Page 65
Imprimé n° 3366-325 Rév A Dessoucheuse de 13 ch Modèle Nº 22602 – Nº de série 310000001 et suivants Traduction du texte d'origine (FR) Enregistrez votre produit sur www.Toro.com...
Page 66
Si vous avez besoin d'un pare-étincelles, contactez votre dépositaire Toro agréé. Les pare-étincelles Toro d'origine sont homologués par le Ministère de l'agriculture et le Service des forêts des États-Unis (USDAFS). Important : Vous commettez une infraction à la section 4442 du Code des ressources publiques de Californie si vous utilisez cette machine dans une zone boisée, broussailleuse...
Page 67
Lorsque vous contactez un concessionnaire ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
Page 68
Table des matières Introduction ..........1 Démarrage et arrêt du moteur ....15 Démarrage du moteur ......15 Sécurité ............4 Arrêt du moteur ........16 Consignes de sécurité ......4 Apprendre à se servir de la machine ..4 Rabotage des souches .......16 Avant d'utiliser la machine ......4 Utilisation ..........5 Entretien ...........19 Utilisation sur pente ........6...
Sécurité Cette machine peut occasionner des accidents si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger.
• Portez des vêtements appropriés, y compris un casque, des lunettes de protection, un pantalon, des chaussures de sécurité et des protecteurs d'oreilles. Les cheveux longs, les vêtements amples et les bijoux peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Utilisation •...
• Soyez prudent à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles de masquer la vue. • Vérifiez que personne ne se trouve dans la zone de travail avant d'utiliser la machine. Arrêtez la machine si quelqu'un entre dans la zone de travail. •...
Page 72
Fermez le robinet d'arrivée de carburant avant de remiser ou de transporter la machine. • Arrêtez-vous et examinez la machine après avoir heurté un obstacle. Effectuez les réparations nécessaires avant de remettre le moteur en marche. • Pour préserver les normes d'origine, n'utilisez que des pièces de rechange Toro d'origine.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 119-4701 - Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. - Attention – formez tous les utilisateurs à l'utilisation correcte du produit - Risque de projections –...
Commandes Accélérateur La manette d'accélérateur régule le régime moteur. Lorsque le levier est abaissé en position DÉSENGAGÉE, le moteur tourne au ralenti. Cette position est également la position de démarrage. Lorsque le régime moteur augmente à la position ENGAGÉE, l'embrayage centrifuge s'engage et la lame tourne.
Utilisation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. Important : Avant d'utiliser la machine, contrôlez les niveaux de carburant et d'huile, et débarrassez-la des débris au besoin. Vérifiez également que personne ne se trouve dans la zone de travail et qu'elle est débarrassée de tout débris.
Ravitaillement Utilisez de l'essence sans plomb (indice d'octane 87 ou plus à la pompe). À défaut d'essence ordinaire sans plomb, de l'essence ordinaire au plomb peut être utilisée à la rigueur. Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive.
Utilisation d'un stabilisateur/conditionneur Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la machine pour: • que l'essence reste fraîche pendant une période maximale de 90 jours (au-delà de cette durée, vidangez le réservoir). • nettoyer le moteur pendant qu'il tourne. • éviter la formation d'un dépôt gommeux dans le circuit d'alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage.
Contrôle du niveau d'huile moteur 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et arrêtez le moteur. 2. Nettoyez la surface autour de la jauge d'huile. 3. Dévissez la jauge d'huile et essuyez soigneusement son extrémité. 4. Enfoncez la jauge complètement dans le carter moteur. Ne la vissez pas. 5.
Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur 1. Tournez le robinet d'arrivée de carburant complètement à droite en position OUVERTE. 2. Déplacez la manette de starter vers la gauche en position en service (ON) pour démarrer le moteur à froid.
Arrêt du moteur 1. Placez la manette d'accélérateur en position DÉSENGAGÉE. Remarque: Si le moteur a déjà beaucoup travaillé ou est encore chaud, laissez-le tourner pendant une minute avant de relâcher la barre de sécurité. Cela l'aide à refroidir avant de s'arrêter. En cas d'urgence, le moteur peut être arrêté...
Page 82
5. Écartez la lame de côté puis abaissez-la d'environ 1,25 à 2,55 cm (1/2 à 1") dans le coin supérieur avant de la souche. Déplacez la lame d'avant en arrière, en l'abaissant d'environ 1,25 à 2,55 cm (1/2 à 1") avant chaque déplacement, jusqu'à ce que la partie avant de la souche soit rabotée au niveau sol.
Page 83
Tirez la machine à l'écart de la souche et ramassez les copeaux. 13. Positionnez la dessoucheuse en plaçant la lame près du haut et de l'avant de la souche. 14. Réglez le frein en position de verrouillage. 15. Réglez la manette d'accélérateur en position ENGAGÉE.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens • Contrôlez le niveau d'huile moteur. • Lubrifiez les roulements de la lame. (Lubrifiez immédiatement après chaque lavage). • Contrôlez le filtre à air. Avant chaque • Contrôlez le contacteur de la barre de sécurité. utilisation ou chaque •...
Nettoyage du filtre à air cyclone Le filtre à air cyclone recueille les plus grosses particules qui se déposent ensuite dans la cuvette. Lorsqu'un couche de saleté est visible au fond de la cuvette, il est temps de nettoyer le boîtier du cyclone (4), les conduits d'air et la crépine d'entrée d'air (3).
Remplacement du filtre à air Si le moteur perd de la puissance, produit de la fumée noire ou ne tourne pas régulièrement, il est possible que le filtre à air soit colmaté. Pour cette raison, il est important de nettoyer et remplacer le filtre à...
Page 87
3. Retirez l'écrou à oreilles en haut du filtre à air et déposez l'élément en papier. 4. Tapotez l'élément en papier sur une surface fixe pour enlever la poussière. Remplacez l'élément en papier s'il est encore encrassé ou endommagé. Important : Ne soufflez pas d'air comprimé sur l'élément en papier au risque de l'endommager.
Vidange et changement d'huile moteur Remarque: Vidangez et changez l'huile plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses. Type d'huile: Huile détergente de classe de service API SJ ou supérieure. Capacité du carter: 2 l (2,1 pte) Viscosité : SAE 10W-30 recommandé pour l'usage général.
Nettoyage de la cuvette de décantation Une cuvette de décantation située sous le robinet d'arrivée de carburant recueille les saletés présentes dans le carburant. 1. Tournez le robinet d'arrivée de carburant complètement à gauche en position FERMÉE. 2. Dévissez la cuvette de décantation (2). Attention à...
Entretien de la bougie Avant de monter une bougie, vérifiez si l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale est correct. Utilisez une clé à bougies pour déposer et reposer les bougies, et une jauge d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes. Remplacez la bougie au besoin. Type : BPR6ES (NKG) ou équivalent.
Lame La lame est un des éléments les plus importants de la dessoucheuse. Elle est aussi la plus sujette aux dommages et à l'usure. Pendant le rabotage, la lame est non seulement en contact avec le bois, mais également avec un grand nombre de matières abrasives et d'objets situés à proximité de la souche, comme la terre, des cailloux et parfois une grosse pierre ou des débris enfouis.
Réglage du frein de stationnement 1. Desserrez la vis sur le côté du bouton du levier de frein. Tournez le bouton dans le sens horaire pour serrer le frein et dans le sens antihoraire pour le desserrer. La roue gauche doit être complètement bloquée lorsque le frein est serré.
Courroie d'entraînement La courroie d'entraînement de la dessoucheuse est du type 3V à double bande. Remarque: Vérifiez la tension de la courroie chaque jour. Remplacez la courroie si elle semble usée, fissurée ou endommagée. 1. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en rotation.
Remisage Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la au remisage comme suit: 1. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des saletés et de la crasse. Éliminez les saletés, les copeaux et la sciure pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le boîtier du ventilateur.
Dépannage Symptôme Cause Action Le moteur ne démarre pas. Le commutateur du moteur est en Serrez la barre de sécurité contre le position arrêt (OFF). guidon. Le Robinet d'arrivée de carburant est Ouvrez le robinet d'arrivée de fermé. carburant. Le volet de starter est ouvert. Utilisez le starter pour démarrer le moteur à...
Page 96
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...