Publicité

Liens rapides

Motoplaneur RC géant
Giant RC electro-sailplane
Caractéristiques techniques/Technical data:
Envergure/wingspan: 4,95m
Longueur/length:
2,13m
Poids/TO weight:
6,8/7,0kg
Surface/wing area:
137,5dm
Profil/airfoil:
Bic. Dis 10,9% spécial > SD 7080
Equipements recommandés
Recommended equipments:
Moteur/motor:
XPower XC5030/20
Contrôleur/ESC:
XPower XREG80
Accu/Battery pack:
2x LiPo HOT LIPS 11,1V 4000mAh (2x3S)
Hélice/prop:
AERONAUT CAM-CARBON 18x9"
Radio/RC set:
Récepteur/receiver:
Ailerons:
Profondeur/Elevator:
Direction/Rudder:
Volets/Flaps:
AF/Speedbrakes:
ATTENTION !
Ce modèle à construire n'est pas un jouet, il
ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Une mauvaise utilisation de ce matériel peut
provoquer des dommages matériels ou corporels.
Vous êtes pleinement responsable
lorsque vous utilisez votre modèle.
Volez à une distance de sécurité des zones
habitées.
Soyez sûr que personne n'émet sur la même
fréquence que vous.
Order N° 099003
2
JETI Duplex R10
2 servos HITEC HS-485HB
1 servo HITEC HS-125MG
1 servo HITEC HS-485HB
2 servos HITEC HS-485HB
XPower 440mm électrique/electric
CAUTION !
This model construction kit is not a toy and is not
suitable for children under the age of 14.
Incorrect use of this material could cause material
damage ou personal injury.
You are fully responsible for your actions when you
use this model.
Fly at a safe distance from occupied zones.
Be sure that no one else is using the same
frequency as you.
Distribué par / Distributed by:
TOPMODEL
S.A.S.
Le jardin d'entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS - www.topmodel.fr
©TOPMODEL 2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour XPower FASHIONISTA 4.95M ARF 2013

  • Page 1 Direction/Rudder: 1 servo HITEC HS-485HB Volets/Flaps: 2 servos HITEC HS-485HB AF/Speedbrakes: XPower 440mm électrique/electric ATTENTION ! CAUTION ! Ce modèle à construire n’est pas un jouet, il This model construction kit is not a toy and is not ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
  • Page 2: Important

    Nous vous fournissons un kit avec la plus haute qualité et les meilleures performances possibles. Nous vous souhaitons un grand succès en assemblant et en faisant évoluer votre nouveau FASHIONISTA XPower. Nous l’avons pensé pour ceux qui n’ont jamais osé ou pensé qu’ils pourraient posséder une si grande plume: Il est économique.
  • Page 3 We provide you a kit with the highest quality and the best possible performances. We wish you a great success while assembling and flying your new FASHIONISTA XPower. We thought her for those who never dare or thought that they could own a so large motorglider: She is economic ●...
  • Page 5 (D) Vis à bois 2x8mm ..............1 PIECES AEROFREINS (E) Tringlerie de profondeur (CAP Ø1,8mm filetée un bout) ..1 (A) XPower ELAF 440mm (non fourni) ......... 1 set (F) Chape à rotule ..............1 set (B) Chapeau d’AF (440x19x3mm balsa entoilé) ......2 (G) Vis 2x10mm ................
  • Page 6: Pour Assembler Ce Kit/ To Assemble This Kit

    POUR ASSEMBLER CE KIT/ TO ASSEMBLE THIS KIT Moteur ● -Moteur XPower Brushless XC5030/20 -(F) cône alu Turbo Ø45mm (fourni) -Pales d’hélice AERONAUT 18x9” -Aérofreins XPower ELAF 440mm MOTOR ● -XPower Brushless motor XC5030/20 -(F) Ø45mm alu Turbo spinner (included) -AERONAUT 18x9”...
  • Page 7 INSTALLATION TRINGLERIE AILERONS/ AILERONS LINKAGE PIECES TRINGLERIE AILERONS (A) Aile externe 1 de chaque (avec aileron et tétons) (G/D) (B) Pivot à boule (H=9mm) ........ 2 (C) Vis 3x15mm ..........2 (D) Chape rotule ..........2 (E) Tringlerie aileron ... 2 (fi...
  • Page 8 INSTALLATION TRINGLERIE AILERONS/ AILERONS LINKAGE 4) La vis 3x15mm est vissée dans le pivot à boule (uti- lisez du frein-fi let pour verrouiller). The screw 3x15mm is screwed in ball pivot (use threading lock to secure it). 5) Couper la tête de la vis à ras. Cut off the head of the screw Couper Cut off...
  • Page 9 INSTALLATION TRINGLERIE AILERONS/ AILERONS LINKAGE 9) Découper le carénage de servo d’aileron. Essayer à blanc; la tringlerie doit passer dans le bossage du carénage et ne pas frotter contre celui-ci. Une fois la position trouvée, coller au scotch double-face (non Dessous inclus).
  • Page 10 INSTALLATION TRINGLERIE VOLETS/ FLAPS LINKAGE INSTALLATION PIECES TRINGLERIE VOLETS (A) Aile interne 1 de (avec volet et tétons) ..(G/D) chaque (B) Guignol volet (aluminium) ......2 (C) Chape (métal) ..........2 (D) Ecrou 2mm ............ 2 (E) Tringlerie volet ..
  • Page 11 INSTALLATION TRINGLERIE VOLETS/ FLAPS LINKAGE INSTALLATION 5) La chape est connectée au guignol, vérifi er le mou- vement de la tringlerie. Quand le volet est braqué vers Dessus le bas et de façon à ce que la chape ne touche pas l’aile, Wing top merci de creuser le bord de fuite de l’aile.
  • Page 12: Installation Des Af/ Speedbrakes Assembly

    INSTALLATION DES AF/ SPEEDBRAKES ASSEMBLY PIECES AEROFREINS (A) XPower ELAF 440mm (non fourni) ..1 set (B) Chapeau d’AF ..2 (440x19x3mm balsa entoilé) (C) Vis à bois 3x10mm ........6 SPEED BRAKE PARTS (A) XPower ELAF 440mm (not supplied) .. 1 set (B) Spoiler cover ..
  • Page 13 INSTALLATION DES AF/ SPEEDBRAKES ASSEMBLY 4) Essayer à blanc le chapeau d’AF. Ajuster sa posi- tion pour qu’il s’ajuste parfaitement, poncer si néces- saire (épaisseur et taille). Trial fi t speedbrake cover. If necessary, adjust tic- kness and size. 5) Une fois parfaitement ajusté, coller au scotch dou- ble-face (non fourni).
  • Page 14 PIECES AILE/ WING PARTS PIECES AILE (A) Clé d’aile ..1 (Ø16x500mm fi bre de carbone) (B) Clé d’aile ..2 (Ø10x350mm fi bre de carbone) (C) Piton ..............2 (D) Ressort ............1 (E) Rouleau ruban adhésif .......1 (F) Tire-ressort ..........1 WING PARTS (A) Wing joiner ...1 (Ø16x500mm carbon fi...
  • Page 15: Installation Moteur/ Motor Instalation

    INSTALLATION MOTEUR/ MOTOR INSTALATION PIECES MOTEUR & HELICE REPLIABLE (A) Fuselage (avant) .........1 (B) Moteur Brushless (XC 5030/20) (non fourni) (C) Vis Chc 4x12mm .........4 (D) Platine accu (CTP 3mm) ......1 set (E) Platine contrôleur (CTP 3mm) ....1 (F) Cône 45mm .....1 (099T1829) (non fourni) (G) Pale d’hélice 18x9”...
  • Page 16 INSTALLATION MOTEUR/ MOTOR INSTALATION 3) Fixer le moteur brushless en place à l’aide des qua- tre vis Chc 4x12mm. Attach the brushless motor with the four socket head screws 4x12mm. 4) Coller solidement à l’époxy lente les platines D et E suivant la photo (gratter l’endroit du collage à...
  • Page 17: Installation De La Direction/ Rudder Installation

    INSTALLATION DE LA DIRECTION/ RUDDER INSTALLATION PIECES TRINGLERIE DIRECTION (A) Fuselage (arrière) ........1 (B) Volet de direction ........1 (C) Charnière bâton ..........4 (D) Câble aller-retour (Ø0,5x1800mm) ..2 (E) Chape (métal) ..........2 (F) Queue de chape (fi letée) ......2 (G) Ecrou 2,6mm ..........2 (H) Tube Cuivre ..........4 (I) Guignol (aluminium) ........2 (J) platine servo de direction (CTP 3mm) 1 set...
  • Page 18 INSTALLATION DE LA DIRECTION/ RUDDER INSTALLATION 3) Enfi ler un bout de gaine thermo Ø1,5mm (non four- nie) et un bout de tube en cuivre H sur le câble D. Faire faire au câble une boucle dans le guignol, repasser le câble dans le tube puis presser/sertir avec une pince le câble dans le tube en cuivre comme sur la photo.
  • Page 19 INSTALLATION DE LA DIRECTION/ RUDDER INSTALLATION 7) Assembler la platine servo de direction comme sur la photo. Assemble rudder servo tray as photo. 8) Fixer le servo de direction sur la platine ainsi que le récepteur. Attach rudder servo on the tray and receiver as well. 9) Coller solidement à...
  • Page 20 INSTALLATION DE LA DIRECTION/ RUDDER INSTALLATION 11) Enfi ler un bout de gaine thermo Ø1,5mm (non four- nie) et un bout de tube en cuivre H dans le câble D. Faire faire au câble une boucle dans la queue de chape F puis presser/sertir avec une pince le câble dans le tube en cuivre comme sur la photo.
  • Page 21: Tringlerie Profondeur/ Elevator Linkage

    TRINGLERIE PROFONDEUR/ ELEVATOR LINKAGE PIECES TRINGLERIE PROFONDEUR (A) Empennage horizontal . (G/D) 1 de chaque (B) Clé de stab (Ø8x200mm fi bre de carbone) ..(C) Clé de stab ....1 (Ø5x100mm plastique) (D) Vis à bois 2x8mm ........1 (E) Tringlerie de profondeur ........1 (CAP Ø1,8mm fi...
  • Page 22 TRINGLERIE PROFONDEUR/ ELEVATOR LINKAGE 4) Coller le servo de profondeur au silicone comme montré sur la photo. S’il est nécessaire de changer les pignons du servo, il suffi t de couper la gaine thermo. pour enlever le servo. Connecter la tringlerie de profondeur. Glue elevator sevo with silicone adhesive as shown.
  • Page 23: Assemblage Du Fuselage/ Fuselage Joining

    ASSEMBLAGE DU FUSELAGE/ FUSELAGE JOINING 3) Le bâti est positionné sur un établi de niveau. The jig is put on the level benchboard. 4) Insérer la clé d’aile dans le fuselage puis poser le tout sur le bâti. Le fuselage doit reposer sur le bâti et sur l’établi à...
  • Page 24 PIECES COCKPIT-VERRIERE/ COCKPIT-CANOPY PARTS PIECES COCKPIT / VERRIERE (A) Cockpit (plastique) ........1 (B) Tête pilote (plastique) ......1 set (C) Verrière (plastique) ........1 (D) Renfort cockpit (avant, CTP 3mm) ..2 (E) Renfort cockpit (arrière, CTP 3mm) ..2 (F) Téton (Ø3x100mm fi bre de carbone) ..1 (G) Support téton (CTP 3mm) ......1 (H) Verrou de verrière ........1 set (I) Support verrou de verrière (CTP 2mm) ..1...
  • Page 25 PIECES COCKPIT-VERRIERE/ COCKPIT-CANOPY PARTS 1) Poncer le support I pour qu’il s’adapte à la forme in- térieure du fuselage. Sand mount I to internal fuselage shape. 2) Dévisser la boule du verrou H puis le coller sous le support I. Visser la tringlerie J dans le verrou. Sécu- riser avec du frein-fi...
  • Page 26 PIECES COCKPIT-VERRIERE/ COCKPIT-CANOPY PARTS 6) Ajuster les contours du cockpit à ceux du fuselage. Prendre du temps pour effectuer ce travail avec pré- cision. Precisely adjust the cockpit to the fuselage. Take time to do the job accurately. 7) Découper les 1/2 têtes du pilote B puis les coller ensembles.
  • Page 27 POSE DES AUTOCOLLANTS/ APPLY STICKERS 1) Se munir d’un vaporisateur 2) Vaporiser légèrement la surfa- 3) Doucement, séparer le papier contenant de l’eau additionnée de ce devant recevoir l’autocollant. support du fi lm supportant les let- quelques gouttes de produit vaisel- tres.
  • Page 28 Centrage: A l’atelier, prêt au vol, porter le modèle sur les index de chaque côté du fuselage, à l’emplanture de l’aile, après avoir reporté CENTRAGE les repères de centrage (voir schéma ci-dessous). CG LOCATION Si le modèle penche vers l’avant (nez lourd) déplacer l’accu de propulsion vers l’arrière. Si le modèle penche vers l’arrière (queue lourde) déplacer l’accu de propulsion vers l’avant.
  • Page 29: Generalites

    GENERALITES-CONTROLES PRE-VOL GENERAL PURPOSE-PREFLIGHT CHECKS GENERALITES Centre de gravité: Equilibrez votre modèle avec le pack d’accu de propulsion installé, prêt à voler. Le choix du moteur, de la radio, des servos, du pack d’accu que vous utilisez conditionnent la masse finale et doivent être disposés dans le modèle avec discernement. Essayez d’équilibrer le modèle en dépla- çant le pack d’accu et la réception avant d’ajouter du plomb.

Ce manuel est également adapté pour:

099003

Table des Matières