Réacteur modèle réduit JetCat P80/P120 GRAUPNER Sommaire Page Avertissements et conseils de sécurité CONDITIONS DE GARANTIE Checklistes Checkliste avant le démarrage du réacteur Checkliste après l’arrêt du réacteur Schéma des connexions électriques Alimentation en courant Charge de l’accu d’alimentation Carburant/Alimentation en carburant Diagramme de connexion du système de carburant...
Bienvenue dans l’ère des Jets pour les modèles d’avion! L’utilisation des réacteurs modèles réduits JetCat P80/P120 GRAUPNER peut être extrèmement dangereuse. Un modèle propulsé par ce réacteur peut atteindre des vitesses jusqu’à 400 Km/h, le carter moteur peut atteindre une température de plus de 500° C et les gaz d’éjection jusqu’à...
Page 92
L’UTILISATION DU MODELE ET DU REACTEUR SE FONT UNIQUEMENT AUX RISQUES ET PERILS DE L’UTILISATEUR. Vous comprendrez que la Firme Graupner ne peut ni surveiller ni contrôler le bon respect des instructions données dans ce manuel d’utilisation concernant la construction, le montage du réacteur dans le modèle et l’installation de la radiocommande.
Avec l’envoi au S.A.V. GRAUPNER, ou à celui établi dans chaque Pays*, joindre une description détaillée du défaut constaté et la facture avec la date de l’achat. Le bénéfice de la garantie sera perdu lorsque la détérioration de la pièce ou du modèle sera dûe à...
Checklistes Checkliste pour le démarrage du réacteur: · Remplir le réservoir de carburant + vérifier si les durits d’alimentation ne contiennent pas de bulles d’air (ventiler éventuellement --> Mode manuel, page 21). · Pourcentage d’huile dans le carbutant: 5% (c’est-à-dire 1 litre d’huile pour 20 litres de Kérosène). ·...
Diagramme de connexion (2/2) ECU (Vue de dessous) Pompe à carburant -->Pompe à carburant max. 12A Glow plug Vers le réacteur Starter (Cordon à 3 fils) Sorties non utilisées [Valve de carburant] [Valve de gaz] [2 x vers le récepteur (THR/AUX)] Connecter la valve de carburant Connecter la valve de gaz sur la prise de sortie inférieure.
possible (Danger de formation d’une forte dépression --> Formation de bulles d’air). La longueur de la durit de pression de la pompe n’est relativement pas critique. Important: Effectuer le raccordement à la valve de fermeture de carburant comme indiqué sur le schéma; c’est-à-dire que la durit venant du filtre à...
Tension de démarrage trop faible: Si la tension de démarrage est réglée plus faible qu’elle ne peut l’être, la pompe sera un peu alimentée mais ne pourra pas réellement fonctionner ( --> Le LED rouge “Pump running” est allumé, mais la pompe ne tourne pas).
Bouteille de remplissage de gaz: Durit de 4mm Raccord de durit de 4mm Connecteur mâle --> Raccordement du réservoir à gaz Tube de laiton de 4mm soudé Chalumeau à gaz modifié Bouteille de remplissage de gaz (Mélange Propane/Butane) Remplissage du réservoir à gaz: Pour remplir le réservoir à...
3 x Led de statuts Prise d’extension pour le raccordement du GSU Touche de commutation Prise de liaison pour l’électronique (“Bus des données”) Couleur Désignation LED allumé LED clignotant Jaune Standby/Démarrage Démarrage de la turbine/ Le Mode manuel est activé montée du régime Rouge Pompe en fonctionnement...
P.18/19 Enregistrement de l’ensemble R/C: Avant de pouvoir utiliser l’électronique pour la première fois, les positions du manche des gaz ainsi que celles du commutateur à 3 positions de l’émetteur utilisé devront être enregistrées. Pour celà, procéder comme suit: Couper l’électronique et connecter les deux cordons de raccordement de servos de celle-ci sur le récepteur (THRottle = Manche des gaz, AUX= Commutateur à...
--> “Placer le manche des gaz sur le maximum = Position avant” Set Throttle to maximum: Dans le dernier stade d’enregistrement pour la voie des gaz, le manche est à placer sur la position “Plein gaz” (Position avant) et le trim des gaz est à laisser sur “CONTACT” (en avant); dès que ceci est fait, une pression de touche -->...
est placé sur la position milieu (Le trim des gaz doit se trouver en avant = CONTACT), la pompe à carburant tourne. La tension avec laquelle la pompe sera alimentée pourra alors être donnée proportionnellement par la position du manche des gaz. La pompe pourra être stoppée à...
Démarrage du réacteur: Effectuer les préparatifs de départ conformément à la Checkliste (Voir page 6). Tenir un instant le modèle le nez en l’air pour s’assurer que du carburant ne se trouve pas dans le réacteur. Placer le commutateur à 3 positions sur COUPE (vers l’arrière), (Tous les LED doivent être éteints). Pousser le trim des gaz vers l’avant.
l’arrêt et qu’une grande quantité d’air de refroidissement a encore circulé dans celui-ci grâce à l’élévation du régime de la turbine après l’arrêt. Le processus d’arrêt automatique pourra être interrompu à tout moment en ramenant le commutateur à 3 positions sur la position milieu avant l’arrêt. Processus de refroidissement automatique: Après l’arrêt, le réacteur sera refroidi automatiquement par le démarreur entrainant la turbine à...
Page 106
AccelrDly Retardement avant que la tension de la pompe s’élève. Dans cet état, la pompe à carburant fonctionnera durant environ 2 secondes avec la tension constante . Ceci permet à la turbine de prendre du régime tandis que la pompe est commutée sur le plus faible étage. Après l’écoulement d’environ 2 secondes, l’état passe au suivant: “Acceler”...
Remèdes aux pannes: Les causes de panne les plus fréquentes ainsi que leur remède sont indiqués dans la liste ci-dessous: Problème Cause Remède Le réacteur ne s’allume pas Le raccordement des gaz n’a pas Etablir le raccordement des gaz été établi Le récipient de gaz est vide, ou Remplir le récipient de gaz la presion est trop faible (par ex.
L’appareil d’affichage et de programmation (GSU): Cet appareil pourra être connecté à tout moment sur l’électronique (Même en fonctionnement) pour indiquer les paramètres actuels ou les réglages à modifier. Description des touches de service: Affichage LCD alphanumérique éclairé, LED “Standby” (jaune) 2 lignes de 16 caractères Touches +/- pour parcourir un menu LED “Ignition”...
Désignation LED allumé LED clignotant Standby Allumage du réacteur Le mode manuel est activé Ignition La bougie est commutée Pump running La pompe à carburant tourne Bougie défectueuse Réacteur en état de fonctionnement a) Lorsque le réacteur fonctionne: Dépassement de la température La poussée du réacteur peut être admissible des gaz d’éjection.
U-Pump Tension actuelle de la pompe en Volts Temp. Température actuelle des gaz d’éjection en °C et en °F Les unités affichées (°C ou °F) pourront être réglées dans le menu LIMITS. OffCnd Dernière raison de coupure (Voir le tableau) State Etat actuel du réacteur (Voir le tableau 1, page 24) Airspeed...
Le menu Statistics: Désignation Explication Runs-OK Nombre de fonctionnements du réacteur terminés sans panne Runs aborted Nombre de fonctionnements du réacteur terminés par le système de sécurité de l’électronique. Ignitions OK Nombre d’essais d’allumage réussis Ignitions failed Nombre d’essais d’allumage ratés Starts failed Nombre de démarrages ratés Totl Run-Time...
Page 112
Minimum RPM Régime au ralenti de la turbine (= Manche des gaz en position arrière), Réglage standard = 36000. Maximum RPM Régime à plein gaz de la turbine (= Manche des gaz en position avant), Réglage standard = 108000 LoBatt. warning Fueltank size Contenance réelle du réservoir à...
MAX LimitAirSpd Voir à partir de la Page 37 Max. AirSpeed Voir à partir de la Page 37 Min. AirSpeed Voir à partir de la Page 37 SpeedRegVal-P Voir à partir de la Page 37 SpeedRegVal-I Voir à partir de la Page 37 SpeedRegVal-D Voir à...
Page 114
Diagramme de connexion du système de fumigène De la valve de gaz Adaptateur 3-->4mm La ventilation (pour le remplissage) doit être fermée en fonctionnement Connecteur en T (3x3mm) Valve à un seul sens Plongeur Réservoir d’huile fumigène Vers le raccordement Valve de fermeture des gaz au réacteur SORTIE...
Fonctions de la voie AUX La voie AUX (= Commutateur à 3 positions) pourra également être décommutée (Paramètre: “AUX-Channel Function” dans le menu LIMITS), afin que le réacteur puisse être commandé par une seule voie (= Manche des gaz). Les options possibles du paramètre “AUX-Channel Function” sont: Option Description NOT USED...
Compteur de vitesse de vol (Airspeed-Sensor = Palpeur de différence de pression de l’air) Le compteur de vitesse de vol disponible en option se compose d’un tube de pitot ainsi que d’un palpeur de différence de pression de précision. A partir des différences de pression mesurées ainsi que de la température de l’air, l’électronique calcule la vitesse de vol actuelle du modèle.
Page 117
Paramètre Explication MAX LimitAirSpd Vitesse de vol maximale permise du modèle en Km/h. Si cette vitesse de vol est dépassée, le réacteur sera automatiquement réglé de façon à ce que la valeur limite ne soit plus dépassée. Cette option de sécurité est toujours activée, quelque soit la position du commutateur AUX.
Page 118
Explication des options du régulateur Lorsque le palpeur de vitesse de vol n’est pas utilisé, les fonctions du commutateur à 3 positions sont réparties fixement de façon standard: Répartition standard du commutateur à 3 positions (AUX): Position 0 (vers l’arrière) : Réacteur Coupé/Notstop Position 1 (au milieu) : Fonctionnement normal (Contrôle de la poussée)
Page 119
LIN-Speed Ctrl Le mode “Speed-control” est activé et la vitesse est régulée linéairement. La vitesse de vol du modèle sera régulée linéairement entre les valeurs “Min Air Speed” (= Manche des gaz en arrière) et “Max AirSpeed” (= Manche des gaz en avant).
Calibration du compteur de vitesse de vol La ligne de référence du palpeur de différence de pression pourra être calibrée pour obtenir une exactitude de mesure maximale. Les accessoires supplémentaires suivants seront nécessaires pour la calibration: · 50 à 60 cm de durit silicone, ou similaire (Le diamètre intérieur n’a aucune importance) ·...
Fonctions spéciales Compensation en température par rapport à zéro Après un échange du palpeur de température, une compensation devra être effectuée le cas échéant, en procédant comme suit: Le réacteur devra se trouver à la température ambiante (env. 21° C)! Presser et maintenir la touche “Select Menu”...
secondes: Séquence de clignotements Standby Pump running --> O--> --> O--> --> L’affichage du GSU indique simultanément l’avertissement: --> “Relâcher la touche pour effectuer le Reset” Release key to: Reset system Note: Après avoir effectué le Reset, les opérations suivantes seront nécessaires: ·...
Page 123
Réf. N°6800.1 Raccord rapide de durit 4x4 Réf. N°6800.2 Raccord rapide de durit 4x3 Réf. N°6800.3 Raccord rapide de durit M5x4mm avec embout M5 Réf. N°6800.5 Plongeur de réservoir spécial Réf. N°6800.6 Jeu de durits Réf. N°6900.7 Fermeture de durit complète 4mm Réf.