Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 67
www.orbea.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orbea ALMA

  • Page 1 www.orbea.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    INSPEKTION, EINSTELLUNG UND SCHMIERUNG DES FAHRRADES ........139 MAINTENANCE SCHEDULE ....................62 WARTUNGSPLAN ....................... 160 ORBEA RECOMMENDATIONS ....................63 EIN ANLIEGEN VON ORBEA ....................161 ADDITIONAL QUALITY GUARANTEE ..................63 EINE ZUSÄTZLICHE QUALITÄTSGARANTIE ................161 EC DECLARATION OF CONFORMITY ..................64 EC DECLARATION OF CONFORMITY ...................
  • Page 3: Manual Original

    MANUAL ORIGINAL INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO...
  • Page 4: Especificación Del Manual

    Si tiene cualquier duda después de leer este manual o la pagina Web de Orbea, consulte a su distribuidor autorizado de Orbea. Si tiene algún problema que su distribuidor autorizado no le pueda solucionar, contáctenos usando el mail, el teléfono, o Internet:...
  • Page 5: Índice

    11. Accesorios ........................ 30 Mantenga su bicicleta en perfectas condiciones ............8 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ................... 31 Sea precavido ......................9 CONSEJO ORBEA ......................32 4. Consejos generales ...................... 9 UNA GARANTÍA SUPLEMENTARIA DE CALIDAD .............. 32 Mantenga limpia su bicicleta ..................9 Use un lugar adecuado para guardar la bicicleta ............
  • Page 6: Guía Para El Uso De La Bicicleta

    “excesiva vibración”, “oscilación armónica” o “vibración del cuadro” a ciertas velocidades. En GUÍA PARA EL USO DE LA BICICLETA caso de experimentar esta situación, disminuya la velocidad y lleve su bicicleta a su distribuidor autorizado para que la inspeccione y repare. PELIGRO Una excesiva vibración puede causar una perdida de control y una caída.
  • Page 7 Es conveniente que éstos se mantengan limpios para un correcto Asegúrese del correcto funcionamiento de los frenos delanteros y traseros. Existen distintos funcionamiento. tipos de frenos dentro de Orbea: Compruebe el manillar - Frenos de zapatas: las manetas de freno están conectadas a unas zapatas que se presionan contra la llanta.
  • Page 8 bicicleta requiere una buena coordinación de movimientos y el ciclista siempre debe estar alerta Use los frenos con precaución de lo que ocurra alrededor. Mantenga siempre una distancia de seguridad respecto de vehículos y objetos. Ajuste la distan- - No lleve a nadie en la bicicleta. Las bicicletas standard no están diseñadas para llevar el peso cia a la capacidad de frenado.
  • Page 9: Consejos Generales

    Asimismo no olvide nunca llevar en sus recorridos un kit Algunas bicicletas Orbea están equipadas con dos sistemas de cambio de velocidades: de reparación de pinchazos, o una cámara de repuesto y unos desmontables.
  • Page 10: Inspección, Ajuste Y Lubricación De La Bicicleta

    PELIGRO Si durante la inspección se comprobara que alguna de las piezas no cumple los requi- Algunos modelos de Orbea están equipados con ruedas de rodaje. De forma que los niños sitos de funcionamiento, no se debe usar la bicicleta hasta que dicho fallo haya sido reparado, la puedan aprender a montar en bici con estas ruedas, y la controlen.
  • Page 11 1. MANILLAR, AVANCES Y POTENCIAS Ajuste La posición del manillar y el ángulo son cosas que dependen del usuario que busca comodidad, El manillar es la zona que se agarra con las manos cuando se monta uno en la bicicleta. Es res- eficiencia y equilibrio.
  • Page 12 Nota: En el caso que su bicicleta venga equipada con una dirección ahead, las posibilidades de En caso de tener un cierre rápido en la abrazadera del sillín, éste funciona exactamente igual regulación de altura del manillar son prácticamente nulas, por lo que le rogamos que consulte que el de las ruedas, teniendo que seguir sus instrucciones para fijarlo.
  • Page 13 Cómo meter el pie en los pedales automáticos Hay distintos tipos de pedales en Orbea: Meta la parte delantera de la cala en la parte delantera del pedal y presione hacia abajo con el - Pedales automáticos, que acoplan mecánicamente una cala adosada a la suela de una zapati-...
  • Page 14 Cómo sacar el pie de los pedales automáticos los pernos son rígidas. Los pares de apriete deben ser: Gire el talón lateralmente respecto de la línea de centro de la bicicleta. Perno único de amarre de platos: 40-50Nm Para parar sitúe el pie en el suelo. Pernos de agarre de las bielas: 15Nm Pernos de los platos: 8-10Nm 4.
  • Page 15 Lubricación y limpieza 5. EL CAMBIO DE VELOCIDADES Una vez al mes limpie y lubrique los piñones y la cadena. Ponga siempre un trapo detrás de la SISTEMA DE CAMBIOS TRADICIONAL cadena para evitar que caiga aceite al resto de la bicicleta. Una vez lubricada la cadena limpie el exceso de aceite con una cadena.
  • Page 16 Cómo posicionar y ajustar el desviador sin llegar a rozarla en ningún momento (ver figura). A modo de comprobación, pruebe a pedalear con todas las opciones de plato y piñón disponi- Para un correcto posicionamiento del desviador: bles: - Las placas de guiado de la cadena deben de estar perfectamente paralelas a los platos. - Si al engranar alguna de las combinaciones, la cadena cae sobre la biela, haga girar el tornillo - Verticalmente la posición ha de ser tal que con el desviador y la cadena colocados en el plato de regulación del tope exterior (H), un cuarto de vuelta en sentido horario.
  • Page 17 A modo de comprobación, pruebe a pedalear con todas las opciones de plato y piñón disponi- Cómo reemplazar el cable de cambio de velocidades: bles: - Ponga la cadena en el plato y piñón más pequeño. - Si en las posiciones intermedias el cambio hace ruido o la cadena no pasa de un piñón a otro - Afloje el perno de la abrazadera que sujeta el cable y sáquelo a través de la palanca de cambios.
  • Page 18: Sistema De Frenos

    Una vez al mes, compruebe que los cables de cambio no estén retorcidos, con óxido, hilos rotos Inspección o extremos recortados. En caso de tener algún tipo de problema con el cable del cambio, no Una vez al mes inspeccione el juego de dirección de su bicicleta y compruebe que no está use la bicicleta.
  • Page 19 Consejos para todos los sistemas de frenos Inspección Los distintos tipos de frenos tienen capacidades de frenada distintas. Si usted no está satisfe- Antes de usar la bicicleta apriete las manetas de freno firmemente. No debe la maneta llegar a cho, o cómodo con su sistema de frenos, consulte a su distribuidor autorizado.
  • Page 20 La zapata debe estar ligeramente inclinada en el sentido de Ajuste rotación de la rueda. De otra manera el frenado será deficiente Cómo ajustar el recorrido de las manetas de freno y se producirán ruidos molestos cuando se accionen los frenos En algunas manetas de freno es posible regular el recorrido.
  • Page 21: Frenos De Disco Hidráulicos

    Cómo instalar un cable de freno FRENOS DE DISCO HIDRÁULICOS La instalación del cable en unos frenos Cantilever requiere unas herramientas y conocimientos Introducción específicos, por lo que debe ser hecho por su distribuidor autorizado. - Fíjese en el recorrido del cable viejo y afloje el perno de anclaje del cable del freno, y desmon- - En vez de presionar la zapata sobre la llanta de la rueda, una pastilla actúa en un disco que te el cable viejo.
  • Page 22: Frenos De Disco Mecánicos

    cuando los frenos no estén aplicados. Gire la rueda, cuando las manetas no estén presionadas, Lubricación las pastillas deben de tocar lo menos posible los discos. Cada tres meses lubrique los pivotes con lubricante sintético, el mismo que para cadena. Las pastillas de freno no requieren lubricación.
  • Page 23 Pernos de acoplamiento del disco: 5-6Nm Lubricación Perno de la abrazadera del cable: 6-8Nm - Cada tres meses lubrique los pivotes con lubricante sintéticos, igual que para la cadena. - Las pastillas de freno no requieren lubricación. Cada mes compruebe los cables de freno de su bicicleta por si tienen retorcimientos, óxido, hi- los rotos y extremos deshilachados, y compruebe que las fundas no tengan extremos doblados, Instalación del cable cortes o desgastes.
  • Page 24 Para desmontar el eje del cuadro debe de girar las tuercas del eje gradualmente, en pequeños Cómo montar la rueda trasera incrementos para que el ajuste del eje del rodamiento no se vea afectado. - Ponga la cadena en el eje, no en los piñones, y deslice el eje hacia los enganches. - Empuje la rueda hasta llegar a la posición adecuada en las patas, levante la cadena para colo- Para volver a instalar la rueda trasera se deben seguir las instrucciones anteriores en sentido carla en los piñones, tirando de la rueda para conseguir una buena tensión.
  • Page 25 visible la cámara interior, cámbiela antes de montar en bicicleta. Asegúrese de que las llantas - Gire la palanca de bloqueo rápido situándola en la posición Open, y coloque la rueda en las están limpias. Una llanta sucia o grasienta puede hacer que los frenos no funcionen correcta- patas de la bici asegurándose de que el eje está...
  • Page 26 Comprobación del ajuste correcto del cierre rápido Cómo desmontar una rueda - Eleve la bicicleta, y golpee la zona superior de la rueda. La rueda no debe salirse, aflojarse, o - Ponga la cadena en el piñón más pequeño. moverse de un lado a otro. - Abra los frenos siguiendo las instrucciones de la sección de los frenos.
  • Page 27 sellada como para mantener la presión. Esta sección explica los requerimientos de este sistema Instalación del neumático sin cámara de aire e incluye instrucciones de montaje. Es recomendable mojar la llanta y el neumático con agua y jabón para facilitar el montaje. Empezando desde la zona opuesta a la válvula, coloque un lado de la cubierta dentro de la PELIGRO Una cubierta normal no es capaz de mantener el aire en su interior a no ser que llanta.
  • Page 28: Sistemas De Suspensión

    - Meta un destornillador de punta redonda a través del agujero de la válvula en la mecha, entre Si está sustituyendo una cámara o una cubierta, asegúrese de que la rueda nueva es del mismo la mecha y la llanta. tamaño que el anterior, o pregunte a su distribuidor autorizado por posibles compatibilidades.
  • Page 29 Siga las instrucciones de lubricación y mantenimiento del manual de la suspensión. Los cuadros Orbea están construidos por una variedad del más alto nivel de materiales. Por PELIGRO Un ajuste inapropiado de la horquilla de suspensión puede hacerle perder el control y motivos de seguridad y de durabilidad cuide el cuadro de su bicicleta y tenga en cuenta las caerse.
  • Page 30 Evite los tirones o los cortes de los cables del grupo de luces porque en caso de que éstos se La mayoría de daños sufridos por el cuadro deben ser reparados en la fábrica de Orbea. El dañaran, las luces dejarían de funcionar.
  • Page 31: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ANTES DE CADA USO SEMANALMENTE MENSUALMENTE CADA 3 SEMANAS ANUALMENTE Compruebe que las ruedas Compruebe que los tornillos de los Compruebe las llantas Inspeccione y lubrique las manetas Lubrique las horquillas están derechas distintos sistemas de suspensión de freno de suspensión estén apretados...
  • Page 32: Consejo Orbea

    UNA GARANTÍA SUPLEMENTARIA DE CALIDAD Las bicicletas Orbea cumplen las normas de seguridad: EN ISO 4210: 2014 Bicicletas de adulto. EN ISO 8098: 2014 Bicicletas de niño. Orbea cumple desde 1995 con la...
  • Page 33: Declaración De Conformidad Ce

    El fabricante / The manufacturer: Las siguientes normas nacionales y otras especificaciones (o partes de las mismas) han sido aplicadas / The following national standars and other specifications (or parts thereof) Orbea S. Coop. Ltda have been applied: Polígono Industrial Goitiondo s/n 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain ·...
  • Page 34 Dirección / Address: Polígono Industrial Goitiondo s/n Marca / Make: ORBEA 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain Modelos / Models: ALMA, AVANT, CARPE, COMFORT, DUDE, GROW, KATU, LOKI, MX, OIZ, ORCA, ORDU, OCCAM, RALLON and SPORT. Año de construcción / Year of manufacture: 2016 and 2017 Cumplen con las siguientes Directivas Europeas / Orbea S.
  • Page 35: Original Manual

    ORIGINAL MANUAL INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE...
  • Page 36: Manual Specifications

    This manual covers the entire Orbea bicycle range, which is made up of two types of bicycles. This manual covers all Orbea models. There are numerous Orbea models with different specifi- cations.
  • Page 37: Contents

    11. Accessories ....................... 60 Keep your bicycle in perfect conditions ..............40 MAINTENANCE SCHEDULE ....................62 Be careful ........................ 40 ORBEA RECOMMENDATIONS ................... 63 4. General recommendations ..................40 ADDITIONAL QUALITY GUARANTEE ................. 63 Keep your bike clean ....................40 Store your bike in an appropriate place ..............
  • Page 38: Guide To Using Your Bicycle

    Avoid excessive vibrations or imbalances on the front wheel Check that the front and rear brakes are working properly. Orbea uses different types of brakes: Heavier cyclists with large bikes sometimes experience “excessive vibration,” “harmonic oscilla- tion”...
  • Page 39: Check That Both Wheels Are Secured

    - Coaster brakes: the braking action is carried out by pedaling backwards. 3. RIDING SAFELY Wear a helmet Follow the inspection instructions for the type of brakes on your bike. If your brake system does not pass the inspection specified in the “Inspection, adjustment and lubrication of your bike” You must ALWAYS WEAR A HELMET, and when riding on public roadways, you must use the chapter, take your bike to your authorized dealer.
  • Page 40: Watch The Cars You Are Going To Pass

    of the conditions, get off your bike. shift your weight to the back of the bike when braking. Watch the cars you are going to pass Be careful when riding in wet conditions If a car suddenly crosses your path or someone suddenly opens the door of a parked car you There is no brake, regardless of design, that is as efficient in wet conditions as in dry.
  • Page 41: Protect Your Bicycle From Thieves

    Whenever you are going to shift, reduce the force transmitted Some Orbea models are equipped with training wheels. This way, children can learn to ride with to the chain, since this could hinder the shift and wear out the chain and cassette. You should these wheels and develop proper control of the bike.
  • Page 42: Inspection, Adjustment And Lubrication Of Your Bicycle

    - Loosen the nuts of the rear hub and follow the specifications in chapter 2. It is important to respect the torque specifications so the threads are not over-exerted. Applying - Put the bicycle upright and position the training wheels about 6mm from the ground. Make greater torque than recommended to a piece does not provide greater fastening, but could sure the height is the same on both sides of the bicycle.
  • Page 43: Saddle And Seatpost

    Adjustment Note: If your bicycle is equipped with an ahead (threadless) stem, there are practically no op- tions for regulating handlebar height. Therefore, we ask that you consult your dealer and do not The handlebar position and angle depend on the user and his/her comfort, efficiency and balan- perform any adjustments yourself.
  • Page 44: Lubrication

    - Tighten the saddle bolt, as indicated in the inspection. Orbea uses different types of pedals: - Clipless pedals that snap into a cleat in the sole of the cyclist’s specialized shoe. - Pedals without any type of attachment system.
  • Page 45: The Drivetrain: Pedals, Chainring, Chain And Cassette

    this movement is natural, practice in a flat area without traffic. While pedaling, watch the road. 4. THE DRIVETRAIN: PEDALS, CHAINRING, CHAIN AND CASSETTE If you are looking at the pedals, you may not see the obstacles ahead. The bicycle’s drivetrain transmits power to the back wheel through: Do not use clipless pedals with street shoes, since your feet will not have a good support base - Pedals on the pedal.
  • Page 46: Gear Shifter

    - Put one hand on the crank arm and one on the seatpost; try to move the crank arm towards performed by an authorized dealer. and against the seatpost. If it is loose, it needs to be checked by your dealer. - If, when turning the chainrings, you notice that they are loose or you hear a strange noise in Note: The left and right pedals have a mark stamped on the corner indicating the side to which the bearings, they need to be checked by your dealer.
  • Page 47 ends. You should also check the housing for loose cables, bent ends, cuts and signs of wear. If you think there is a problem with the cables, do not ride your bike. Change the cable or take your bike to your authorized dealer. Once a month, check the function of the left shifting lever or front derailleur.
  • Page 48 - Position the upper jockey wheel of the rear derailleur in line with the smallest cog using the maneuvering. outer limit screw (H). - When you are about to shift gears, keep pedaling normally without excessive force and use the - Position the jockey wheel of rear derailleur in line with the largest cog using the inner limit shifting levers until the chain is correctly positioned on the desired cog and chainring.
  • Page 49: Internal Gear Hub Drivetrain

    INTERNAL GEAR HUB DRIVETRAIN - Install the new cable. - Attach the cable fixing nut. Some bicycles are equipped with a type of shifter inside the rear hub. - Attach the shifter casing. - Attach a metal end cap to the wire to prevent the end from fraying. Nexus 7/8 speed - Follow the instructions to adjust the rear drivetrain.
  • Page 50: Braking System

    Adjustment the speed of the bicycle. These systems are made up of the following components: Adjusting the headset requires special tools and specific skills. Therefore, it should only be - Rim performed by your authorized dealer. - Braking levers / Fluid reservoir - Brake cable and housing / Hydraulic hose Lubrication - Brake shoes...
  • Page 51 the brake shoes must be replaced. If the original brake shoes did not have channels, replace In V-Brakes, if the perpendicular distance to the braking surface can be regulated, make sure them when the end of the rubber pad is only 3mm from the metal support. that Distance A, as shown in the diagram below, is greater than or equal to 39mm.
  • Page 52: Hydraulic Disc Brakes

    as explained in the section for installing a brake cable, but without removing it. - For Cantilever and Caliper brakes: release the straddle cable. With one hand, squeeze the brake shoes against rim, and with the other, pull the cable end cap away from the retention Centering V-Brake, Cantilever and Caliper brakes.
  • Page 53: Mechanical Disc Brakes

    Inspection Removing brake pads Before using your bike, squeeze the brake levers firmly. The lever should never come in contact with the handlebar. If the lever touches the handlebar, the system should be purged. This action - Remove the wheel. must be performed by your authorized dealer, since it requires specific materials and know-how.
  • Page 54: Drum Brakes

    the disc. Only use isopropyl alcohol. Removing the wheel Once a month, make sure that the disc brakes are not worn. If the brake pads have a thickness - Removing the wheel with disc brakes does not require you to take apart the braking system. less than 1mm, they should be changed.
  • Page 55: Coaster Brakes

    Removing the rear wheel of the bearing axis is not affected. - Slightly loosen the nut on one side of the hub by turning it one quarter of a turn. First, disconnect the rear derailleur and brake cables. To disconnect the brake cable, be careful - Slightly loosen the nut on the other side of the hub by turning it one quarter of a turn.
  • Page 56 wash them with soap and water. Rinse and allow to air dry. - Turn the lever of the quick-release to the Open position, and insert the wheel in the blades of the bike and make sure the axle is securely positioned. Every week, make sure there are no loose, damaged or broken spokes.
  • Page 57: Removing And Installing Wheels With Gear Shifting Mechanisms

    - Insert the clamp nut. Lubrication - Gradually turn the nuts on either side of the axle in opposite directions. The following torques - Grease the hubs once a year. This process requires specific tools and special know-how. It should be applied: should only be performed by an authorized dealer.
  • Page 58: Installing The Tire

    replaced. Installing an inner tube and tire A standard tire can be used with an inner tube. A tubeless tire must be completely sealed to the rim Make sure the rim tape is covering all spoke ends and nipples. Install the inner tube and tire as you normally would. Before inflating a tubeless tire, you must make sure that the connection between the rim and tire is correct.
  • Page 59: Reflectors

    Removing the tire from the wheel 9. SUSPENSION SYSTEMS Suspension systems: Forks Never use sharp object or a screwdriver to remove the tire. Use your hands or tire levers. Suspension forks allow the front wheel to move in way that absorbs the shock from irregularities - Completely deflate the inner tube.
  • Page 60: Caring For Your Frame And Fork

    If any of the components shows Most damage to the frame has to be repaired at the Orbea plant. The frame can be returned signs of fatigue or is damaged, replace it before using the bicycle.
  • Page 61 Lighting systems The lighting system has been designed to increase security in low visibility conditions, such as night-time or fog. These lighting systems can be powered by dynamos or batteries. If a dynamo is used, it must be properly installed and adjusted, so that it is in the “On” position thanks to the spinning motion of the wheel to provide the necessary power to the lighting system (at a minimum speed of 6km/h).
  • Page 62: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE SCHEDULE BEFORE EVERY USE WEEKLY MONTHLY EVERY 3 MONTHS ANNUALLY Check that the wheels are trued Check that the screws in the various Check the rims Inspect and lubricate brake levers Lubricate suspension forks suspension systems are tight Check tire pressure Lubricate the suspension fork Check the adjustment of the bea- Inspect the cassette and chainrings...
  • Page 63: Orbea Recommendations

    If we all practice our favorite sport in perfect harmony with others and with nature, we will be able to do so for many, many years to come. ADDITIONAL QUALITY GUARANTEE Orbea bicycles comply with the following safety standards: EN ISO 4210: 2014 Adults. EN ISO 8098: 2014 Kids.
  • Page 64: Ec Declaration Of Conformity

    El fabricante / The manufacturer: Las siguientes normas nacionales y otras especificaciones (o partes de las mismas) han sido aplicadas / The following national standars and other specifications (or parts thereof) Orbea S. Coop. Ltda have been applied: Polígono Industrial Goitiondo s/n 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain ·...
  • Page 65 Dirección / Address: Polígono Industrial Goitiondo s/n Marca / Make: ORBEA 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain Modelos / Models: ALMA, AVANT, CARPE, COMFORT, DUDE, GROW, KATU, LOKI, MX, OIZ, ORCA, ORDU, OCCAM, RALLON and SPORT. Año de construcción / Year of manufacture: 2016 and 2017 Cumplen con las siguientes Directivas Europeas / Orbea S.
  • Page 66: Manuel D'origine

    MANUEL D’ORIGINE INSTRUCTIONS ET ENTRETIEN...
  • Page 67: Félicitation

    Vous y trouverez la personne appropriée à qui confier les opérations les plus compliquées et qui sera la plus à même de vous conseiller. Le montage et les réglages initiaux de votre vélo Orbea requièrent un outillage et un savoir-faire spécifiques, et doivent par conséquent être exclusivement effectués par votre fournisseur agréé.
  • Page 68: Sommaire

    Maintenez votre vélo dans des conditions otpimales ..........72 PROGRAMME DE MAINTENANCE ..................95 Soyez prudent ......................72 CONSEIL ORBEA ....................... 96 4. Conseils généraux ....................... 72 UNE GARANTÍE SUPPLÉMENTAIRE DE QUALITÉ ............96 Maintenez votre vélo en bon état de propreté ............72 Rangez votre vélo dans un lieu approprié...
  • Page 69: Vérifiez Que Les Roues Sont Dans L'axe

    ATTENTION Des composants ou des montages inadaptés à votre vélo peuvent générer de nouve- Les vélos ORBEA sont conçus de manière à résister au poids d’une personne de 100 kg et à des lles tensions sur celui-ci. Ces tensions peuvent produire un dérèglement pouvant entraîner une bagages de 10 kg.
  • Page 70: Vérifiez Les Freins

    Vérifiez vos freins Vérifiez le système d’éclairage Assurez-vous que vos freins avant et arrière fonctionnent correctement. Les modèles Orbea Vérifiez la correcte orientation et le bon fonctionnement des systèmes d’éclairage et de signali- incorporent différents systèmes de freinage : sation avant et arrière. Il convient de les maintenir en bon état de propreté pour un fonctionne- Freins à...
  • Page 71: Roulez Sur La Défensive

    - Ne circulez pas avec des objets suspendus au guidon ou à toute autre partie du cadre : ces Évitez que l’eau ne pénètre à l’intérieur des roulements du vélo objets pourraient s’introduire dans les rayons ou provoquer une rotation soudaine du guidon, Les roulements du vélo permettent que les différents éléments mécaniques du vélo soient entraînant une perte de contrôle.
  • Page 72: Maintenez Votre Vélo Dans Des Conditions Otpimales

    Employez une bonne technique de changement de vitesse ge, ainsi que de démonte-pneus. Les vélos Orbea peuvent être équipés de deux types de système de changement de vitesse : Par ailleurs, il n’est pas superflu de prévoir des outils multi-usages spécifiques au vélo et une - D’une part, par « déraillement »...
  • Page 73: Inspection, Reglage Et Graissage Du Velo

    : bosselures, fissures, rayures, déformations et décolorations. Roulettes d’apprentissage Certains modèles Orbea sont équipés de roulettes d’apprentissage afin que les enfants puissent DANGER Si l’inspection met en évidence la non conformité d’une pièce du vélo, ne l’utilisez pas, et apprendre à...
  • Page 74: Guidon, Poignees Et Potence

    Couple de torsion ou de serrage tez-vous aux indications figurant à même la pièce. Si celle-ci ne comporte aucune indication, le couple de serrage variera selon la taille de la clé Allen de la vis de fixation : Le couple de torsion est une grandeur de force qui s’utilise pour définir un serrage fileté, com- me celui d’une vis ou d’un boulon.
  • Page 75: Selle Et Tige De Selle

    - Donnez un léger coup sur la vis avec un maillet en bois ou en plastique afin de débloquer le Inspection cône de la potence. Une fois par mois, il est nécessaire de réaliser une inspection du système de blocage rapide - Réglez la potence à...
  • Page 76: Pédales

    être personnalisé ; pour commencer, vous pouvez la régler parallèlement au sol ou, sur des Les modèles Orbea sont équipés de différents types de pédales : vélos à suspension totale, en l’inclinant légèrement vers le haut.
  • Page 77: Ensemble De Transmission : Pédales, Plateaux, Chaîne Et Pignons

    haut et de gauche à droite au niveau des pédales. En cas de détection d’un desserrage ou d’une Inspection rigidité excessive, emmenez votre vélo chez votre fournisseur, afin qu’il procède au réglage, au Lorsque l’ensemble de transmission fonctionne de manière adéquate, le changement de vitesse graissage ou au changement des pédales.
  • Page 78: Le Changement De Vitesse

    Tous les trois mois, vérifiez la chaîne et détectez tout signe d’usure. Chaque maillon complet Comment graisser le filetage des pédales d’une chaîne mesure un pouce (25,4 mm). Si douze maillons de la chaîne mesurent plus de - Démontez les pédales ; dévissez la pédale gauche dans le sens des aiguilles d’une montre et la 30,8 cm, la chaîne devra être remplacée.
  • Page 79 Vérifiez également les gaines de câbles afin de détecter des câbles détachés, aux extrémités Afin d’assurer un réglage approprié de la course du dérailleur avant, celui-ci dispose de deux pliées, présentant des entailles ou usés. Si vous estimez que les câbles présentent un quelcon- vis permettant de régler les limites intérieure et extérieure de la course, et qui peuvent être que défaut, n’effectuez aucune utilisation du vélo ;...
  • Page 80 niveau de la manette du dérailleur (ou sur le cadre) afin d’obtenir un réglage optimal. Si vous ne réussissez pas à aligner les pignons comme cela est expliqué, emmenez votre vélo chez votre fournisseur agréé. Comment régler le dérailleur arrière Comment optimiser l’utilisation du dérailleur De la même manière que pour le dérailleur avant, le dérailleur arrière dispose de deux vis de Si votre vélo est doté...
  • Page 81: Système De Dérailleurs Internes

    Graissage - S’il n’est pas possible de les aligner, régler la tension du câble du dérailleur jusqu’à aligne- ment. Chaque mois, graissez l’ensemble des points de pivot au niveau des plateaux et des pignons, et - Passez la première vitesse, repassez la quatrième et vérifiez le réglage. également au niveau des galets du dérailleur.
  • Page 82: Système De Freinage

    Si vous n’avez pas de frein avant, tournez la roue avant de manière à ce qu’elle soit perpendicu- Il est difficile de procéder à un réglage approprié du système de freins sans disposer du savoir- laire à la force appliquée. faire, de l’expérience et de l’outillage nécessaires.
  • Page 83 De même, si votre vélo est muni d’un système hydraulique, véri- Sur les freins de type Cantilever, une distance de 20 mm doit séparer la poulie de guidage de la fiez que le conduit est exempt de torsions ou perforations. Toute partie supérieure de la gaine du régulateur (voir figure 4 de la série ci-dessus).
  • Page 84: Freins À Disque Hydrauliques

    Dans certains cas, il sera nécessaire de procéder à un nouveau réglage de la distance entre les - Suivez les instructions relatives à l’inspection et au réglage. patins et la jante après avoir réglé la course de la poignée. Comment ouvrir le frein pour démonter les roues Comment régler la distance entre les patins et la jante Remarque : Pour compléter l’installation d’une roue, il est nécessaire de suivre la méthode Pour augmenter la distance patins/jante, tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles...
  • Page 85: Freins À Disque Mécaniques

    des brûlures. De plus, les bords peuvent être coupants. Évitez de toucher le disque ou les freins Repérez la vis de réglage située entre la poignée et le guidon, près du pivot du levier. lorsqu’ils sont chauds ou endommagés. Pour augmenter la course, tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour réduire la course, tourner la vis en sens inverse.
  • Page 86 Les freins à disque peuvent être brûlants après utilisation. Par conséquent, manipulez-les avec diminuer la course, tournez la vis en sens inverse. prudence. De la même manière que pour d’autres éléments du vélo. Comment régler la distance de séparation entre la plaquette et le disque DANGER Les freins à...
  • Page 87: Freins À Tambour

    FREINS À TAMBOUR Graissage Tous les trois mois, les pivots du levier de frein doivent être graissés. De même, chaque fois que Introduction vous montez un nouveau câble de frein, celui-ci doit être graissé. Le mécanisme de freinage est situé dans l’axe arrière, mais contrairement au frein par rétropé- dalage, ce frein est actionné...
  • Page 88: Roues

    frein. DANGER Un moyeu mal réglé peut entraîner une perte de contrôle et des risque de chute. Suivez les étapes d’inspection énoncées au paragraphe « Roues » du présent chapitre afin de Examinez les moyeux avant chaque sortie et n’utilisez pas le vélo jusqu’à ce tout problème mis compléter l’installation.
  • Page 89: Démontage Et Installation De Roues Avec Dérailleurs

    - Positionnez maintenant la manette à 45º et serrez manuellement l’écrou du blocage rapide moyeu est bien calé au fond des rainures. dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à blocage complet. - Placez l’écrou de fixation. - Actionnez le levier dans le sens de serrage. Une fois fermé, le levier doit être en position Close, - Serrez alternativement et progressivement les écrous situés de part et d’autre de l’axe.
  • Page 90: Valves Américaine Et Française

    paragraphe portant sur les roues. Comment réparer les crevaisons sur un pneu sans chambre à air - Contrôlez les freins et vérifiez qu’ils sont bien réglés. Un pneu sans chambre à air correctement monté peut perdre jusqu’à 0,25 bar par jour. Si les - Faites tourner la roue et vérifiez qu’elle est centrée et qu’elle tourne de manière fluide, sans pertes sont supérieures, localisez la fuite.
  • Page 91: Installation Du Penu

    Comment gonfler un pneu dépourvu de chambre à air Comment installer le fond de jante Gonflez les roues jusqu’à ce que la pression des pneumatiques soit de 4 bars. Il existe deux types de fonds de jante : le premier, pour les jantes symétriques ; le second, pour La plupart des pneus sont marqués de stries ou de repères tout autour de l’enveloppe, juste les jantes asymétriques.
  • Page 92: Réflecteurs Catadioptres

    Gonflez partiellement la chambre. Inspection Placez la chambre dans le pneu. Avant toute utilisation, assurez-vous que la suspension fonctionne correctement. N’utilisez pas Introduisez la valve dans l’orifice disposé à cet effet sur la jante. le vélo si la distance entre la fourche et la roue est insuffisante. En commençant par la zone de la valve, remontez progressivement le pneu dans la jante.
  • Page 93: Entretien Du Cadre Et De La Fourche

    Pour les cadres en aluminium ou en acier, il est nécessaire de graisser la tige avant de La plupart des dommages subis par le cadre doivent être réparés par Orbea, en usine. Le cadre la monter sur le cadre. Dans les cadres en carbone, utiliser de la graisse spécifique pour eux.
  • Page 94 leurs dispositifs de couplage respectifs. Le couple de serrage des boulons du garde-boue est Comment installer une ampoule compris entre 3,5 et 4,5 Nm ; celui des boulons d’union entre le garde-boue et le cadre est Localisez la vis du boîtier au dos du feu arrière ou avant. compris entre 6 et 7 Nm.
  • Page 95: Programme De Maintenance

    PROGRAMME DE MAINTENANCE AVANT CHAQUE USAGE CHAQUE SEMAINE CHAQUE MOIS TOUS LES 3 MOIS ANNUELLEMENT Vérifier que les ne Vérifer que les vés des differents sys- Vérifier les jantes Examiner et lubrifer les poignées de Lubrifier les fourches à suspension sont pas voilées tèmes de suspensión soent serrées trein...
  • Page 96: Conseil Orbea

    UNE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE QUALITÉ Les vélos Orbea sont conformes aux normes de sécurité: EN ISO 4210: 2014 Adultes. EN ISO 8098: 2014 Enfants. Les produits et services Orbea sont...
  • Page 97: Ec Declaration Of Conformity

    El fabricante / The manufacturer: Las siguientes normas nacionales y otras especificaciones (o partes de las mismas) han sido aplicadas / The following national standars and other specifications (or parts thereof) Orbea S. Coop. Ltda have been applied: Polígono Industrial Goitiondo s/n 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain ·...
  • Page 98 Dirección / Address: Polígono Industrial Goitiondo s/n Marca / Make: ORBEA 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain Modelos / Models: ALMA, AVANT, CARPE, COMFORT, DUDE, GROW, KATU, LOKI, MX, OIZ, ORCA, ORDU, OCCAM, RALLON and SPORT. Año de construcción / Year of manufacture: 2016 and 2017 Cumplen con las siguientes Directivas Europeas / Orbea S.
  • Page 99 MANUALE ORIGINALE ISTRUZIONI E MANUTENZIONE...
  • Page 100: Presentazione Del Manuale

    è permesso, contattare il distributore autorizza- to o la nostra azienda. In caso di eventuali dubbi, dopo la lettura del manuale o della pagina web di Orbea, rivolgersi al distributore autorizzato Orbea di zona. Nel caso il distributore autorizzato non possa risolvere il problema, è...
  • Page 101: Indice

    INDICE Non sostituire in nessun caso la forcella, il telaio o i componenti ......... 106 PRESENTAZIONE DEL MANUALE ..................100 5. Ciclisti in erba ......................106 CONGRATULAZIONI ......................100 Rotelle laterali......................106 DEFINIZIONI ........................100 ISPEZIONE, REGOLAZIONE E LUBRIFICAZIONE DELLA BICICLETTA ......106 INDICE ..........................
  • Page 102: Guida All'uso Della Bicicletta

    Evitare vibrazioni eccessive o squilibri della ruota anteriore. GUIDA ALL’USO DELLA BICICLETTA In alcuni casi, i ciclisti più pesanti su biciclette grandi potrebbero rilevare una “eccessiva vibra- zione”, “oscillazione armonica” o “vibrazione del telaio” a certe velocità. Se si dovesse verificare questa situazione, diminuire la velocità...
  • Page 103: Controllo Del Fissaggio Di Entrambe Le Ruote

    Si consiglia di mantenerli perfettamente puliti per un corretto zionarli al contrario. funzionamento. Assicurarsi del corretto funzionamento dei freni anteriori e posteriori. Nella gamma Orbea son presenti diversi tipi di freni: Controllo del manubrio - Freni a pattini: le leve del freno sono collegate a pattini che premono sul cerchione.
  • Page 104: Circolare Con Attenzione

    trollo della bicicletta. Evitare di lavare la bicicletta con sistemi di acqua a pressione come quelli usati per le automo- - Non circolare sotto gli effetti dell’alcool o di medicinali che possano provocare sonnolenza. bili. La bicicletta richiede una buona coordinazione dei movimenti e il ciclista deve essere sempre Utilizzare i freni con attenzione attento a ciò...
  • Page 105: Precauzioni Consigliate

    Utilizzare una buona tecnica per il cambio di velocità riparare forature, una camera d’aria di ricambio e componenti smontabili. Alcune delle biciclette Orbea sono equipaggiate con due sistemi di cambio di velocità: Se si devono percorrere molti chilometri, è inoltre utile avere uno strumento multiuso specifico - Una avviene mediante “deragliamento”, ovvero per movimento della catena da un ingranaggio...
  • Page 106: Ispezione, Regolazione E Lubrificazione Della Bicicletta

    Possibili segni di fatica riscontrabili sulla bicicletta: ammaccature, crepe, graffi, deformazioni o decolorazioni. Alcuni modelli Orbea sono equipaggiati con rotelle laterali, in modo che i bambini possano imparare ad andare in bici con queste ruote e a controllarla. Fino a quando il bambino non PERICOLO Se durante l’ispezione ci si accorge che un componente non possiede i requisiti di...
  • Page 107: Manubrio, Appendici E Attacco

    1. MANUBRIO, APPENDICI E ATTACCO Regolazione La posizione del manubrio e l’angolo sono fattori che dipendono dalla comodità, efficienza ed Il manubrio è la parte che si tiene con le mani quando si sale in bicicletta. Ognuno è respon- equilibrio desiderati dall’utente. Le mani devono stare in una posizione comoda, dalla quale è sabile del controllo della propria bicicletta.
  • Page 108: Sella E Reggisella

    Lb.In Kg.cm Dimensioni brugola Min. Max. Min. Min. Max. (mm) Nota: Se la bicicletta è equipaggiata con uno sterzo ahead, le possibilità di regolazione dell’altezza del manubrio sono praticamente nulle, per cui si consiglia di non realizzare nessuna Se è presente un bloccaggio rapido per la ghiera della sella, questo funziona esattamente come operazione e di consultare il proprio distributore.
  • Page 109: Pedali

    - La regolazione della sella è assolutamente personale: all’inizio si può tenere parallela al terre- no, e nelle biciclette bi-ammortizzate leggermente inclinata in avanti. Orbea offre diversi tipi di pedale: - Serrare il perno di fissaggio della sella, come indicato nella parte relativa all’ispezione.
  • Page 110: Gruppo Trasmissione: Pedali, Moltiplica, Catena E Pignoni

    Regolazione le maglie della catena devono girare correttamente e senza stridere. Allo stesso tempo, contro- llare che nessuna maglia risulti deformata. Togliere la ruota posteriore e far girare i pignoni. Se Un montaggio non corretto delle tacchette potrebbe provocare lesioni fisiche, per cui si notano rumori impropri, ovvero i pignoni si fermano appena rilasciati, è...
  • Page 111: Cambio Di Velocità

    catena richiede strumenti e personale specializzati, per cui di montaggio. vanno effettuati unicamente presso il distributore autoriz- Come ingrassare il filetto dei pedali zato. Regolazione - Smontare i pedali; girare il pedale destro in senso antiorario e quello sinistro in senso orario. - Applicare un leggero strato di lubrificante.
  • Page 112 A ogni cambio, il pignone di velocità dovrà collocarsi in modo che la catena scorra uniforme- Se nell’ingranare alcuna delle combinazioni la catena cade sulla pedivella, girare la vite di mente senza fare salti. Allo stesso tempo, la catena non dovrà mai uscire dal pignone esterno regolazione del limite esterno (h), un quarto di giro in senso orario.
  • Page 113: Sistema Di Cambio Interno

    Effettuare un controllo, provando a pedalare con tutte le opzioni di moltiplica e pignone disponi- Come sostituire il cavo del cambio di velocità: bili: - Collocare la catena nella moltiplica e nel pignone più piccoli. - Se nelle posizioni intermedie il cambio fa rumore o la catena non passa agevolmente da un - Allentare il perno della ghiera che fissa il cavo ed estrarlo attraverso la leva del cambio.
  • Page 114: Forcella E Sistema Dello Sterzo

    Una volta al mese, verificare che i cavi del cambio non siano ritorti, con presenza di ossido, cavi Se la bicicletta dispone di forcella con sospensione, fare riferimento al capitolo relativo alle rotti o estremità sfilacciate. In caso di presenza di problemi di qualunque tipo con il cavo del forcelle con sospensione.
  • Page 115: Sistema Dei Freni Su Cerchione

    Consigli comuni a tutti i sistemi di freno Ispezione I vari tipi di freni hanno capacità di frenata diverse. Se non si è soddisfatti o a proprio agio con il Prima di usare la bicicletta, stringere con forza le leve del freno. La leva non deve arrivare al sistema dei freni in dotazione, rivolgersi al proprio distributore autorizzato.
  • Page 116 Il pattino deve rimanere leggermente inclinato nel senso di rotazione della ruota, altrimenti la Fissaggio del pattino: 8-10 Nm frenata non sarebbe sufficiente e si potrebbero verificare rumori molesti durante l’azionamento Fissaggio del freno: 8-10 Nm dei freni. Fissaggio del cavo del freno: 6-8 Nm Regolazione Come regolare la corsa delle leve del freno Su alcune leve del freno è...
  • Page 117: Freni A Disco Idraulici

    Come installare un cavo del freno FRENI A DISCO IDRAULICI: Il montaggio del cavo in alcuni freni Cantilever richiede strumenti e conoscenze specifici, per cui Introduzione deve essere realizzato dal proprio distributore autorizzato. - Annotare il percorso del cavo, allentare il perno di fissaggio del cavo del freno, quindi smonta- Invece di premere il pattino sul cerchione della ruota, è...
  • Page 118: Freni A Disco Meccanici

    ti. Girare la ruota: quando le leve non sono premute, le pastiglie devono toccare i dischi il meno Lubrificazione possibile. Ogni tre mesi, lubrificare i perni con lubrificante sintetico, lo stesso utilizzato per la catena. Non occorre lubrificare le pastiglie del freno. Le coppie di serraggio dei perni del freno a disco sono: Perni di montaggio dei pattini: 11,5-12,5 Nm Perni di montaggio dell’adattatore: 11,5-12,5 Nm...
  • Page 119: Freni A Rullo

    Perno della ghiera del cavo: 6-8 Nm Lubrificazione - Ogni tre mesi, lubrificare i perni con lubrificante sintetico, lo stesso utilizzato per la catena. Una volta al mese, controllare che i cavi dei freni non presentino torsioni, ossido, cavi rotti o - Non occorre lubrificare le pastiglie del freno.
  • Page 120: Freni A Contropedale

    Per smontare l’asse del telaio, girare i dadi dell’asse in modo graduale, in piccoli incrementi, in catena per collocarla nei pignoni, tirando sulla ruota per ottenere una buona tensione. modo da non influire sulla regolazione dell’asse del cuscinetto. Mentre si sostiene la ruota sul telaio e si mantiene la tensione della catena, seguire le istruzioni per lo smontaggio della ruota in senso inverso, compresa la graduale regolazione delle viti.
  • Page 121 in ottime condizioni, ciò si ripercuote sull’attività dei freni e sulla rigidità dell’insieme. all’interno della forcella della bici, assicurandosi che l’asse sia ben assestato. - Collocare ora la leva a 45º e stringere a mano il dado del bloccaggio rapido in senso orario, PERICOLO Un mozzo regolato in modo errato può...
  • Page 122: Smontaggio E Montaggio Di Ruote Con Cambi

    Regolazione con dadi - Regolare di nuovo il bloccaggio rapido o serrare il dato dell’asse come spiegato nella sezione dedicata alle ruote. - Montare la ruota tra le punte (della forcella o del telaio), assicurandosi che l’asse sia ben asses- - Verificare i freni e la corretta regolazione degli stessi.
  • Page 123 Come riparare forature con pneumatici tubeless. Come gonfiare un pneumatico tubeless Un pneumatico tubeless senza camera d’aria montata in modo corretto può perdere fino a 0,25 Gonfiare le ruote fino a raggiungere una pressione pari a 4 atm. atm al giorno. Se le perdite sono superiori rispetto a quella indicata, è necessario localizzare la La maggior parte dei pneumatici presenta linee o indicatori sul fianco, sopra al bordo.
  • Page 124: Montaggio Del Pneumatico

    Come montare il fondo del cerchione (nastro) Collocare la camera d’aria nel pneumatico. Inserire la valvola attraverso il foro sul cerchione. Esistono due tipi di fondi: per cerchioni simmetrici e per cerchioni asimmetrici. Verificare che il Inserire il pneumatico nel cerchione cominciando dalla zona della valvola. fondo del cerchione (nastro) montato sia adatto al cerchione e, nel caso di un cerchione asim- Spingere il pneumatico fino a montarlo completamente in modo corretto, con la camera d’aria metrico, che sia ben orientato.
  • Page 125: Sistemi Di Sospensione: Sospensione Posteriore

    PERICOLO Una regolazione inadeguata della forcella di sospensione può far perdere il controllo I telai Orbea sono costruiti con materiali diversi di altissimo livello. Per motivi di sicurezza e ga- della bicicletta e provocare una caduta. Assicurarsi che i perni della sospensione siano regolati rantirne la durata, prendersi cura del telaio della bicicletta e tenere in considerazione le seguenti correttamente e che la distanza tra il pneumatico e la forcella sia quella adeguata.
  • Page 126: Accesori

    Riparazione del telaio mento meno opportuno. La maggior parte dei danni subiti dal telaio devono essere riparati presso la fabbrica Orbea. Il telaio deve essere restituito per mezzo di un distributore autorizzato. Evitare strappi e tagli dei cavi del gruppo luci, perché in caso di danni le luci non funzioneranno più.
  • Page 127 Come installare una lampadina - Localizzare la vite del coperchio, sul retro della luce posteriore o anteriore. - Svitarla utilizzando un cacciavite a stella. - Smontare il gruppo lampadina in modo da poterla svitare. Fare attenzione a non rompere la lampadina durante l’estrazione.
  • Page 128: Programma Di Manutenzione

    PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PRIMA DELL’USO SETTIMANALMENTE MENSILMENTE OGNI 3 MESI ANNUALMENTE Verificare l’allineamento delle ruote Verificare il corretto serraggio delle Verificare i cerchioni Ispezionare e lubrificare le leve del Lubrificare le forcelle di sospensione viti dei sistemi di sospensione freno Verificare la pressione di gonfiaggio Lubrificare la forcella di sospensione Verificare la regolazione dei...
  • Page 129: Consiglio Orbea

    Se pratichiamo il nostro sport preferito in perfetta armonia con gli altri e con la natura, potremo continuare a farlo per molti anni nelle stesse condizioni. UNA GARANZIA SUPPLEMENTARE DI QUALITÀ Le biciclette Orbea soddisfano le norme di sicurezza: EN ISO 4210: 2014 Adulti. EN ISO 8098: 2014 Bambini. Orbea è conforme dal 1995 alla norma- Dal mese di marzo del 2004 Orbea è...
  • Page 130: Ec Declaration Of Conformity

    El fabricante / The manufacturer: Las siguientes normas nacionales y otras especificaciones (o partes de las mismas) han sido aplicadas / The following national standars and other specifications (or parts thereof) Orbea S. Coop. Ltda have been applied: Polígono Industrial Goitiondo s/n 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain ·...
  • Page 131 Dirección / Address: Polígono Industrial Goitiondo s/n Marca / Make: ORBEA 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain Modelos / Models: ALMA, AVANT, CARPE, COMFORT, DUDE, GROW, KATU, LOKI, MX, OIZ, ORCA, ORDU, OCCAM, RALLON and SPORT. Año de construcción / Year of manufacture: 2016 and 2017 Cumplen con las siguientes Directivas Europeas / Orbea S.
  • Page 132 ORIGINAL HANDBUCH BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 133: Hinweise Zur Betriebsanleitung

    Wenn Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung oder der Web-Site von ORBEA noch irgendwel- che Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren ORBEA -Fachhändler. Sollte dieser Ihnen bei einem Problem nicht weiterhelfen können,wenden Sie sich per Mail, Telefon oder Internet direkt an uns.
  • Page 134: Inhaltsverzeichnis

    Halten Sie Ihr Fahrrad stets in einwandfreiem Zustand ..........137 WARTUNGSPLAN ......................160 Seien Sie wachsam und umsichtig ................137 EIN ANLIEGEN VON ORBEA .................... 161 4. Allgemeine Hinweise ....................137 EINE ZUSÄTZLICHE QUALITÄTSGARANTIE ..............161 Halten Sie Ihr Fahrrad sauber .................. 137 Bewahren Sie ihr Fahrrad an einem geeigneten Ort auf ..........
  • Page 135: Hinweise Zur Benutzung Des Fahrrades

    auftreten. Radfahrer mit höherem Körpergewicht stellen beim Fahren mit größeren Fahrrädern HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES FAHRRADES bei bestimmten Geschwindigkeiten gelegentlich “übermäßige Vibrationen”, oder” Vibrationen des Rahmens” fest. Sollte ein solches Phänomen auftreten, verringern Sie bitte die Geschwindi- gkeit und bringen Sie Ihr Fahrrad zur Inspektion und Reparatur zu Ihrem Fachhändler. WICHTIG GEFAHR Durch übermäßige Schwingungen kann man die Kontrolle über das Fahrradverlieren und LESEN SIE BITTE DIESES KAPITEL, BEVOR SIE DAS FAHRRAD ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN...
  • Page 136: Prüfen Sie Ihre Bremsen

    Prüfen Sie Ihre Bremsen nen Sie erheblich verringern, indem Sie einen Helm tragen, der die Sicherheitsvorschriften und Normen erfüllt. Darüber hinaus ist es ratsam, eine Brille als Augenschutz und eine im Verkehr Der Hebel an der rechten Lenkerseite dient zur Bedienung der Hinterradbremse und der Hebel auffällige Kleidung zu tragen.
  • Page 137: Passen Sie Auf Die Autos Auf, Die Sie Überholen

    Passen Sie auf die Autos auf, die Sie überholen Fahren Sie bei Nässe besonders vorsichtig Wenn ein Auto plötzlich auf Ihre Fahrspur wechselt oder wenn der Fahrer eines geparkten Keine Bremse, wie immer sie auch ausgelegt ist, verhält sich unter feuchten und trockenen Be- Autos die Tür öffnet, während Sie es überholen, können Sie in einen schweren Unfall verwic- dingungen gleich.
  • Page 138 Stützräder KETTENSCHALTUNGEN Einige Modelle von ORBEA für Kinder sind mit Stützrädern ausgestattet, damit die Kinder Der linke Schalthebel steuert den vorderen Umwerfer, der rechte Schalthebel das hintere lernen, mit diesen Rädern zu fahren und sie zu beherrschen. Entscheiden Sie selbst, ob ihr Kind Schaltwerk.
  • Page 139: Inspektion, Einstellung Und Schmierung Des Fahrrades

    beschrieben. mehr zu gebrauchen ist. Nachstellen der Räder gemäß zunehmender Fähigkeiten des Kindes 1. LENKER, LENKERVORBAU UND BAR ENDS Wenn das Kind das Fahrrad beherrscht, muss der Abstand der Räder zum Bodenschrittweise Der Lenker ist das Teil des Fahrrads, das beim Radfahren mit den Händen angefasst wird. Der erhöht werden, bis es keine Stützräder mehr benötigt.
  • Page 140 Justieren Die Position und der Winkel des Lenkers sind vom Fahrer abhängig und sollen ihm Komfort, Effizienz und Gleichgewicht bieten. Die Hände des Fahrers sollen sich dabei in einer beque- men Position befinden, aus der er alle Bedienungselemente problemlos steuern kann. Sollten sich durch den Lenker unbequeme Positionen für Hände, Arme und Schultern des Fahrers ergeben,muss die Lenkerjustierung verändert oder nach anderen Komponenten gesucht wer- den, die sich den Bedürfnissen des Fahrers besser anpassen.
  • Page 141 Pedal-Schuhsystem dazu beitragen, dass Sie nicht von den Pedalen abrutschen. Justieren des Sattelwinkels Orbea bietet verschiedene Pedaltypen an: Die Justierung des Sattels ist individuell verschieden. Es kann zunächst versucht werden, den - Klickpedale, die eine mechanische Verbindung mit den an den Radschuhsohlen angebrachten Sattel parallel zum Boden einzustellen, bei Fahrrädern mit Vollfederung leicht nach vorne...
  • Page 142 GEFAHR Beim Fahren muss ihr Schuh fest auf dem Pedal stehen, anderenfalls können Sie die Kon- lassen den Adapter auf die gleiche Weise einrasten. trolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Wenn Sie anhalten, müssen sich Ihre Füße leicht von Herausnehmen des Fußes aus Systempedalen den Pedalen lösen.
  • Page 143 Einzige Befestigungsschraube des Kettenblatts: 40-50 Nm Schmierung und Reinigung Befestigungsschraube Kurbeln: 15 Nm Reinigen und schmieren Sie einmal pro Monat die Zahnräder und die Kette. Halten Sie dabei Schrauben des Kettenblatts: 8-10 Nm immer ein Tuch hinter die Kette, um zu vermeiden, dass das Fahrrad mit Öl verschmutzt wird. Entfernen Sie nach dem Schmieren der Kette überschüssiges Öl bzw.
  • Page 144 Inspektion In diesem Abschnitt verwenden wir folgende Begriffe: Hochschalten: Einen Gang einstellen, bei dem sich die Pedale schwerer treten lassen größeres Kettenblatt oder kleineres Ritzel. Runterschalten: Einen Gang einstellen, bei dem sich die Pedale leichter treten lassen kleineres Kettenblatt oder größeres Ritzel. Die Schaltung ist normalerweise gut eingestellt, wenn es geräuschlos funktioniert.
  • Page 145 Zum Überprüfen der Justierung bewegen Sie bitte die Pedale und probieren dabei alle mögli- pannung (am Schalthebel oder an der Schaltung selbst), um eine einwandfreie Justierung zu chen Kombinationen von Kettenblatt und Ritzel aus: erreichen. Wenn bei einer der Kombinationen die Kette auf die Kurbel fällt, drehen Sie die Regelschraube - Fällt die Kette von dem kleinen Ritzel, ziehen Sie die Schraube für den Außenanschlag (H) um für den äußeren Anschlag (H) eine Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn.
  • Page 146 Austausch des Schaltzugs: den Enden beschädigt ist. Sollten Probleme am Schaltzug vorliegen, benutzen Sie das Fahrrad nicht. Tauschen Sie ihn aus oder bringen Sie das Fahrrad zu Ihrem Fachhändler. Bringen Sie die Kette auf das kleinste Kettenblatt und den kleinsten Ritzel. Lösen Sie die Schrau- be der Kabelschelle, mit der der Schaltzug befestigt ist und ziehen Sie ihn aus dem Schalthebel Justieren heraus.
  • Page 147 Inspektion Bei jedem Bremssystem kann eine fehlerhafte Justierung, Wartung oder Benutzung der Brem- Überprüfen Sie einmal pro Monat den Steuersatz ihres Fahrrades und kontrollieren Sie, ob er zu sen dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren, stürzen und sich verletzen. lose oder zu fest ist.
  • Page 148 Inspektion Die Bremsschuhe müssen leicht schräg in Drehrichtung des Rades stehen. Anderenfalls ist die Bremsleistung ungenügend und es entstehen unangenehme Geräusche beim Bremsen. Bevor Sie das Fahrrad benutzen, drücken Sie die Bremshebel fest an. Dabei dürfen diese den Lenker nicht berühren. Ist dies doch der Fall, muss der Zugweg des Bremshebels nachgestellt werden.
  • Page 149 Justieren Montieren eines Bremszugs Justieren des Zugwegs der Bremshebel Die Montage des Bremszugs bei Cantilever-Bremsen erfordert spezifische Kenntnisse und Werk- zeuge und muss daher von Ihrem Fachhändler vorgenommen werden. Bei einigen Bremshebeln ist es möglich, den Zugweg einzustellen. Suchen Sie zunächst die - Merken Sie sich, wie der alte Bremszug verlegt ist, lösen Sie die Befestigungsschraube des Schraube zur Regulierung des Zugwegs des Hebels.
  • Page 150 Schmieren werden. Entfernen Sie die Bremsbeläge von den Spannern, bevor Sie sie reinigen. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, Entfetter oder Lösungsmittel zum Reinigen der Scheibe. Verwenden Sie Schmieren Sie das Innere des Bremshebels alle drei Monate mit einem synthetischen Schmier- Isopropylalkohol. mittel, wie es auch für die Ketten benutzt wird.
  • Page 151 Das Ausbauen des Laufrads erfordert bei Scheibenbremsen keinen Ausbau des Bremssystems. dass sich die Beläge in der richtigen Position befinden, d h. in einem Abstand von 0,25 bis 0,75 Schieben Sie die Scheibe vorsichtig aus der Bremse. mm von der Scheibe, wenn die Bremsen nicht betätigt sind. Drehen Sie das Laufrad bei nicht Wenn das Laufrad montiert wird, führen Sie die Scheibe vorsichtig zwischen die Bremsbeläge.
  • Page 152 Ausbau des Laufrads Ausbau des Hinterrads Bei Scheibenbremsen muss das Bremssystem nicht ausgebaut werden. Schieben Sie die Schei- Zunächst müssen Schalt- und Bremszüge ausgebaut werden. Beim Ausbau des Bremszugs seien be vorsichtig aus der Bremse. Sie bitte vorsichtig und kommen Sie nicht mit der Achse des Hinterrads in Berührung. Diese Beim Einbauen des Laufrads führen Sie die Scheibe vorsichtig zwischen die Bremsbeläge.
  • Page 153 dass die Justierung der Wälzlagerachse beeinträchtigt wird. Fahrrad-Luftpumpe auf. Von der Benutzung der Luftpumpen an Tankstellen wird dringend abge- Lockern Sie die Mutter auf der einen Seite der Achse um eine Viertelumdrehung. raten. Überprüfen Sie die Reifen auf Abnutzung oder sonstigen Schäden. Wenn ein Reifen einen Lockern Sie die Mutter auf der anderen Seite der Achse um eine Viertelumdrehung.
  • Page 154 Justieren des Schnellspanners Sicherheitsansprüchen genügt. - Der Schnellspanner muss so ausgerichtet werden, dass er nicht mit anderen Zubehörteilen des Um den Schnellspanner richtig und sicher einzustellen, lesen Sie bitte aufmerksam die nachfol- Fahrrades zusammenstößt. genden Anweisungen. - Sollte der Schnellspanner von ihnen nicht korrekt montiert werden können, bringen Sie Ihr Fahrrad bitte zu Ihrem Fachhändler.
  • Page 155 AUS- UND EINBAU VON RÄDERN MIT SCHALTUNG SCHLAUCHLOSE REIFEN Einige Fahrräder sind mit schlauchlosen Rädern ausgestattet. Sie bestehen aus einem Reifen, Einige Abschnitte dieses Kapitels beziehen sich bereits auf zuvor beschriebene Teile, wie z. B. einer Felge und einem Spezialventil für schlauchlose Reifen. Ein normaler Reifen kann proble- Laufräder oder Bremssysteme.
  • Page 156: Montage Des Reifens

    Montage des Ventils Folgen Sie den Hinweisen zur Montage eines Ventils. Folgen Sie den Hinweisen zur Montage eines schlauchlosen Reifens und pumpen Sie diesen auf. Legen Sie die für das Ventil vorgesehenen Öffnungen in Felge und Felgenband übereinander. Setzen Sie den Ventilkopf in die genannten Löcher und drücken Sie das Ventil durch Felgenband Entfernen des Felgenbandes und die Felge.
  • Page 157 Sie an der dem Ventil gegenüberliegenden Seite mit dem Abziehen des Reifens von der Felge. 9. FEDERUNGSSYSTEME Ziehen sie den Reifen dann rund um die gesamte Felge ab, bis er vollkommen frei liegt. Entfer- Federgabeln nen Sie den Reifen und nehmen Sie den Schlauch heraus. Die Federgabel des Vorderrads ermöglicht, dass die Bewegung des Rades die Unregelmäßigkei- Montage eines Reifens in ein Laufrad ten des Bodens ausgleicht und so die Vibrationen dämpft.
  • Page 158 Reparatur des Rahmens Information zum Rahmen Die meisten Schäden, die an einem Rahmen entstehen können, müssen im Werk von Orbea Bei Aluminium- oder Stahlrahmen muss die Sattelstütze geschmiert werden, bevor man sie in behoben werden. Der Rahmen muss dazu über ihren Fachhändler eingeschickt werden.
  • Page 159 11. SONSTIGES Montage Sollte Ihr Fahrrad nicht mit einer entsprechenden Beleuchtung ausgestattet sein und Sie diese Einführung montieren wollen, empfehlen wir Ihnen, sich an Ihren Fachhändler zu wenden. Zur Verbesserung der Ausstattung vieler Fahrräder steht vielseitiges Zubehör zur Verfügung wie z.
  • Page 160: Wartungsplan

    WARTUNGSPLAN VOR JEDEM GEBRAUCH WÓCHENTLICH MONATLICH ALLE DREI MONATE JÄHRLICH Prüfen Sie, ob die Laufräder gut Prüfen Sie, ob die Schrauben der Überprüfen Sie die Felgen aus Prúfen und schimieren Sie die Schmieren Sie die Federgabeln zentriert und eine ausreichende verschiedenen Federungs-systeme Beschädigungen.
  • Page 161: Ein Anliegen Von Orbea

    Fahrrad in Harmonie mit den übrigen Menschen und der Natur zu leben, wird es uns möglich sein, ihn noch viele Jahre unter gleichen positiven Bedingungen ausüben zukönnen. EINE ZUSÄTZLICHE QUALITÄTSGARANTIE Die Fahrräder von Orbea erfüllen die Sicherheitsnormen: EN ISO 4210: 2014 Erwachsene. EN ISO 8098: 2014 Kinder.
  • Page 162: Ec Declaration Of Conformity

    El fabricante / The manufacturer: Las siguientes normas nacionales y otras especificaciones (o partes de las mismas) han sido aplicadas / The following national standars and other specifications (or parts thereof) Orbea S. Coop. Ltda have been applied: Polígono Industrial Goitiondo s/n 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain ·...
  • Page 163 Dirección / Address: Polígono Industrial Goitiondo s/n Marca / Make: ORBEA 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain Modelos / Models: ALMA, AVANT, CARPE, COMFORT, DUDE, GROW, KATU, LOKI, MX, OIZ, ORCA, ORDU, OCCAM, RALLON and SPORT. Año de construcción / Year of manufacture: 2016 and 2017 Cumplen con las siguientes Directivas Europeas / Orbea S.
  • Page 164 MANUAL ORIGINAL INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
  • Page 165: Especificação Do Manual

    Manete do travão Se tiver alguma dúvida depois de ler este manual ou a página Web da Orbea, consulte o seu Tubo superior Espigão do Tubo de direcção...
  • Page 166: Índice

    Mantenha a sua bicicleta em perfeitas condições ............169 PROGRAMA DE MANUTENÇÃO ..................192 Seja precavido ......................170 RECOMENDAÇÃO DA ORBEA ..................193 4. Conselhos gerais ......................170 UMA GARANTIA DE QUALIDADE SUPLEMENTAR ............193 Mantenha a sua bicicleta limpa ..................170 EC DECLARATION OF CONFORMITY ................
  • Page 167: Guia Para A Utilização Da Bicicleta

    Evitar vibrações excessivas ou desequilíbrios na roda dianteira. GUIA PARA A UTILIZAÇÃO DA BICICLETA Em algumas ocasiões, os ciclistas mais pesados com grandes bicicletas costumam sentir uma “vibração excessiva”, “oscilação harmónica” ou “vibração do quadro” a determinadas velocida- des. Se for o seu caso, diminua a velocidade e leve a sua bicicleta ao seu distribuidor autorizado para que a inspeccione e repare.
  • Page 168: Verifique A Fixação De Ambas As Rodas

    Certifique-se de que os travões dianteiros e traseiros funcionam correctamente. Existem dife- Verifique se a orientação e o funcionamento dos sistemas de iluminação e sinalização dianteiro rentes tipos de travões na Orbea: e traseiro estão correctos. É conveniente que estes se mantenham limpos para um funciona- Travões de pinças: as manetes de travão estão ligadas a umas pinças que são pressionadas...
  • Page 169: Conduza De Forma Defensiva

    Não realize acções inseguras com a bicicleta ta. Evite estas situações levando uma luz de presença dianteira e outra traseira, além de uma roupa clara e facilmente visível. Muitos acidentes com ciclistas podem ser evitados com o uso do bom senso. Eis alguns exem- plos: Evite que a água entre em algum rolamento da bicicleta Não conduza “sem mãos”: a mais pequena imperfeição na estrada pode provocar uma...
  • Page 170: Seja Precavido

    Asimismo no olvide nunca llevar en sus recorridos un kit Algumas bicicletas Orbea estão equipadas com dois sistemas de mudança de velocidades: de reparación de pinchazos, o una cámara de repuesto y unos desmontables.
  • Page 171: Inspecção, Ajuste E Lubrificação Da Bicicleta

    Rodas de apoio força transmitida à corrente para facilitar a troca. Escolha a relação de dentes que lhe oferece Alguns modelos da Orbea estão equipados com rodas de apoio. Esta é uma forma de as maior conforto ao pedalar. crianças aprenderem a montar na bicicleta com estas rodas e a possam controlar. Até que a confiança da criança não se tenha desenvolvido totalmente em relação à...
  • Page 172: Guiador, Extensores E Avanço

    material. O tempo de vida útil das várias peças varia dependendo do design, material, utilização Uma vez por mês, certifique-se de que o avanço está alinhado com a roda dianteira. Verifique a e manutenção. Alguns sinais de possível desgaste na bicicleta são: amolgadelas, fissuras, riscos, união entre o avanço e o guiador, tentando mover este em relação à...
  • Page 173: Selim E Espigão

    Como alterar a altura do guiador com um selim. Caso realize algum destes movimentos, é necessário ajustar melhor as uniões. avanço tradicional Para saber qual o torque de aperto ou fixação, devemos ter sempre em consideração o indicado - Se forem necessários determinados conhecimen- Marca de inserção mínima na peça.
  • Page 174: Pedais

    Aperte o perno da fixação do selim, tal como indicado na inspecção. Existem diferentes tipos de pedais na Orbea: Pedais automáticos, que acoplam mecanicamente ao pedal um apoio encostado à sola da sapatilha de ciclismo.
  • Page 175: Conjunto De Transmissão: Pedais, Prato, Corrente E Pinhões

    Como colocar o pé nos pedais automáticos do e alinhado. Mova o cárter de corrente para os lados e dê-lhe leves batidas. Levante a roda Coloque a parte dianteira do suporte na parte dianteira do pedal e pressione para baixo com o traseira, rode os braços dos pedais e escute se a corrente ou o prato roçam com o cárter de pé.
  • Page 176: A Mudança De Velocidades

    Como ajustar a corrente numa bicicleta de uma velocidade - Desmonte los pedales; gire el pedal derecho en sentido contrario a las agujas del reloj y el Solte as porcas do eixo da roda gradualmente. izquierdo en sentido horario. Nas bicicletas de uma velocidade ou com mudanças integradas no cubo, é necessário ajustar a - Aplique una fina capa de lubricante.
  • Page 177 Ajuste Para testar, pedale com todas as opções de prato e pinhão disponíveis: O ajuste das mudanças deve ser realizado com uma bicicleta fixa numa bancada de trabalho ou - Se ao engatar alguma das combinações a corrente cai sobre a biela, faça rodar o parafuso de com alguém a segurar a roda traseira no ar, de forma que o sistema de mudanças e transmis- regulação do limite exterior (H) um quarto de volta no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Page 178: Sistema De Mudanças Internas

    Para testar, pedale com todas as opções de prato e pinhão disponíveis: Como substituir o cabo de mudança de velocidades: -Se nas posições intermédias as mudanças emitirem um ruído ou não passarem livremente de -Coloque a corrente no prato e pinhão mais pequenos. um pinhão para outro, actue sobre o regulador de tensão de cabo (localizado na manete de Solte o perno da braçadeira que fixa o cabo e tire-o através da alavanca de mudanças.
  • Page 179: Forquilha E Jogo De Direcção

    linhas amarelas da polia e a braçadeira de união do pinhão deverão estar alinhadas. leia o capítulo relativo aos cuidados a ter com a forquilha e o quadro. Inspecção Uma vez por mês, verifique se os cabos das mudanças não estão torcidos, com ferrugem, fios rasgados ou extremidades cortadas.
  • Page 180: Sistemas De Travagem Na Jante

    Conselhos para todos os sistemas de travagem em contacto com o guiador. Se a manete tocar no guiador, o curso deverá ser regulado como Os vários tipos de travões têm capacidades de travagem distintas. Se não estiver satisfeito nem explicado mais à frente. Se tiver um sistema hidráulico, este deverá ser purgado. Esta acção se sentir confortável com o seu sistema de travões, consulte o seu distribuidor autorizado.
  • Page 181 Jante Inspecção Ajuste A pinça deve estar ligeiramente inclinada no sentido da Como ajustar o curso das manetes de travão rotação da roda. De outra forma, a travagem será deficiente Em algumas manetes de travão, é possível regular o curso. Localize o parafuso de regulação do e sempre que se accionem os travões, serão emitidos ruídos curso da manete.
  • Page 182: Travões De Disco Hidráulicos

    Como instalar um cabo de travão TRAVÕES DE DISCO HIDRÁULICOS A instalação do cabo nuns travões cantilever requer ferramentas e conhecimentos específicos, pelo que deve ser realizada pelo seu distribuidor autorizado. Introdução Concentre-se no curso do cabo antigo e solte o perno de fixação do cabo do travão e desmonte Em vez de pressionar a pinça sobre a jante da roda, uma pastilha actua num disco que está...
  • Page 183: Travões De Disco Mecânicos

    Uma vez por mês, verifique se os travões de disco não estão desgastados. Se as pastilhas de Quando for instalar a roda, guie o disco cuidadosamente entre as pastilhas do travão. Se pres- travão tiverem uma espessura inferior a 1 mm, devem ser substituídas. Verifique, além disso, se sionar a borda do disco com força contra as pastilhas, estas poderão partir ou ficar danificadas, as pastilhas estão numa posição correcta, a uma distância de entre 0,25 e 0,75 mm do disco sendo necessária a sua substituição.
  • Page 184: Travões De Tambor

    O torque de aperto dos pernos de travão de disco é: Pernos de montagem das pinças: 11,5- Lubrificação 12,5nm Pernos de montagem do adaptador: 11,5-12,5 nm - A cada três meses, lubrifique os pivôs com lubrificante sintético, igual ao utilizado para a Pernos de acoplamento do disco: 5-6 nm Perno da braçadeira do cabo: 6-8 nm corrente.
  • Page 185: Travões De Contrapedalagem

    Para desmontar o eixo do quadro, deve rodar as porcas do eixo gradualmente, em pequenos Como montar a roda traseira incrementos, para que o ajuste do eixo do rolamento não seja afectado. - Coloque a corrente no eixo, não nos pinhões, e deslize o eixo até aos engates. - Empurre a roda até...
  • Page 186 tes estão limpas. Uma jante suja ou gordurosa pode fazer com que os travões não funcionem nos pés da bicicleta, assegurando-se de que o eixo está bem assente. correctamente. Limpe as jantes com um pano limpo ou lave-as com água e sabão, enxagúe e deixe que sequem ao ar.
  • Page 187: Desmontagem E Instalação De Rodas Com Mudanças

    Como desmontar uma roda Verificação do ajuste correcto do fecho rápido - Coloque a corrente no pinhão mais pequeno. Eleve a bicicleta e bata na zona superior da roda. A roda não deve sair, soltar-se nem - Abra os travões seguindo as instruções da secção sobre os travões. mover-se de um lado para o outro.
  • Page 188 Um pneu normal pode ser acoplado à jante e ser utilizado sem câmara-de-ar sem problemas, mas mais tarde será necessário instalar uma câmara, uma vez que o pneu não está suficiente- Instalação do pneu sem câmara-de-ar mente vedado para manter a pressão. Esta secção explica os requisitos deste sistema e inclui É...
  • Page 189: Instalação Do Pneu

    - Com o desmontável, suba e faça rodar a fita de aro para cima e para fora da jante. - Coloque a câmara-de-ar no pneu. - Insira a válvula no orifício da jante. - Começando pela zona da válvula, vá colocando o pneu dentro da jante. Como instalar a fita de aro - Empurre o pneu até...
  • Page 190: Sistemas De Suspensão: Suspensão Traseira

    Siga as instruções de lubrificação e manutenção do manual da suspensão. Os quadros Orbea foram concebidos por uma variedade de materiais do mais alto nível. Por PERIGO Um ajuste inapropriado da forquilha de suspensão pode fazê-lo perder o controlo e motivos de segurança e durabilidade, tenha cuidado com o quadro da sua bicicleta e tenha em...
  • Page 191: Acessórios

    Evite os puxões ou cortes dos cabos do grupo de luzes porque, caso estes se danificarem, as luzes deixarão de funcionar. Reparação do quadro A maioria dos danos sofridos pelo quadro deve ser reparada na fábrica da Orbea. O quadro Instalação deverá ser devolvido através de um distribuidor autorizado.
  • Page 192: Programa De Manutenção

    PROGRAMA DE MANUTENÇÃO ANTES DE CADA UTILIZAÇÄO SEMANALMENTE MENSALMENTE A CADA 3 SEMANAS ANUALMENTE Verifique se as rodas estão direitas Verifique se os parafusos dos vários Verifique as jantes Inspeccione e lubrifique as manetes Lubrifique as forquilhas de suspen- sistemas de suspensão estão aper- de travão são tados...
  • Page 193: Recomendação Da Orbea

    Se todos conseguirmos praticar o nosso desporto favorito em perfeita harmonia com os demais e a natureza, teremos a possibilidade de praticá-lo muitos anos nas mesmas condições. UMA GARANTIA DE QUALIDADE SUPLEMENTAR As bicicletas Orbea cumprem as normas de segurança: EN ISO 4210: 2014 Adultos. EN ISO 8098: 2014 Filhos.
  • Page 194: Ec Declaration Of Conformity

    El fabricante / The manufacturer: Las siguientes normas nacionales y otras especificaciones (o partes de las mismas) han sido aplicadas / The following national standars and other specifications (or parts thereof) Orbea S. Coop. Ltda have been applied: Polígono Industrial Goitiondo s/n 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain ·...
  • Page 195 Dirección / Address: Polígono Industrial Goitiondo s/n Marca / Make: ORBEA 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain Modelos / Models: ALMA, AVANT, CARPE, COMFORT, DUDE, GROW, KATU, LOKI, MX, OIZ, ORCA, ORDU, OCCAM, RALLON and SPORT. Año de construcción / Year of manufacture: 2016 and 2017 Cumplen con las siguientes Directivas Europeas / Orbea S.
  • Page 196 www.orbea.com...