Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 47-21-i:

Publicité

Liens rapides

Commande 47-21-i
pour Ultra VA, Genios 125 – 210,
Genios 350 et Portique motorisé
Gewerbestraße 3-5
D - 36148 Kalbach
Tel.: 0 900/1101913
Fax: 0 66 55 / 96 95-31
E-Mail: info@belfox.de
www.belfox.de
Notice de montage
Confort
et
sécurité
par
pression de
bouton
Stand: Mai 2009

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BelFox 47-21-i

  • Page 1 Commande 47-21-i pour Ultra VA, Genios 125 – 210, Genios 350 et Portique motorisé Notice de montage Confort sécurité Gewerbestraße 3-5 D - 36148 Kalbach Tel.: 0 900/1101913 Fax: 0 66 55 / 96 95-31 pression de E-Mail: info@belfox.de www.belfox.de...
  • Page 2 Table des matières Seite 1. éléments d’ emploi de la commande..............4 a) écran ........................4 b) boutons poussoir ....................4 2. connexions......................5 a) fixation des connexions..................5 b) schéma des connexions ..................5 c) borniers embrochables ..................6 d) prise antenne / platine de radio.................7 e) dispositif de sécurité...
  • Page 3 Avertissement: - Le montage, réglage et entretien ne doivent être réalisés que par un personnel qualifié. - Ne travaillez sur la commande que hors tension. - Un fonctionnement fiable n’ est possible que si un montage soigneux conformément à cette notice a été effectué. Ne mettez la commande que sous tension de réseau après la vérification réitérée.
  • Page 4 1.) Eléments d’ emploi 1 a) Ecran Pour garantir une programmation facile et pour accélérer la recherche de défaut , la commande DCM47-21-i est équipée d’ un écran éclairé de deux lignes. 1 b) Boutons poussoir Pour contrôler la commande il y a 4 boutons poussoir sur la platine. Bouton Affichage d’...
  • Page 5 2.) Connexions 2 a) Fixation des connexions Pour faciliter le câblage et-si nécessaire- l’ échangement de la platine, on a choisi des borniers embrochables (SL1 – SL8) pour tous les branchements externes. ATTENTION Ne travaillez sur les borniers de la commande que hors de tension. Veuillez noter que les bornes 1 à...
  • Page 6 2 c) Borniers embrochables [connexions – description détaillée ] bornier 1 (SL1) – bornier pour des dispositifs de 230 V borne 1 & 2: entrée du fil pour le 230 V/50Hz circuit d’ alimentation (1- L / 2– N) implémentée en usine borne 3 &...
  • Page 7 bornier 7 (SL7) – entrées pour dispositifs de sécurité stop & photocellules (pour des contacts repos sans potentiel, cf ci-dessous 2e & 2f) borne 27 & 28: entrée - porte à glisser pour personnes borne 29 & 30: entrée pour photocellules (pour contact repos des photocellules) bornier 8 (SL8) –...
  • Page 8 2 e) Photocellules Voltage d’ alimentation: Le voltage d’ alimentation peut être usé du bornier : contacts 1+2 =230 AC (tension de réseau) contacts 11+12 =24V AC (tension alternative – en cas du voltage d’ alimentation avec transfo) contacts 13+14 =24V DC (tension continue) Le contact repos sans potentiel pour les photocellules (fermé...
  • Page 9 2 h) barres palpeuses de sécurité optiques Entre les bornes 31 à 34, on peut brancher des barres palpeuses de sécurité optiques. Il faut brancher le voltage d’ alimentation des barres palpeuses de sécurité optiques se montant à DC 12 volt sur les bornes 34=masse et 31=+12 volt max. 150mA. La barre palpeuse de sécurité...
  • Page 10 3.) Programmation 3 a) programmation générale L’ opération de la commande se fait par les quatre boutons poussoir qui se trouvent sur la platine (cf. 1b). Il vous faut les boutons poussoir „ au-dessus à gauche“ et „ au-dessous à gauche“ avec les symboles suivants „...
  • Page 11 3 b)réglage du menu de la commande Attention: A chaque fois que vous avez changé les paramètres selon vos désirs, il faut que vous fassiez des trajets d’ apprentissage de nouveau (cf. 3b). Appuyez sur le bouton poussoir „ Escape/Menü“ jusqu’ à ce que „ Menü“ soit affiché sur l’...
  • Page 12 Sommaire / informations à propos des options de menu : 1. langue: Choisissez une des langues suivantes: 1.allemand 2.anglais 3.français 4.néerlandais 2. type deportail: Il y a un préréglage pour les types des portails suivants: 0. portails coulissant gau (portail coulissant avec DIN à gauche) 1.
  • Page 13 3. radio: cette option de menu permet: - d’ apprendre la radio – enregistrer nouveaux émetteurs radioélectriques -d’ effacer la radio – effacer des émetteurs radioélectriques individuels ou tous les émetteurs radioélectriques -niveau de radio – affichage de la force signal émetteur radioélectrique&...
  • Page 14 3: mode homme mort (portail n’ ouvre pendant qu’ on commande l’ entrée) 7. → C Fermé: A l’ aide de cette option de menu vous pouvez définir le mode opératoire de l’ entrée 1: avec stop (fermé… stop… fermé… stop… fermé… ) 2: sans stop (fermé…...
  • Page 15 En outre, il faut définir quel effet sera produit si on active l’ entrée de sécurité (ne prend qu’ effet en mode de fermeture !) : 1: sans fonction 2: stop 3: déblocage (env. 1 seconde) 4: réversion 11. ES2 (ouverture): A l’...
  • Page 16 15. éclairage: A l’ aide de cette option de menu vous pouvez définir si ou pour combien de temps l’ éclairage (borne 5 & 6) continue après que le moteur s’ est arrêté. Le temps de l’ éclairage peut être ajusté à intervalles de temps de 0 à 99 secondes et puis de 2 à 10 minutes.
  • Page 17 19. vitesse: A l’ aide de cette option de menu vous pouvez spécifier la vitesse avec laquelle le portail ouvre „ OUVERT“ ou ferme „ FERME“ . Il s’ agit d’ une modification de la tension de façon proportionnelle. Cela veut dire que la modif ication n’ est pas complètement linéaire.
  • Page 18 25. compteur de trajet: Cette option de menu est un menu d’ affichage pur. Vous pouvez y constater le nombre des trajets déjà effectués. Il n’ est pas possible d’ effacer ou de remettre cette valeur. 26. Version: Cette option de menu est un menu d’ affichage pur. Vous pouvez y constater quelle version de logiciel a été...
  • Page 19 Puis l’ écran montre „ apprentiss FE? “ . Confirmez en appuyant sur le bouton poussoir „ / Return“ . Maintenant la commande apprend automatiquement les valeurs d’ énergie vers fermé. Maintenant l’ écran montre „ apprentis OK ?“ Si vous êtes d’ accord avec tous les trajets d’...
  • Page 20 3 d) Ajustage du codage radio Attention: Si un des deux systèmes a été intégré (12-bit ou 18-bit), on ne peut qu’ employer des émetteurs radioélectriques avec le même système de bit. Pour changer le système, il faut effacer tous les émetteurs radioélectriques déjà enregistrés. Apprendre le radio Appuyez sur le bouton poussoir „...
  • Page 21 Choisissez si vous voulez effacer „ 0 : tous“ (=tous les émetteurs radioélectriques) ou seulement des émetteurs individuels en appuyant sur les boutons poussoir „ ↑+“ et „ E -“ . Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton poussoir „...
  • Page 22 3 f) historique Pour trouver des défauts et pour regarder les derniers ordres, appuyez sur le bouton poussoir „ Escape/Menü“ jusqu’ à que l’ écran affiche „ historique“ . Confirmez en appuyant sur le bouton poussoir „ / Return“ . Ensuite vous pouvez regarder les derniers 9 ordres que la commande a reçus en appuyant sur les boutons poussoir „...
  • Page 23 Si le portail a été construit selon „ DIN à gauche“ ou DIN à droite“ est décisive pour la commande afin qu’ elle sache dans quelle direction le portail court pour se fermer FERME ou pour s’ ouvrir OUVERT (veuillez regarder option de menu 2). Pour programmer la commande correctement vous devez définir la norme DIN comme suit: A retenir: «...
  • Page 24 55012-2 résistance aux interférences électromagnétiques EN 60335-1 sécurité des appareils ménagers 73/23/EWG directive européenne concernant basse tension prEN 12453 sécurité de l’ emploi des portails mécaniques, prescriptions prEN 12445 sécurité de l’ emploi des portails mécaniques, opérations de vérification prEN 12978 dispositifs de sécurité...
  • Page 25 moteur marche et doivent toujours clignoter. Quand le moteur ne marche pas, il est insignifiant si ces contacts sont activés ou pas.
  • Page 26 REF Contact Reed si celui-ci ne ► aimant sur la crémaillère manque qui sert de clignote plus ð Il faut adapter un nouvel aimant. point de référence. ► contact Reed est défectueux Celui-ci ð Il faut échanger le contact Reed. devrait clignoter un ►...
  • Page 27 pour arrêt ► Öffner und Schließer an Notstoptaster/- d’ urgence n’ a schalter vertauscht pas été activé. ð Als Ruhekontakt Öffner verwenden Entrée de Entrée ne ► ligne est coincée ð Il faut réparer/échanger la ligne. photocellules clignote pas : clignote bien que le quand les rayon de...
  • Page 28 ð Standard 8K2 ► ligne de la barre palpeuse de sécurité a été coupée ou coincée ð Réparez/échangez la ligne. Ordres de Clignote bien ► émetteur se trouvant près du moteur a le commande qu’ aucun même codage (système 12 bits) à...
  • Page 29 température de service: température ambiante électronique -20°C à +50°C quand le courant du moteur se monte à max. 5,5A avec une durée de parcours de 80s Si le courant augmente, la durée de parcours diminue.