorrad.com...
  • Page 234 Un concessionnaire rantie, après l'expiration de la BMW Motorrad ou un atelier garantie. spécialisé peut consulter les données consignées dans le carnet d'entretien électronique.
  • Page 235 BMW net d'entretien électronique Motorrad avant la remise de auprès d'un concessionnaire votre véhicule. BMW Motorrad ou d'un atelier spécialisé, ainsi qu'à l'enregis- Contrôle de rodage BMW trement des données dans le Le contrôle de rodage BMW véhicule et à la transmission doit être effectué...
  • Page 236 SERVICE une exécution anticipée du service doit avoir lieu. L'étendue de l'entretien néces- saire pour votre véhicule figure dans le plan d'entretien sui- vant :...
  • Page 237 PLAN D'ENTRETIEN Contrôle rodage Remplacement de la cour- BMW Motorrad (avec roie CVT et des galets de vidange d'huile et poulie avec coulisseaux remplacement du filtre à Remplacer toutes les bou- huile) gies d'allumage Opérations d'entre- Contrôler le jeu des sou-...
  • Page 238 SERVICE une fois par an ou tous les 10000 km (selon le premier terme échu) pour la première fois après un an, puis tous les deux ans...
  • Page 239 CONTRÔLE DE RODAGE BMW Contrôle rodage BMW Motorrad Vous trouverez ci-après la liste des opérations du contrôle rodage BMW Motorrad. L'étendue de l'entretien effectivement nécessité pour votre véhicule peut diverger. Réaliser un test rapide avec le système de diagnostic BMW Motorrad Activer la date de service et le kilométrage restant à...
  • Page 240 SERVICE CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS Opérations d'entretien standard BMW Motorrad Service La liste des opérations d’entretien standard BMW Motorrad Service est énoncée ci-dessous. L’étendue des opérations effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de cette liste. Contrôle du niveau de charge de la batterie Réalisation d'un test véhicule avec le système de diagnostic...
  • Page 241 Contrôle à la livraison par Contrôle de rodage BMW réalisé réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Cachet, signature Cachet, signature...
  • Page 242 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Nettoyer le filtre à poussière CVT avant Remplacer l'élément de filtre à...
  • Page 243 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Nettoyer le filtre à poussière CVT avant Remplacer l'élément de filtre à air Contrôler le roulement de la tête de direc-...
  • Page 244 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Nettoyer le filtre à poussière CVT avant Remplacer l'élément de filtre à...
  • Page 245 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Nettoyer le filtre à poussière CVT avant Remplacer l'élément de filtre à air Contrôler le roulement de la tête de direc-...
  • Page 246 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Nettoyer le filtre à poussière CVT avant Remplacer l'élément de filtre à...
  • Page 247 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Nettoyer le filtre à poussière CVT avant Remplacer l'élément de filtre à air Contrôler le roulement de la tête de direc-...
  • Page 248 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Nettoyer le filtre à poussière CVT avant Remplacer l'élément de filtre à...
  • Page 249 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Nettoyer le filtre à poussière CVT avant Remplacer l'élément de filtre à air Contrôler le roulement de la tête de direc-...
  • Page 250 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Nettoyer le filtre à poussière CVT avant Remplacer l'élément de filtre à...
  • Page 251 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Nettoyer le filtre à poussière CVT avant Remplacer l'élément de filtre à air Contrôler le roulement de la tête de direc-...
  • Page 252 SERVICE CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’en- tretien et de réparation ainsi que du montage d’accessoires spé- ciaux et de la réalisation d’opérations spéciales. Travail réalisé au km Date...
  • Page 253 Travail réalisé au km Date...
  • Page 254 DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICAT POUR L'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRO- NIQUE CERTIFICAT POUR LE KEYLESS RIDE CERTIFICAT POUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS TFT...
  • Page 255 DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130, 80809 Munich, Germany Le soussigné, BMW AG, déclare queles types d'équipements ra- dioélectriques sont à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse in- ternet suivante: bmw-motorrad.com/certification Hereby, BMW AG declares that the radio equipment components listed below are in compliance with Directive 2014/53/...
  • Page 256 ANNEXE Technical information Radio Com- Frequency band Output/ equip- ponent Transmis- ment sion Power EWS4 134 kHz 50 dBμV/m Keyless 434,42 MHz 10 mW HUF5750 Ride Keyless 134,45 kHz 42 dBμV/m HUF8465 Ride Keyless 433,92 MHz 10 mW HUF5794 Ride Keyless 134,45 kHz 42 dBμV/m...
  • Page 257 Radio Com- Frequency band Output/ equip- ponent Transmis- ment sion Power Instru- Bluetooth: ICC10in Bluetooth: 2402 MHz - ment < +4 dBm 2480 MHz WLAN: < WLAN: 2402 MHz – Cluster +14 dBm 2472 MHz Peak max. 76 - 77 GHz e14FCR 32 dBm Nom max.
  • Page 258 Declaration of Conformity Radio equipment electronic United Arab Emirates immobiliser (EWS4) For all countries without EU Technical information Frequency Band: 134 kHz (Transponder: TMS37145 / Type DST80, TMS3705 Transponder Base Station IC) Philippiens Output Power: 50 dBµV/m Manufacturer and Address Manufacturer: BECOM Electronics GmbH Address: Technikerstraße 1,...
  • Page 259 Indonesia Taiwan 72790/SDPPI/2021 13349 低功 電波 射性電機管 辦法 第十二條 經型式認證合格之低 功率射頻電 機,非經許可,公 司、商號或使用者均不得擅 自變 更頻率、加大功率或變更原設計 之特性及 功能。第十四條 低功 Dilarang melakukan perubahan 率射頻電機之使用不 得影響飛航 Spesifikasi yang dapat 安全及干擾合法通信;經發現有 Menimbulkan gangguan fisik 干 擾現象時,應立即停用,並改 dan/atau elektromagnetik 善至無干擾時方 得繼續使用。 前 terhadap lingkungan sekitarnya 項合法通信,指依電信法規定作...
  • Page 260 United States (USA) Canada Contains FCC ID: Contains IC: ODE-MREWS5012 10430A-MREWS5012 FCC § 15.19 Labelling This device complies with part 15 requirements of the FCC Rules and Industry This device complies with part Canada license-exempt RSS 15 of the FCC Rules and Industry standard(s).
  • Page 261 Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
  • Page 262 USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
  • Page 263 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
  • Page 264 The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
  • Page 265 Declaration of Conformity Radio equipment TFT instrument Argentina cluster For all Countries without EU C-24711 Technical information Brazil BT operating frq. Range: Este equipamento opera em 2402 – 2480 MHz caráter secundário, isto é, não BT version: 4.2 (no BTLE) tem direito a proteção contra BT output power: <...
  • Page 266 Mexico Le présent appareil est conforme La operación de este equipo está aux CNR d'Industrie Canada sujeta a las siguientes dos applicables aux appareils radio condiciones: exempts de licence. L'exploitation (1) es posible que este equipo o est autorisée aux deux conditions dispositivo no cause interferencia suivantes : (1) l'appareil ne doit perjudicial y...
  • Page 267 Thailand เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น้ ี มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. (This telecommunication equipments is in compliance with NTC requirements) United States (USA) This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Rules.
  • Page 268 INDEX ALPHABÉTIQUE Abréviations et symboles, 4 Bagages, 128 Barre d'état en haut, 97, 98 Autodiagnostic, 132 Batterie La technologie en détail, 146 Caractéristiques Témoins de contrôle, 36, 60 techniques, 220 Affichage Service, 39 charger, 181 Affichages, 78 Consignes d'entretien, 178 Aide au démarrage, 179 Couvre-batterie, 185 Ampoule...
  • Page 269 Clé radiocommandée Désactivation Remplacer la pile, 69 Détecteur de mouve- Voyants d'alerte, 51, 52 ment, 117 Clignotants Fonction alarme, 119 Commande, 77 Détecteur de mouvement, 117 Déverrouillage de secours du Élément de commande, 19 Code, 66 bouchon de réservoir, 140, Combiné...
  • Page 270 INDEX ALPHABÉTIQUE Fusibles Élément de commande, 19 Caractéristiques Feu de croisement, 71 techniques, 220 Feu de jour, 72 Position sur le véhicule, 16 Feu de position, 71 remplacer, 175 Feu de route, 72 Feu de stationnement, 72 Réglage du phare, 124 Huile moteur Éclairage de jour, 72, 73, 74, Affichage du niveau...
  • Page 271 Pile vide ou perte de la clé Outillage de bord radiocommandée, 69 Contenu, 152 Témoins de contrôle, 32, 51, Position sur le véhicule, 18 Performances, 222 Liquide de frein contrôler, 159 Phare, 124 Réservoirs, 16, 17 Plan d'entretien, 231 Liquide de refroidissement Plaquettes de frein Appoint, 160 contrôler, 156, 157...
  • Page 272 Position sur le véhicule, 21 Déverrouillage, 21 Prise de diagnostic, 187 Serrure de la selle, 17 Pure, 43 Service BMW Motorrad Service, 227 Récapitulatif des témoins de Historique de service, 228 contrôle, 29, 47 Signalement de défauts im- Recyclage, 227 portants pour la sécurité, 226...
  • Page 273 Valeurs moyennes, 79 Vissages, 213 Voyant d'alerte dysfonctionne- ment moteur, 34, 57 Voyants d'alerte ABS, 36, 60 Affichage, 28, 45 Ampoule défectueuse, 36, 54 ASC, 37, 61 Avertissement température extérieure, 32, 51 Béquille latérale, 59 BMW flexcase, 38, 61 Combiné d'instruments, 22, Commande moteur, 35, 58, Courant de charge de la batterie, 38...
  • Page 274 Sous réserve d'erreurs. © 2022 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Munich, Allemagne Toute reproduction, même partielle, est interdite sauf autorisation écrite du SAV BMW Motorrad. Livret de bord d'origine, im- primé en Allemagne.
  • Page 275 Données importantes pour le ravitaillement en carburant : Carburant Qualité de carburant recomman- Super sans plomb (maxi 15 % dée éthanol, E15) 95 ROZ/RON min. 90 AKI Ordinaire sans plomb (maxi 15 % éthanol, E15) 91 ROZ/RON min. 87 AKI Quantité...