Технические Данные - REMS Solar-Push I 80 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Solar-Push I 80:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
rus
4) Применение и обслуживание электроинструмента
a) Не перегружайте устройство. Следует применять предназначенный
для данной работы электроинструмент. В указанном диапазоне работа
подходящим электроинструментам лучше и надежней.
b) Нельзя использовать электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент, у которого функция включения и выключения неис­
правна, опасен и должен быть отправлен в ремонт.
c) Вытягивайте штекер из розетки перед выполнением наладки устройства,
заменой комплектующих деталей или перестановкой устройства. Эта
мера предосторожности препятствует непреднамеренному запуску
электрического инструмента.
d) Неиспользуемый электроинструмент следует хранить там, где до него
не могут добраться дети. Не следует позволять пользоваться устрой-
ством тем людям, кто не знаком с ним или не прочел данные указания.
Электроинструменты при использовании их неопытными лицами опасны.
e) Следует тщательно ухаживать за электроинструментом. Следует
проверить, работают ли подвижные части устройства без нареканий,
не заклинивает ли их, не поломаны ли части, не повреждены ли. Все
это негативно влияет на работоспособность устройства. Перед приме-
нением устройства поврежденные части необходимо отремонтировать.
Ремонт проводится либо квалифицированным специалистом, либо в
авторизированной мастерской. Причиной многих несчастных случаев
является плохое техобслуживание электроин струмента.
f) Используйте электроинструмент, принадлежности, вставные инстру-
менты и т. д. согласно этим инструкциям. При этом учитывайте рабочие
условия и выполняемый вид деятельности. Применение электроин­
струментов для иных, непредусмотренных здесь видов применения может
быть опасным.
g) Рукоятки должны быть сухими, чистыми, очищенными от масла и
консистентной смазки. Скользкие рукоятки препятствуют безопасной
эксплуатации и контролю электроинструмента в неожиданных ситуациях.
5) Сервис
a) Работы по ремонту Вашего электроинструмента разрешается выполнять
только квалифицированным специалистам и только при условии
использования оригинальных запчастей. Это обеспечивает безопас­
ность устройства.
Указания по безопасности для электрического
заправочного и промывочного блока
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности! Упущения
в соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности могут привести
к удару электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.
Все указания и инструкции по технике безопасности следует сохранить
на будущее.
● Не пользуйтесь электроприбором, если он поврежден. Существует
опасность несчастного случая.
● Включайте электроинструмент только в розетку с работающим защитным
соединением.
● Перед каждым применением проверяйте шланги и уплотнения на
наличие повреждений. Поврежденные шланги могут лопнуть и нанести
травму.
● Используйте для электроприбора только оригинальные шланги, арма-
туры и муфты. Тем самым обеспечивается гарантия надежности и
безопасности электроприбора.
● Устанавливайте электроприбор для эксплуатации горизонтально и в
сухом месте. Попадание воды в электроприбор повышает риск удара
током.
● Не направляйте на электроприбор струю жидкости, даже для его очистки.
Попадание воды в электроприбор повышает риск удара током.
● Не осуществляйте подачу горючих или взрывоопасных жидкостей,
например, бензина, масла, спирта, растворителей, с помощью электро-
прибора. Пары или жидкости могут загореться или взорваться.
● Не работайте с электроприбором во взрывоопасных помещениях. Пары
или жидкости могут загореться или взорваться.
● Защищайте электроприбор от мороза. В противном случае электро­
прибор может быть поврежден. Сливайте жидкость из корпуса насоса,
пластикового резервуара и шлангов электроприбора.
● Никогда не оставляйте работающий электроприбор без присмотра. Во
время больших перерывов в работе отключайте электроприбор выклю-
чателем (5) и вытаскивайте сетевой штекер из розетки. От электро­
приборов может исходить опасность с возможностью возникновения
материального ущерба и/или ущерба для людей, если оставлять их без
присмотра.
● Не эксплуатируйте электроприбор в течение длительного времени на
замкнутой системе трубопроводов. Электроприбор может быть
поврежден вследствие перегрева.
● Дети и лица, которые вследствие своих физических или душевных
качеств, а также неопытности или незнания не в состоянии обеспечить
безопасную эксплуатацию электроприбора, не должны его использо-
вать без надзора со стороны ответственного лица. В противном случае
существует опасность неправильного управления и получения травм.
● Электроприбором разрешается пользоваться только проинструктиро-
ванным лицам. Подростки могут применять устройство только по
достижении 16 лет, если это соответствует задачам обучения, и под
присмотром опытного специалиста.
● Регулярно контролировать соединительный кабель электроприбора
и кабели-удлинители на наличие повреждений. При повреждении допу­
стите квалифицированного технического специалиста или станцию
договорного технического обслуживания REMS к его ремонту.
● Использовать только допущенные и соответствующим образом марки-
рованные кабели-удлинители с достаточным сечением проводника.
Используйте удлинительные кабели длиной до 10 м с сечением проводника
1,5 мм², 10 – 30 м с сечением проводника 2,5 мм².
Пояснения к символам
Опасность средней степени риска, при несоблюдении
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
правила техники безопасности может привести к смерти
или к тяжким (необратимым) телесным повреждениям.
ВНИМАНИЕ Опасность низкой степени риска, при несоблюдении правила
техники безопасности может привести к умеренным
(обратимым) телесным повреждениям.
ПРИМЕЧАНИЕ
Материальный ущерб, не является правилом техники
безопасности! Не может закончиться травмой.
Перед вводом в эксплуатацию прочесть руководство по
эксплуатации
Электроинструмент соответствует классу защиты I
Экологичная утилизация
Маркировка соответствия СЕ
1. Технические данные
Использование по назначению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
REMS Solar-Push используйте устройство по назначению для наполнения,
промывки и вентиляции для гелиоустановок, геотермальных установок и
напольного панельного отопления и для наполнения емкостей. Допустимые
перекачиваемые среды: теплоносители, антифриз, вода, водные растворы,
эмульсии.
Все другие применения не соответствуют назначению и потому недопустимы.
1.1. Объем поставки
Электрический заправочный и промывочный блок, 2 гибких тканевых
рукава, руководство по эксплуатации.
1.2. Номера изделий
REMS Solar-Push К 60
REMS Solar-Push I 80
Тканевый шланг из ПВХ ½" T60
Тканевый шланг из ЭПДМ ½" T100
Тканевый шланг из ЭПДМ ½" T165
Пластиковая емкость 30 л
Разгрузочный клапан
Фильтр тонкой очистки со сменным элементом 50 мкм
Сменный элемент тонкой очистки 50 мкм
Фильтр тонкой очистки с фильтровальным мешком 70 мкм
Фильтровальный мешок 70 мкм (10 штук)
Переходник для крышки канистры
Запорный клапан ¾"
Переводной клапан
Переводной клапан направления потока
REMS CleanM
1.3. Область применения
Объем пластикового бака
Производительность
при высоте подачи 40 м
Давление подачи
Температура перекачиваемой
жидкости (длительная
нагрузка)
Значение pH перекачи-
ваемой жидкости
1.4. Элекрические данные
Класс защиты
Вид защиты двигателя
1.5. Размеры
Д × Ш × В
Solar-Push I 80
Solar-Push K 60
30 л
30 л
18 л/мин
16 л/мин
< 6,5 бар/0,65 МПа/ < 5 бар/0,55 МПа/
94 psi
80 psi
≤ 80°C
≤ 60°C
7 – 8
7 – 8
230 В 1~; 50 Гц;
230 В 1~; 50 Гц;
1000 Вт
860 Вт
110 В 1~; 50 Гц;
860 Вт
I
I
IP 55
IP 44
550 × 480 × 970 мм
550 × 480 × 970 мм
(21,7" × 18,9" × 38,3") (21,7" × 18,9" × 38,3")
rus
115302
115301
115314
115315
115319
115375
115217
115323
043052
115220
115221
115379
115324
115325
115326
140119

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Solar-push k 60115302115301

Table des Matières