Características Técnicas - Wurth Master PS 350 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
PS 350 - E Seite 23 Dienstag, 3. Februar 2004 1:20 13
Características técnicas
Ingletadora
Nº de artículo
Potencia absorbida
Potencia útil
Revoluciones en vacío
Diámetro del orificio de la hoja de sierra
Ø de la hoja de sierra (máx.)
Ángulo de inglete, derecha /izquierda (máx.)
Ángulo de inclinación, derecha/izquierda (máx.) 48°
Profundidad de corte x anchura de corte (máx.)
- corte transversal a 90°
- ingletes a 45°, biseles a 0° (izquierda)
- ingletes a 90°, biseles a 45° (izquierda)
- ingletes a 90°, biseles a 45° (derecha)
Dimensiones
Peso (sin accesorios)
Clase de protección
Elementos del aparato
1 Interruptor de marcha/parada
2 Protector de la hoja inferior
3 Guía, lado derecho
4 Palanca de ingletes
5 Enganche de ingletes
6 Escala de ingletes
7 Mesa giratoria/brazo de ingletes
8 Guía, lado izquierdo
9 Orificios para montaje en el banco
10 Base
11 Estabilizador de base
12 Manivela de bloqueo de biseles
13 Tornillo de biseles
14 Palanca de desenclavamiento del tope del ángulo de inclinación
15 Llave para útiles
16 Barras transversales
17 Expulsor de virutas/conexión para aspiración de virutas
18 Seguro para transporte
19 Empuñadura de transporte
20 Tornillos de ajuste de la holgura en las varillas guía
21 Tornillo de sujeción de las varillas guía
22 Tornillo de ajuste del tope de profundidad
23 Tope de profundidad
24 Tornillos de fijación de las regletas tope
25 Rebaje
26 Inserto de mesa de aserrar
27 Bloqueo del eje
28 Palanca de bloqueo del cabezal
29 Empuñadura de transporte
Los accesorios descritos e ilustrados pueden no corresponder al material suministrado
de serie con el aparato.
Simbología y significado
Aislamiento de protección, clase de protección II
ATENCIÓN: Área de peligro "Mantener alejadas las manos"
ATENCIÓN: Área de peligro, riesgo de lesión con la hoja de
sierra al no ir protegida
Instrucciones para el ajuste de holgura
Schwarz Prozeß 45,0° 169,71 LPI
El aparato ha sido diseñado para cortar paneles, perfiles, tablones y lis-
PS 350
tones de madera, plástico o materiales compuestos de madera, emplean-
0701 315 X
do las hojas de sierra adecuadas. El aparato no es apto para serrar ace-
1600 W
ro.
El usuario es el responsable exclusivo de los daños que puedan derivarse
800 W
de una utilización antirreglamentaria.
4000 min
30 mm
305 mm
60°/50°
El paquete contiene:
– 1 Máquina parcialmente montada
– 1 Llave para útiles
– 1 Estabilizador de base
91 x 305 mm
91 x 216 mm
– 1 Manual de instrucciones
64 x 305 mm
43 x 305 mm
660 x 589 x 871 mm
Aflojar el seguro para transporte (ver figura C)
27,0 kg
Presionar ligeramente hacia abajo el cabezal de aserrar y sacar la espi-
/ II
ga del seguro para transporte 18 . Abatir hacia arriba el cabezal de ase-
rrar a la posición inicial.
Montaje del apoyo del bastidor (ver figura D)
Insertar el apoyo del bastidor 11 en ambos alojamientos 31 . Montar el
apoyo del bastidor de manera que éste asiente contra la base. Apretar
los tornillos 30 . El apoyo del bastidor puede meterse para facilitar el
transporte del aparato.
Fijación a la mesa
Para asegurar su manejo seguro deberá montarse el aparato sobre una
base de asiento adecuada (p. ej. mesa de madera, banco de trabajo,
etc.). La mesa de trabajo a la que se pretende fijar el aparato deberá
mantener una posición firme y estable.
De acuerdo a su utilización puede instalarse el aparato, ya sea en un lu-
jar fijo, o bien de forma transportable, como por ejemplo, sobre una
mesa de aserrar Würth (accesorio especial).
Los cuatro puntos de apoyo de la base del aparato disponen cada cual
de un taladro 9 (ver figura A ). Insertar los tornillos adecuados en los ta-
ladros y fijar desde abajo el aparato con las tuercas y arandelas corres-
pondientes.
Montaje y cambio de la hoja de sierra
Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, extraiga el
enchufe de la toma de corriente.
Los dientes de la hoja de sierra están muy afilados y pueden le-
sionarle. ¡Colocarse unos guantes de protección al montar o
sustituir la hoja de sierra!
No apriete nunca el pasador de bloqueo del eje 27 mientras la
hoja esté girando.
Únicamente emplear hojas de sierra cuyas revoluciones máxi-
mas admisibles correspondan como mínimo a las revoluciones
en vacío del aparato.
Solamente emplear hojas de sierra homologadas por Würth y
que se correspondan con la norma EN 847-1.
Emplear la hoja de sierra adecuada al material a trabajar.
No deberán emplearse hojas de sierra de acero rápido.
Aflojar el tornillo 32 y abatir hacia arriba la protección de la hoja de sie-
rra 34 .
Apriete el pasador de bloqueo del eje 27 y gire la hoja con la mano hasta
que quede bloqueado en su posición. Para evitar que la hoja gire, man-
tenga presionado el bloqueo del eje (ver figura F ).
Utilizando una llave para útiles, suelte el pasador de la hoja 33 girándo-
lo a la derecha . A continuación, extraiga el perno 33 , la arandela y el
collarín exterior 35 (ver figura E ).
Presionar la palanca de desenclavamiento 28 , girar hacia arriba la pro-
tección inferior de la hoja de sierra y retirar la hoja de sierra 36 .
Instale una hoja de sierra nueva 36 en el soporte incluido en el collarín
interno, y verifique que la parte dentada del borde inferior de la hoja está
orientada hacia la guíar 3 / 8 .
Para apretar el perno de la hoja 33 , gire hacia la izquierda mientras
mantiene sujeto el bloqueo del eje 27 con la otra mano.
Utilización reglamentaria
Material que se adjunta
Montaje
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières