Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tête de trancheuse
Porte-outil TXL 2000
N° de modèle 22533—N° de série 318000001 et suivants
Form No. 3429-942 Rev B
*3429-942* B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TXL 2000

  • Page 1 Form No. 3429-942 Rev B Tête de trancheuse Porte-outil TXL 2000 N° de modèle 22533—N° de série 318000001 et suivants *3429-942* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    La tête de trancheuse en accessoire est conçue pour Figure 1 être utilisée sur un porte-outil Toro avec diverses élindes et chaînes. Elle est conçue principalement 1. Emplacement des numéros de modèle et de série pour creuser des tranchées dans le sol afin de faciliter l'enfouissement des câbles et tuyaux.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Sécurité ..............3 DANGER Consignes de sécurité générales......3 Des conduites peuvent être enfouies dans la Consignes de sécurité sur les pentes....4 zone de travail. Vous pouvez provoquer une Sécurité de la trancheuse ........4 explosion ou vous électrocuter si vous les Consignes de sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Sur Les Pentes

    de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des retournement de la machine. L'herbe haute peut mises en garde signalées par le symbole de sécurité masquer les accidents du terrain. ( ) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le • Procédez avec prudence lorsque vous utilisez la non respect de ces instructions peut entraîner des machine sur des surfaces humides.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal131-2539 decal125-6128 131-2539 125-6128 1. Risque de coupure/mutilation par la trancheuse – ne 1.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Montage de l'élinde. Élinde (vendue séparément) Chaîne d'excavation (vendue à part) Montez la chaîne d'excavation. Racleur (fourni avec l’élinde) Montage du racleur –...
  • Page 7: Montage De La Chaîne D'excavation

    Montage de la chaîne Montage du racleur d'excavation Pièces nécessaires pour cette opération: Racleur (fourni avec l’élinde) Pièces nécessaires pour cette opération: Chaîne d'excavation (vendue à part) Procédure Procédure Montez le racleur au moyen de 4 boulons (½ x 1¾ po), 4 rondelles plates, 4 rondelles élastiques et 4 Retirez le boulon et le contre-écrou qui fixent la écrous (½...
  • Page 8: Montage De La Vis Sans Fin De Déblayage

    Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires g270649 Figure 6 d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation PRUDENCE Les coupleurs hydrauliques, les conduites/valves hydrauliques et le Pose et dépose de liquide hydraulique peuvent être très chauds, l'accessoire et vous risquez de vous brûler à leur contact. • Portez des gants pour manipuler les Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du groupe coupleurs hydrauliques.
  • Page 10: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Déport de la trancheuse • Pour ne pas abîmer la trancheuse, débarrassez Vous pouvez décaler la trancheuse du côté gauche du le terrain au préalable des détritus, branches et cadre de trancheuse pour vous permettre de creuser pierres. plus près de bâtiments ou autres obstacles.
  • Page 11: Position De Transport

    Position de transport Pour le transport, maintenez l'accessoire aussi près du sol que possible, à moins de 15 cm (6 po) au-dessus de position la plus basse. Inclinez-le en arrière. g270672 Figure 8 1. Pas plus de 15 cm (6 po) 2.
  • Page 12: Entretien

    Entretien Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé...
  • Page 13: Entretien De L'huile Du Train Planétaire

    Entretien de l’huile du train Vidange de l’huile du train planétaire planétaire Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Spécifications relatives à l'huile Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez le système hydraulique Type d’huile : SAE 80W-90, classe de service API auxiliaire, serrez le frein de stationnement et GL-5 abaissez les bras de la chargeuse.
  • Page 14: Remplacement Des Dents D'excavation

    g245068 Figure 12 g270625 Figure 11 1. Écrou 3. Écrou 2. Dent 1. Élinde 3. Écrous de blocage et boulon de tension (2) 2. Bras Remplacement de la chaîne Montez la chaîne sur le pignon d'entraînement d'excavation et la poulie de tension. Remarque: Utilisez un treuil pour soulever la chaîne.
  • Page 15 g270627 Figure 13 1. Boulon (⅝ x 4 po) 3. Contre-écrou (⅝ po) g272492 2. Vis sans fin de déblayage Figure 14 1. Pince à chaîne 2. Trou de la goupille principale Desserrez les écrous de blocage et placez-les de sorte qu’ils se trouvent aussi près de la tête des boulons de tension que possible (voir Figure Redressez ou coupez le bout de la goupille de...
  • Page 16 Dépose de la chaîne d'excavation de la machine Abaissez le matériel de levage jusqu'à ce que le bout de la chaîne d'excavation repose sur le (Figure 16). Retirez la sangle de levage. Démarrez la machine et abaissez l'élinde jusqu'à ce que la poulie de tension se trouve de 31 à g272494 Figure 17 36 cm (12 à...
  • Page 17: Réglage De La Tension De La Chaîne

    Remarque: de la chaîne jusqu'à ce que les goupilles Faites tournez la vis sans d'entraînement s'engagent dans le pignon fin jusqu'à ce que les dents du pignon d'entraînement (Figure 18). d'entraînement de la vis sans fin s'engagent dans la chaîne d'excavation. Démarrez la machine et engagez doucement le système hydraulique auxiliaire à...
  • Page 18: Remplacement Du Pignon D'entraînement

    Tournez l'écrou de blocage le plus proche Desserrez les écrous de blocage et placez-les du tube pour ajuster le boulon de réglage de de sorte qu’ils se trouvent aussi près de la tête tension jusqu'à obtenir un mou d'environ 2,5 cm des boulons de tension que possible (Figure 20).
  • Page 19: Remisage

    Remisage Avant un remisage de longue durée, lavez soigneusement l'accessoire avec de l'eau et un détergent doux. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Remarque: Une peinture pour retouches est disponible chez les dépositaires-réparateurs agréés. Rangez l'accessoire dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise.
  • Page 20: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

22533

Table des Matières