REMS Solar-Push I 80 Notice D'utilisation page 62

Masquer les pouces Voir aussi pour Solar-Push I 80:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
ron
6. Reciclarea
Pompa electrică de alimentare şi spălare ajunsă la sfârşitul perioadei de utilizare
nu trebuie eliminată la gunoiul menajer. Acestea trebuie reciclată ecologic,
conform prevederilor în vigoare.
7. Garanţia producătorului
Perioada de garanţie este de 12 luni de la predarea produsului nou primului
utilizator. Momentul predării se va documenta prin trimiterea actelor originale
de cumpărare, în care trebuie să fie menţionate data cumpărării şi denumirea
produsului. Defecţiunile apărute în perioada de garanţie şi care s-au dovedit a
fi o consecinţă a unor erori de fabricaţie sau lipsuri de material, se vor remedia
gratuit. Perioada de garanţie nu se prelungeşte şi nu se actualizează din
momentul remedierii defecţiunilor. Nu beneficiază de serviciile de garanţie
defecţiunile apărute ca urmare a fenomenului normal de uzură, utilizării abuzive
a produsului, nerespectării instrucţiunilor de utilizare, folosirii unor agenţi
tehnologici necorespunzători, suprasolicitării produsului, utilizării necorespun-
zătoare a produsului sau unor intervenţii proprii sau din orice alte motive de
care nu răspunde REMS.
Reparaţiile necesare în perioada de garanţie se vor efectua exclusiv în atelie-
rele autorizate de firma REMS. Reclamaţiile vor fi acceptate numai dacă produsul
este trimis fără niciun fel de modificări, în stare asamblată, la unul din atelierele
de reparaţii autorizate de REMS. Produsele şi piesele înlocuite intră în propri-
etatea REMS.
Cheltuielile de expediere dus-întors vor fi suportate de utilizator.
Drepturile legale ale utilizatorului, în special drepturile de garanţie faţă de
distribuitor sau vânzător în cazul constatării unor lipsuri, nu sunt afectate de
prezenta garanţie. Prezenta garanţie de producător este valabilă numai pentru
produsele noi, cumpărate şi utilizate în Uniunea Europeană, Norvegia sau
Elveţia.
Prezenta garanţie intră sub incidenţa legislaţiei germane, în acest caz nefiind
valabil Acordul Organizaţiei Naţiunilor Unite cu privire la contractele comerciale
internaţionale (CISG).
8. Catalog de piese de schimb
Pentru catalogul de piese de schimb vezi www.rems.de → Downloads (Descăr-
care) → Parts lists.
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Фиг. 1 – 6
1 Подключение напорного
трубопровода
2 Подключение обратного
трубопровода
3 Пластиковый бак
4 Шаровой кран
5 Выключатель
6 Большое отверстие с резьбовой
крышкой
Общие указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности! Упущения
в соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности могут привести
к удару электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.
Все указания и инструкции по технике безопасности следует сохранить
на будущее.
1) Техника безопасности на рабочем месте
a) Рабочая зона должна содержаться в чистоте и быть хорошо освещена.
Беспорядок и недостаток освещения в рабочей зоне могут привести к
несчастным случаям.
b) Нельзя использовать электроинструмент во взрывоопасной обстановке,
то есть там, где находятся горючие жидкости, газы или пыль. Электро­
инструменты образуют искры, искры могут воспламенить пыль или
пары.
c) Не подпускайте детей и иных посторонних во время использования
электроинструмента. Отвлекаясь, Вы можете потерять контроль над
инструментом.
2) Электрическая безопасность
a) Штекер подключения электроинструмента должен соответствовать
розетке. Изменять штекер нельзя ни в коем случае. Нельзя использовать
переходник совместно с электроинструментом, снабженным защитным
заземлением. Неизменные штекеры и соответствующие розетки снижают
риск электрического удара.
b) Избегайте контакта тела с заземленными поверхностями, такими как
трубы, приборы отопления, кухонные плиты, холодильники. Если Ваше
тело заземлено, то риск электрического удара повышен.
c) Электроинструмент следует защищать от дождя или влаги. Проникно­
вение воды в электроинструмент увеличивает риск удара электротоком.
d) Не используйте соединительный кабель не по назначению: для пере-
носки, подвешивания электроинструмента или для вытягивания штекера
из розетки. Размещайте соединительный кабель вдали от источников
тепла, масла, острых кромок или движущихся частей устройства.
Повреждение или спутывание кабелей повышает риск поражения элек­
трическим током.
e) Работая с электроинструментом на открытом воздухе, следует приме-
нять только те удлинители, которые пригодны для работы вне поме-
щения. Применение удлинителей, пригодных для работы вне помещения,
снижает риск удара электротоком.
f) Если нельзя отказаться от использования электроинструмента во
влажной обстановке, следует применять автомат защиты от тока утечки.
Применение автомата защиты от тока утечки снижает риск удара
электротоком.
3) Безопасность людей
a) Следует быть внимательными, следить за тем, что Вы делаете, и
разумно подходить к работе с электроинструментом. Не следует
использовать электроинструмент, если Вы устали или находитесь под
воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Момент невни­
мательности при использовании электроинструмента может привести
к серьезным телесным повреждениям.
b) Следует использовать личное защитное снаряжение и всегда носить
защитные очки. Использование личного защитного снаряжения, такого
как противопылевая маска, нескользящие защитные ботинки, каска или
средства защиты слуха в зависимости от вида и целей применения
электроинструмента снижает риск телесных повреждений.
c) Избегайте непреднамеренного ввода в эксплуатацию. Выключайте
электроинструмент перед подключением к сети электроснабжения,
закреплением или переноской. При переноске электроинструмента
убирайте палец от выключателя и не подсоединяйте устройство к сети
электроснабжения во включенном состоянии. Это может привести к
несчастному случаю.
d) Перед включением электроинструмента убрать все инструменты для
настройки или ключи. Инструмент или ключ, попадая во вращающуюся
часть, могут вызвать телесные повреждения.
e) Следует избегать ненормального положения тела. Следует позаботиться
об уверенной стойке и постоянно держать равновесие. Это позволит
лучше контролировать электроинструмент в неожиданной ситуации.
f) Всегда носите соответствующую одежду. Не следует носить широкую
одежду или украшения. Не допускайте контакта волос, одежды и
перчаток с подвижными частями. Свободная одежда, украшения или
длинные волосы могут попасть во вращающиеся части.
rus
7 Смотровое стекло фильтра
тонкой очистки
8 Вентиль сброса давления
(только в Solar Push I 80,
в Solar Push K 60 как аксессуар)
9 Воздухоотводный винт
(только в Solar Push K 60)
10 Адаптер

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Solar-push k 60115302115301

Table des Matières