Publicité

Liens rapides

PBS 120
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Istruzioni d'uso
Notice d'utilisation
Instrucciones de servicio
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χειρισμού
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de folosire
Navodila za uporabo
Ръководство за експлоатация
Kasutusjuhend
Naudojimosi instrukcija
Ekspluatācijas instrukcija
Руководство по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wurth Master PBS 120

  • Page 1 PBS 120 Bedienungsanleitung Operating instructions Istruzioni d‘uso Notice d‘utilisation Instrucciones de servicio Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χειρισμού Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucţiuni de folosire Navodila za uporabo Ръководство...
  • Page 2 10 9...
  • Page 3 6 26 VIII...
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité ‰ Toujours faire passer le câble par l'arrière de Le n'est pas possible de travailler l'appareil. sans danger avec cet appareil que quand l'utilisateur ait lu ce mode ‰ Avant tout travail sur l'appareil, pendant les d'emploi et les remarques de sécuri- pauses de travail et quand l'appareil n'est pas té...
  • Page 5: Les Éléments De L'appareil

    Données techniques de l'appareil de la machine 1. – Pour bloquer avec un serre-joints, utiliser les surfa- Type PBS 120 ces de pose au milieu du socle de la machine 1. – Faire toujours attention à ce que la visibilité reste Art.
  • Page 6: Raccordement Électrique

    Galets de guidage pour le ruban de la scie Raccordement électrique (ill. III) En amont du système du réseau, il faut installer un dis- Le ruban de la scie est guidé latéralement par deux joncteur magnétique qui protège tous les conducteurs pairs de roulement à...
  • Page 7 Zones de coupe Mise en service Le tableau suivant indique les zones de coupe que l'on Avant de mettre l'appareil en service, peut atteindre à 0°, 45° et 60° sous conditions d'ex- vous assurer que tous les dispositifs de ploitation normales décrites dans ce mode d'emploi. protection sont intacts et correctement positionnés.
  • Page 8: Remarques

    Remarques: Accessoires Après avoir fonctionné pendant un certain temps, il se peut que l'appareil s'arrête de lui-même (à cause d'une Pour couper des grosses sections ou des profilés à surchauffe), ce qui permet d'éviter d'endommager le parois minces ou bien des morceaux formant angle, il moteur.
  • Page 9: Conseils Concernant La Recherche De Défauts

    Conseils concernant la recherche de défauts Défaut Cause Remède Le moteur ne démarre Le moteur, le câble de réseau ou la Faire vérifier ou, si besoin, faire réparer l'appa- prise ne fonctionne plus. reil par un spécialiste en électricité autorisé. La protection dans l'armoire électri- Vérifier la protection et ré-enclencher.
  • Page 10: Élimination

    Élimination Compatibilité électromagnétique (EMV) Il faut déposer les outils électriques, accessoires et Cet appareil est conforme aux normes EMV actuelle- emballages dans un point de recyclage conforme aux ment en vigueur. prescriptions locales. Les tests ont étés réalisés selon les normes EN 61000-6-1, Seulement pour les pays de la CE: EN 61000-6-3, EN 55014-1 et EN 55014-2.
  • Page 11 Adolf Würth Heidenheim Pforzheim Bayreuth Nürnberg Berlin-Kreuzberg Hamburg-Oststeinbek Schnaitheim Wilferdinger Höhe Eichelberg Kleinreuth bei Schweinau Kreuzberg Gewerbegebiet Oststeinbek Gewerbegebiet Tieräcker Rastatter Straße 36 Am Pfaffenfleck 14 Lenkersheimer Straße 10a Köpenicker Straße 180 Willinghusener Weg 2 GmbH & Co. KG In den Tieräckern 3 75179 Pforzheim 95448 Bayreuth 90431 Nürnberg...
  • Page 12 Wiesbaden Papenburg Düsseldorf Meschede Rheinland-Pfalz Sachsen Lübeck Gewerbegebiet Enste Schierstein Siemensstraße 22-24 Lierenfeld St. Lorenz Nord Rheingaustraße 32 26871 Papenburg Lierenfelder Straße 53 Im Schlahbruch 16 Bautzen Taschenmacherstraße 10 Alzey 65201 Wiesbaden Tel. 04961 664099-0 40231 Düsseldorf 59872 Meschede 23556 Lübeck Kleine Baschützer Straße 14 Schafhäuser Straße 24 Tel.

Table des Matières