BelFox 47-21-i Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 47-21-i:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 98
Motorsteuerung
47-21-i
I N H A LT S V E R Z E I C H N I S
Montageanleitung
TA B L E O F C O N T E N T
TA B L E D E S M AT I È R E S
TA B L A D E C O N T E N I D O
I N H O U D S O P G A V E
S P I S T R E Ś C I
MS4721iMADE2020
Version Juli 2020
Angaben ohne Gewähr, Irrtümer vorbehalten
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BelFox 47-21-i

  • Page 97 Commande 47-21-i Notice de montage MS4721iBAFR2019 Version Juillet 2020 Informations sans garantie, à l’éxception des erreurs...
  • Page 98 S S o o m m m m a a i i r r e e Sommaire ......................2 1. Informations générales sur ce manuel d'instructions ........4 1.1. Définitions utilisées ......................4 2. Consignes générales de sécurité et d’avertissement ........6 2.1.
  • Page 99 9.15. Lumière ........................28 9.16. Ferméture automatique ....................28 9.17. Stop courant OU (ouverture) : ..................29 9.18. Stop courant FE (fermeture) : ..................29 9.19. Vitesse ......................... 30 9.20. Démarrage soft ......................30 9.21. Marche douce OUVERTURE ..................30 9.22.
  • Page 100: Définitions Utilisées

    EN 12635, ainsi qu'aux exploitants et utilisateurs de systèmes de portail équipés d'un opérateur BELFOX. Ce manuel contient des informations importantes sur votre produit. Lisez attentivement l'ensemble du manuel. Cela évitera les erreurs d'installation et les dangers.
  • Page 101 Relâchez Courte course du portail dans la direction opposée en cas de réponse d'un dispositif de sécurité ou d'une station de limitation de force. Marche arrière (jusqu'à la position finale) La porte se déplace dans le sens inverse si un dispositif de sécurité ou une limitation de force réagit.
  • Page 102: Avertissements Utilisés

    2 2 . . C C o o n n s s i i g g n n e e s s g g é é n n é é r r a a l l e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é e e t t d d ’ ’ a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t 2.1.
  • Page 103: Utilisation Conforme

    2.3. Utilisation conforme Cette commande de moteur est conçue pour être utilisée avec un entraîne- ment de portail BELFOX. Un fonctionnement fiable n'est possible que si l'appareil est soigneusement installé conformément à ces instructions. Respecter les instructions du fabricant concernant le système de portail, com- posé...
  • Page 104: Consignes De Sécurité Concernant Les Personnes Compétentes / Qualifiées Qui Peuvent Procéder Au Montage, À L'utilisation, À L'entretien, À La Reparation Et Au Démontage

    Consignes de sécurité concernant les personnes compétentes / 2.5. qualifiées qui peuvent procéder au montage, à l’utilisation, à l’entretien, à la reparation et au démontage. L'installation et la mise en service de la motorisation de portail ne doivent être effectuées que par une personne compétente / qualifiée. En cas de panne ou de dysfonctionnement de la motorisation, un expert doit être chargé...
  • Page 105: Moteur

    3 3 . . S S c c h h é é m m a a d d u u b b r r a a n n c c h h e e m m e e n n t t ÉCRAN photocellules antenne...
  • Page 106 4 4 . . C C o o n n s s i i g g n n e e s s g g é é n n é é r r a a l l e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é c c o o n n c c e e r r n n a a n n t t l l ' ' i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d e e l l a a c c o o m m m m a a n n d d e e d d u u m m o o t t e e u u r r REMARQUE: Veuillez respecter les remarques et instructions suivantes pour une installation sûre.
  • Page 107 5 5 . . I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d e e l l a a c c o o m m m m a a n n d d e e d d u u m m o o t t e e u u r r DANGER Risque d'électrocution mortelle par la tension secteur! En cas de contact avec la tension secteur, il y a risque de danger de mort ou de...
  • Page 108: Affichage

    6 6 . . E E l l é é m m e e n n t t s s d d ’ ’ e e m m p p l l o o i i 6.1. Affichage Pour garantir une programmation facile et pour accélérer la recherche de dys- fonctionnements, la commande 47-21-i est équipée d’un écran éclairé de deux lignes. 6.2. Fonctions des touches Le paramétrage est effectué...
  • Page 110: Câblage Des Connexions

    7 7 . . C C o o n n n n e e x x i i o o n n s s DANGER Risque d'électrocution mortelle par la tension secteur! En cas de contact avec la tension secteur, il y a risque de danger de mort ou de choc électrique mortel.
  • Page 111: Borniers Enfichables [Description Détaillée Des Raccordements]

    7.3. Borniers enfichables [description détaillée des raccordements] Bornier 1 (SL1) – bornier pour les dispositifs de 230V Bornes 1 & 2: entrée câble d’alimentation (1- L / 2–N) de 230V/50Hz (rac- cordé en usine) Bornes 3 & 4: entrée câble côté primaire du transformateur (3-N / 4-L) de 230V/ 50Hz raccordé...
  • Page 112 Bornier 6 (SL6) – entrées pour boutons poussoirs (pour des contacts Reed N.O. sans potentiel) Borne 21: entrée pour bouton poussoir A – fonctionnement par im- pulsion Borne 22: entrée commune pour boutons poussoirs A & B Borne 23: entrée pour bouton poussoir B – fonctionnement ouver- ture ciblée Borne 24: entrée pour bouton poussoir C –...
  • Page 113: Branchement De L'antenne / Récepteur Radio

    7.4. Branchement de l’antenne / récepteur radio Branchez une antenne volante sur la borne 2 de SK1. Conformément à la lon- gueur de l’antenne (qui dépend de la fréquence) cette dernière doit être mon- tée latéralement. Une solution alternative serait de brancher, á la place de l’antenne volante, le conducteur principal d’une antenne bâton sur la borne 2.
  • Page 114: Entrée Stop / Portillon Pour Piétons

    La tension d’alimentation: L’alimentation peut être directement connectée au bornier : Contacts 1 + 2: 230 AC (tension de réseau) Contacts 11 + 12: 24V AC (tension alternative – en cas d’alimentation par transfo) Contacts 13 + 14: 24V DC (tension continue) Le contact N.C.
  • Page 115: Barres Palpeuses De Sécurité Á Technologie Optique

    7.9. Barres palpeuses de sécurité á technologie optique ATTENTION ! Les dispositifs de sécurité externes doivent être homologués pour la pro- tection des personnes et ne doivent pas être testés par l'unité de com- mande ! Le bon fonctionnement doit être vérifié au moins tous les 6 mois.
  • Page 116: Programmation Générale

    8 8 . . P P r r o o g g r r a a m m m m a a t t i i o o n n CONSIDÉRATION ! Dommages aux commandes dus à l'humidité L'humidité qui pénètre peut endommager l'unité de commande de ma- nière permanente.
  • Page 117: Configuration Des Paramètres De La Commande

    8.2. Configuration des paramètres de la commande NOTE REMARQUE : Réeffectuez les trajets d’apprentissage après toute Modification des paramètres de réglage (cf 8.4 & 8.5). ATTENTION Risque de blessure lors du déplacement de la porte ! Dans la zone du système de porte, des dommages ou des blessures peuvent se produire lors des mouvements de la porte.
  • Page 118 ATTENTION Risque de blessure au niveau des bords de fermeture Lors du passage de la porte, les membres et les doigts peuvent être pincés ou écrasés au niveau du bord de fermeture principal ainsi qu'au niveau des bords de fermeture secondaires ! Le battant de la porte peut entrer en collision avec des personnes qui se trouvent dans le rayon d'action de la porte et les blesser (gravement).
  • Page 119: Langue

    Pour quitter l’application SANS sauvegarder les modifications, appuyez á répétition sur le bouton-poussoir « Escape/Menu » jusqu’à ce que vous soyez retourné à l’option précédente du menu. 9 9 . . I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s c c o o n n c c e e r r n n a a n n t t l l e e s s o o p p t t i i o o n n s s d d e e m m e e n n u u 9.1.
  • Page 120: Radio

    Pour savoir si votre système de portail est DIN gauche ou DIN droite, veuillez-vous référer au chapitre 10 DIN GAUCHE & DIN DROITE pour sa- voir quel DIN votre système de portail possède. REMAQUE : En changeant le type de portail, toutes les configurations de menu sont réglées sur les réglages par défaut.
  • Page 121: B Ouverture

    9.6. B Ouverture Configuration du mode opératoire de l’entrée B : x Avec stop (ouverture…stop… ouverture…stop… ouverture…) x Sans stop (ouverture…ouvert… ouverture… ouverture…) x Mode homme mort (commande d’ouverture du portail á « action maintenue ») x Fin de course (fin de course OUVERT pour DIN gauche ou fin de course FERMÉ...
  • Page 122: Cellules Photo

    9.9. Cellules photo Configurez l’incidence qu’aura une rupture du faisceau lumineux produit par les cellules photo sur le mouvement de fermeture et d’ouverture du portail : SANS Effet Stop Déblocage (env. 1 sec) Sens inverse Stop Déblocage (env. 1 sec) Sens inverse 9.10.
  • Page 123: Es2 (Ouverture)

    9.11. ES2 (Ouverture) A l’aide de cette option de menu vous pouvez définir si la commande doit sur- veiller l’entrée de sécurité ES2 (borne 33) par rapport à une résistance de 8,2kΩ (barre palpeuse de sécurité) ou par rapport à un palpeur de sécurité op- toélectronique.
  • Page 124: Lumière

    9.15. Lumière Dans ce point de menu, vous pouvez régler si et pendant combien de temps le voyant (bornes 5 & 6) sera allumé après la mise en marche du moteur. La durée de post-chauffage peut être réglée de 0 à 99 secondes par incréments de secondes, puis de 2 à...
  • Page 125: Stop Courant Ou (Ouverture)

    9.17. Stop courant OU (ouverture) : ATTENTION Les forces doivent être maintenues! Les forces ne doivent pas être fixées au hasard. Le non-respect de cette règle peut entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES DANGERS x Veillez à...
  • Page 126: Vitesse

    9.19. Vitesse Dans ce point de menu, vous pouvez régler individuellement la vitesse à la- quelle le portail se déplace "OUVERT" ou "FERMÉ". Il s'agit d'un réglage de tension en pourcentage, de sorte que le réglage n'est pas complètement linéaire. 9.20.
  • Page 127: Supprimer Des Données

    9.23. Supprimer des données Cette option vous offre la possibilité de supprimer les valeurs suivantes : 1: ----- Aucune suppression 2: Forces Suppression des valeurs de la force du moteur sauvegardées. 3: Distances + Suppression des trajets et des valeurs de la force du Forces moteur sauvegardées.
  • Page 128: Effectuer Des Cycles D'apprentissage Pour Des Systèmes Avec Capteur Intégré Au Moteur Et Commutateur De Référence

    1 1 0 0 . . R R é é g g l l a a g g e e s s – – D D I I N N g g a a u u c c h h e e – – D D I I N N d d r r o o i i t t e e Que l'opérateur de portail soit installé...
  • Page 129 x Lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte, il est interdit de pénétrer dans la zone de travail du système de porte ou de la traverser ! x Ne restez pas immobiles dans le système de la porte ouverte ! x Si possible, installez un dispositif de commande d'arrêt d'urgence afin qu'un arrêt immédiat puisse être activé...
  • Page 130 ATTENTION Risque de blessure sur le rayonnage Pendant le voyage, les membres et les doigts peuvent être écrasés ou sec- tionnés entre l'appareil et la crémaillère ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES DANGERS x Ne touchez pas à l'engrenage ou à la crémaillère lorsque la porte est en mouvement.
  • Page 131 L'affichage indique maintenant « Apprentis OU ? », confirmez avec la touche « / Retour ». Le portail démarre dans le sens d'ouverture et apprend automatiquement les valeurs de force dans le sens d'ouverture. L'affichage indique ensuite « Apprentis FE ? », confirmez avec la touche «...
  • Page 132: Effectuer Des Cycles D'apprentissage Pour Des Systèmes Avec Capteur Intégré Au Moteur Sans Commutateur De Référence

    11.2. Effectuer des cycles d'apprentissage pour des systèmes avec capteur intégré au moteur SANS commutateur de référence. ATTENTION Risque de blessure lors du déplacement de la porte ! Dans la zone du système de porte, des dommages ou des blessures peuvent se produire lors des mouvements de la porte.
  • Page 133 ATTENTION Risque de blessure au niveau des bords de fermeture Lors du passage de la porte, les membres et les doigts peuvent être pincés ou écrasés au niveau du bord de fermeture principal ainsi qu'au niveau des bords de fermeture secondaires ! Le battant de la porte peut entrer en collision avec des personnes qui se trouvent dans le rayon d'action de la porte et les blesser (gravement).
  • Page 134 ATTENTION! Pendant tous les cycles d'apprentissage, le portail ne doit pas être arrêté par des barrières lumineuses, des bandes de contact de sécurité ou quoi que ce soit d'autre ou empêché de fonctionner normalement. Appuyer sur la touche « Escape/Menu » jusqu'à ce que l'affichage indique "Appren- tissage en cours".
  • Page 135: Programmation

    1 1 2 2 . . A A p p p p r r e e n n t t i i s s s s a a g g e e d d e e s s c c o o d d e e s s r r a a d d i i o o REMARQUE : Si l'un des deux systèmes (12 bits ou 18 bits) a été...
  • Page 136: Signalisation Des Dysfonctionnements

    A l'aide des touches « ↑ + » et « ↓ - », sélectionnez si vous voulez effacer « 0 : Tous » (tous les émetteurs radio) ou seulement certains émetteurs portatifs. Confirmez votre sélection en cliquant sur « / Retour ». 1 1 3 3 .
  • Page 137: Historique D'événements

    ware) Transistor de la commande du moteur Replacez la platine (hardware) ES1-HW Entrée de sécurité 1 –autocontrôle (hard- Vérifiez le raccord/ Replacez la ware) platine ES2-HW Entrée de sécurité 2-autocontrôle (hard- Vérifiez le raccord/ Replacez la ware) platine CEL-HW Cellules photo - autocontrôle (hardware) Vérifiez le raccord/ Replacez la platine MOTEUR...
  • Page 138: Troubleshooting Instructions

    Entrée de stop ouvert (activé) SL7 Bs 27 & 28 Entrée des cellules photo ouvert (activé) SL7 Bs. 29 & 30 Entrée de sécurité 1 – barres palpeuses de sécurité SL8 Bs 32 & 35 de 8,2kΩ non détectées / dysfonctionnement des barres palpeuses de sécurité...
  • Page 139 Contact Reed servant de point Le symbole du con- ► Aimant de crémaillère manquant de référence clignote pendant tact Reed ne clignote Adaptez un nouvel aimant. Ö un instant lors du fonction- plus nement du portail. ► Contact Reed défectueux Remplacez le contact Reed.
  • Page 140 constamment bien Réparez ou remplacez le câble. Ö que le faisceau lumi- ►Contact de repos et contact de travail neux ait été rompu. permutés. Vérifiez si le contact repos N.O. est Ö connecté. ES 1 Les Entrées de sécurité cligno- ES 1 clignote ►...
  • Page 141: Consignes De Sécurité Pour Les Réparations

    1 1 4 4 . . I I n n s s p p e e c c t t i i o o n n e e t t e e n n t t r r e e t t i i e e n n La motorisation ne nécessite aucun entretien.
  • Page 142 ATTENTION L'intervention dans un système de porte défectueux par des personnes non qualifiées peut entraîner des bles- sures graves ! L'utilisation d'un système de porte défectueux peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES DANGERS x En cas de dysfonctionnement ou de mauvaise utilisation, la fiche secteur doit être retirée immédiatement.
  • Page 143 5,5A après une durée de parcours de 80s. En cas de courants plus élevés, la durée de parcours diminue, dans le cas contraire l’utilisation d’un dissipateur est requise BELFOX Torautomatik GmbH Tel: +49 6655 9695 0 Forsthaus 4 Fax: +49 6655 9695 31 36148 Kalbach Email: info@belfox.de...

Table des Matières