Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing (NE)
Instruction manual (EN)
Bedienungsanleitung (DE)
Manual d'utilisation (FR)
Eurom 7000 & Eurom 9000
(2)
(14)
(26)
(39)
380477
&
380484
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM 7000

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing (NE) Instruction manual (EN) (14) Bedienungsanleitung (DE) (26) Manual d’utilisation (FR) (39) Eurom 7000 & Eurom 9000 380477 & 380484...
  • Page 2: Technische Gegevens

    Hartelijk dank! Hartelijk dank dat u voor deze Eurom airconditioner gekozen hebt: u hebt daarmee gekozen voor een uitstekend apparaat waar u ongetwijfeld jarenlang veel plezier van zult hebben! Om de werking zo veilig en probleemloos mogelijk te laten verlopen willen wij u dringend adviserende gebruiksaanwijzing voor gebruik geheel en aandachtig door te lezen: het bevat belangrijke veiligheidsinformatie, aanbevelingen enz., en helpt u maximaal profijt uit uw airco te halen! Wij raden u...
  • Page 3: Algemene Veiligheidswaarschuwingen

    Veiligheidswaarschuwingen Lees alle veiligheidsinstructies en andere instructies. Het niet naleven van alle instructies kan letsel of materiele schade veroorzaken. Algemene veiligheidswaarschuwingen 1. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. 2. Zorg er te allen tijde (ook tijdens transport!) voor dat het apparaat rechtop staat.
  • Page 4: Elektrische Veiligheid

    - bij direct zonlicht; - bij spetterend water; - in een badkamer of bij een zwembad. 10. Blokkeer de roosters voor de inkomende en uitgaande luchtstromen niet: ook niet gedeeltelijk. 11. Dek het apparaat dus ook niet af: dit kan brand veroorzaken! 12.
  • Page 5 stopcontact, overeenkomt met die op het typeplaatje van het apparaat. Schade, veroorzaakt door een foutieve spanning valt buiten de garantie! 5. Als het apparaat niet wordt gebruikt, of als u het schoonmaakt, er onderhoud aan uitvoert of het verplaatst, schakel het dan éérst uit en neem vervolgens de stekker uit het stopcontact.
  • Page 6 7. Installeer, gebruik of bewaar het apparaat niet in een ruimte, kleiner dan 4m² (Eurom 7000) / 7,7m² (Eurom 9000). 8. R290 is geurloos, u zult lekkage dus niet ruiken! 9. Personen die met een koelcircuit werken of daarop ingrijpen, dienen...
  • Page 7: Installatie

    C. Aansluitstuk airco D. Raambalk Installatie De Eurom 7000 en 9000 zijn mobiele airconditioners die van kamer naar kamer verplaatst kunnen worden. Installeren gaat als volgt:  Verwijder al het verpakkingsmateriaal, houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en zorg er daarbij voor dat het apparaat steeds rechtop blijft...
  • Page 8  Controleer voor gebruik of alle toebehoren aanwezig zijn en of apparaat en toebehoren geen beschadigingen vertonen. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik maar ga er mee terug naar uw leverancier!  Plaats het apparaat op een stevige, vlakke, droge en horizontale ondergrond in de buurt van een stopcontact en afvoermogelijkheid voor de warme lucht, bijv.
  • Page 9  Waarschuwing! Zorg ervoor dat er geen water het apparaat kan binnendringen!  Waarschuwing! De lengte van de afvoerpijp is speciaal aangepast aan de techniek van deze airco. Vervang hem dus niet door-, en verleng hem niet met een eigen slang, want dat kan het functioneren van de airco negatief beïnvloeden.
  • Page 10  Wanneer dit allemaal in orde is kunt u de stekker in het stopcontact steken. Door nu op de AAN/UIT-knop te drukken stelt u het apparaat in werking.  D.m.v. de Functiekeuzeknop kiest u voor een bepaalde functie: koelen, ontvochtigen of ventileren (cool, dehumidify of fan). Elke keer wanneer u de knop indrukt, wisselt de functie.
  • Page 11: Schoonmaak En Onderhoud

    (lager gelegen) waterafvoer leiden (continu-drainage). Veiligheid De Eurom 7000 & 9000 zijn voorzien van een oververhittingsbeveiliging die het apparaat uitschakelt wanneer het oververhit raakt. Wanneer dit optreedt dient u de stekker uit het stopcontact te nemen en het apparaat minstens 30 minuten tijd te geven om af te koelen.
  • Page 12: Probleemoplossing

    Reiniging van het filter Reinig het filter elke twee weken; een airco met een vuil filter werkt niet goed. Het filter bevindt zich achter de luchtinlaatrooster in de zijkant. U kunt dit rooster eenvoudig openen en het filter uitnemen. Gebruik een stofzuiger of klop licht op het filter om loszittend stof en vuil te verwijderen.
  • Page 13: Ce-Conformiteitsverklaring

    CE-Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Euromac BV – Kokosstraat 20 – Genemuiden - NL dat de mobiele airconditioner merk EUROM, type Eurom 7000 / Eurom 9000 voldoen aan de onderstaande richtlijnen en zijn in overeenstemming is met de onderstaande normen:...
  • Page 14: Explanation Of Symbols

    Thanks Many thanks for choosing this EUROM equipment: you have chosen an excellent device that you will be able to enjoy for many years to come! In order to ensure it works as efficiently as possible, we advise you to read these instructions carefully before using;...
  • Page 15: General Safety Warnings

    Safety Warnings Read all safety warnings and other instructions. Failure to follow all instructions can cause injury or material damage. General safety warnings 1. This unit is exclusively intended for household use. 2. Always ensure (even during transport!) that the unit remains upright.
  • Page 16: Electrical Safety

    - with splashing water; - in a bathroom or at a swimming pool. 10. Never block the grilles for incoming or outgoing air (not even partially). In order to prevent over-heating, never cover the device! 11. Never insert fingers or objects such as pens into the device via the grilles and ensure that the ventilator does not become blocked.
  • Page 17 If the appliance is not being used, or if you are cleaning, servicing or moving it, switch it off first and then unplug the appliance. Always move and / or move the device quietly! Even when you start using the appliance: firstly plug in the mains, then the switch to the ON position and only then use the control button! 7.
  • Page 18: Maximum Effect

    7. Do not install, operate or store the device in a room smaller than 4m² (Eurom 7000) / 7,7m² (Eurom 9000). 8. R290 is odourless, which means that you cannot smell leaks! 9. Persons working on the cooling circuit must be in possession of the...
  • Page 19 D. Window panel Installation The Eurom 7000 and 9000 are mobile air conditioning/ dehumidifying units that can be moved from room to room. Install as follows:  Remove all packaging material, keep it away from children and ensure that the unit remains in an upright position.
  • Page 20 Cooling  In order to use the cooling function, you do not need to connect the water drainage hose. Place window panel in the window opening, see diagram. The length of the window panel can be adjusted from 67.5 to 123 cm. ...
  • Page 21 The operational panel and the remote control have the same buttons 1. ON/OFF button (Power) 2. Temperature up button 3. Temperature down button 4. Receiver remote control (only on operational panel) 5. Function selector button 6. Fan speed button 7. Timer button 8.
  • Page 22: Water Outlet

    (at a lower point). Safety The Eurom 7000 and Eurom 9000 are fitted with an overheating safeguard that switches the unit off if it overheats. If this should occur, you must remove the plug from the socket and leave the equipment to cool for at least 30 minutes. Remove...
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    problems or the overheating recurs, even though there is no obvious assignable cause, ask your supplier or a recognised electrician to check/repair the unit. Cleaning and maintenance Note! Before cleaning or carrying out maintenance work on the air conditioning unit, always switch off and remove the plug from the socket! Regular cleaning is vital in order to keep the unit in good working order! Cleaning the housing Use a soft, damp cloth to wipe the housing.
  • Page 24 The unit doesn’t seem to be very effective  Measure the outlet temperature; this must be approx. 10° cooler than room temperature.  Is there direct sunlight? Shut the curtains.  Are windows or doors open? Shut them.  Are there too many people in the room? They produce heat! ...
  • Page 25: Ce Conformity Statement

    CE Conformity statement Euromac BV- Kokosstraat 20 – 8281 JC Genemuiden - NL hereby declares that the mobile air conditioner, brand EUROM, type Eurom 7000 / Eurom 9000 meets the following guidelines and complies with the following norms: LVD 2014/35/EU...
  • Page 26: Symbolerklärung

    Danke! Vielen Dank, dass Sie sich für dieses EUROM Gerät entschieden haben: Dies ist ein ausgezeichnetes Gerät, das Ihnen zweifellos viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit dienen wird! Damit sein Einsatz möglichst sicher und problemlos verläuft, empfiehlt es sich sehr, erst diese Anleitung aufmerksam durchzulesen: Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise, Empfehlungen usw.
  • Page 27: Algemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitswarnungen Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Versäumnisse bei der Enthaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Algemeine Sicherheitshinweise 1. Dieses Gerät ist nur für häusliche Zwecke bestimmt. 2. Das Gerät muss stets (auch beim Transport) aufrecht stehen. Lag das Gerät doch einmal (teilweise) horizontal, dann müssen Sie zwei Stunden warten, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
  • Page 28: Elektrische Sicherheit

    - in direktem Sonnenlicht; - mit Spritzwasser; - in einem Badezimmer oder an einem Pool. 10. Blockieren Sie nie die Gitter für die ein- und ausströmende Luft: auch nicht teilweise. 11. Decken sie das Gerät nie ab, um Überhitzung zu vermeiden. 12.
  • Page 29 3. Der Anschluss des Gerätes sollte gemäß den nationalen Vorschriften für Elektrogeräte erfolgen. 4. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Steckdose, die Sie verwenden möchten, geerdet ist und keine Defekte aufweist, und dass die Stromversorgung der Steckdose der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen entspricht.
  • Page 30 7. Installieren, verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in Räumen, die kleiner als 4m² (Eurom 7000) / 7,7m² (Eurom 9000). 8. R290 ist geruchlos: Lecks sind folglich nicht zu riechen! 9. Personen, die an einem Kühlkreislauf arbeiten oder in diesen eingreifen, müssen im Besitz der richtigen Zertifizierung sein, die...
  • Page 31: Beschreibung

    C. Verbindungsstück Klimaanlage D. Rahmenträger Installation Die Eurom 7000 und 9000 sind mobile Klimaanlage/Luft-entfeuchter, die von Zimmer zu Zimmer umgestellt werden können. Die Installation geht wie folgt:  Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, halten Sie es von Kindern fern; achten Sie darauf, dass das Gerät aufrecht stehen bleibt.
  • Page 32  Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen, trockenen und horizontalen Untergrund in der Nähe einer Steckdose und einer Abführungsmöglichkeit für die warme Luft, z. B. bei einem Fenster, das einen Spalt geöffnet werden kann. Sorgen Sie dafür, dass um das Gerät 30 cm Freiraum ist, und halten Sie alle Sicherheitsanweisungen ein.
  • Page 33  Warnung: Die Länge des Ablaßschlauchs ist auf die Technik in dieser Klimaanlage abgestimmt. Ersetzen oder verlängern Sie ihn also nicht – dies beeinträchtigt die Funktionsweise. Der Schlauch lässt sich dehnen. Für die optimale Wirkung sollte er jedoch so kurz wie möglich sein. ...
  • Page 34 ändert sich die Funktion. Die Lampen zeigen an, welche Funktion aktiv ist. Wenn Sie kühlen oder entfeuchten, warten Sie drei Minuten nach dem Ein- oder Ausschalten, bevor Sie das Gerät erneut ein- oder ausschalten. Der Kompressor braucht so lange zur Erholung. ...
  • Page 35: Reinigung Und Wartung

    Abfluss leiten (kontinuierliche Entwässerung). Sicherheit Die Eurom 7000 / Eurom 9000 ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet, der das Gerät abschaltet, wenn es sich überhitzt. Wenn dies geschieht, müssen Sie den Stecker ziehen und das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen lassen. Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung: Ist das Gerät (teilweise) abgedeckt? Steht es zu...
  • Page 36: Problemhebung

    Reinigung das Filter Reinigen Sie das Filter alle zwei Wochen – eine Klimaanlage mit eine verschmutzten Filter funktioniert nicht richtig. Das Filter befindet sich hinter den Lufteinlassgittern an der Seite. Sie können diese Gitter einfach öffnen und das Filter herausnehmen. Nehmen Sie einen Staubsauger oder klopfen Sie leicht auf den Filter, um losen Staub und Schmutz zu entfernen.
  • Page 37: Entsorgung

    Das Gerät macht Krach.  Ist der Untergrund unter dem Gerät fest, eben und horizontal?  Das fließende Kältemittel in dem Gerät macht auch etwas Geräusche. Das ist normal. Das Gerät schaltet sich selbst aus.  Möglicherweise wurde es vom Überhitzungsschutz abgeschaltet. Siehe unter „Sicherheit“.
  • Page 38: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Euromac BV – Kokosstraat 22 – 8281 JC Genemuiden - NL, dass die mobile Klimaanlagen, Marke EUROM, Typ Eurom 7000 / Eurom 9000 der folgenden Richtlinien folgenden Normen genügt: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-2-40:2003+A11:2004 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Page 39: Explication Des Symboles

     Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d’utilisation.  N'installez, n'utilisez ou ne stockez pas l'appareil dans un espace de moins de 4m² (Eurom 7000) / 7,7m² (Eurom 9000). Caractéristiques techniques MODÈLE Eurom 7000 Eurom 9000 Capacité...
  • Page 40: Avertissement Généraux De Sécurité

    Avertissement de sécurité Lisez tous les avertissements de sécurité et autres instructions. Le non respect de toutes les instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Avertissement généraux de sécurité 1. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. 2.
  • Page 41: Sécurité Électrique

    N’utilisez pas l'appareil: - près d'une source de feu; - proche des éclaboussures d'huile; - en plein soleil; - avec des éclaboussures d'eau; - dans une salle de bain ou à la piscine. 10. N'obturez pas les grilles des flux d'air entrant et sortant, même pas partiellement.
  • Page 42: Sécurité Relative Au Réfrigérant R290

    3. L’appareil doit ensuite être raccordé selon les consignes de câblage nationales. 4. Avant utilisation, vérifiez que la prise électrique que vous souhaitez utiliser est mise à la terre, qu'elle ne présente pas de défauts et que la prise secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Page 43 6. L'appareil doit être stocké de telle façon que les défauts mécanique soient évités. 7. N'installez, n'utilisez ou ne stockez pas l'appareil dans un espace de moins de 4m² (Eurom 7000) / 7,7m² (Eurom 9000). 8. Le R290 est inodore, vous ne sentirez donc pas une fuite éventuelle ! 9.
  • Page 44 D. Barre de fenêtre Installation L'Eurom 7000 et Eurom 9000 sont climatiseurs mobile qui peut être déplacé d'une chambre à l'autre. Voici comment effectuer l'installation :  Enlevez l'emballage, gardez-le loin des enfants et veillez à ce que l'appareil se trouve toujours en position debout.
  • Page 45  Posez l'appareil sur un sol solide, plat, sec et horizontal à proximité d'une prise de courant et d'une possibilité d'évacuation de l'air chaud, par exemple près d'une fenêtre qui peut être entr'ouverte. Veillez à observer un espace d'au moins 30 cm tout autour de l'appareil et tenez compte des toutes les consignes des instructions de sécurité.
  • Page 46: Fonctionnement

    d'être affecté. Le tuyau peut être étiré, mais pour atteindre un effet optimal, vous devez limiter la longueur autant que possible.  Tenez compte de votre système de protection contre les cambriolages ! Fonctionnement Panneau de commande Panneau à distance Le panneau de commande et la commande à...
  • Page 47 fonction activée. Lorsque vous climatisez ou déshumidifiez, attendez jusqu'à 3 minutes après la mise en marche ou la mise à l'arrêt avant de remettre l'appareil en marche ou à l'arrêt. Le compresseur a besoin de ce laps de temps pour se rétablir.
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    à une évacuation (située plus bas) (drainage continu). Sécurité Le Eurom 7000 / Eurom 9000 est doté d'une sécurité thermique qui éteint l'appareil en cas de surchauffe. En cas d'arrêt dû à une surchauffe, vous devez retirer la fiche de la prise de courant et laisser l’...
  • Page 49: Guide De Dépannage

    Nettoyage de l'extérieur Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. N'utilisez jamais de produits nettoyants agressifs, d'essence, de produits de lessive, de lingettes chimiquement imprégnées ou d'autres solutions nettoyantes. Ceux-ci peuvent endommager l'extérieur. Ne projetez jamais de l'eau contre l'appareil et veillez à...
  • Page 50: Élimination

     Y a-t-il trop de monde dans la pièce ? Les personnes présentes produisent de la chaleur !  La pièce est-elle trop grande ?  La pièce contient-elle un objet qui produit de la chaleur (excessive) ? Éteignez-le ou enlevez-le de la pièce. ...
  • Page 51: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Euromac BV, Genemuiden-NL déclare par la présente que le climatiseur / déshumidificateur mobile de marque EUROM, type Eurom 7000 / Eurom 9000, satisfait à la directive suivantes et qu'il répond aux normes suivantes : LVD 2014/35/EU...
  • Page 52 Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl 111219...

Ce manuel est également adapté pour:

9000380477380484

Table des Matières