Intimus 45 SC2 Instructions D'opération page 42

Masquer les pouces Voir aussi pour 45 SC2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
CZ
Překlad originálního návodu na provoz
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
OVLÁDACÍ PRVKY:
OVLÁDACÍ PRVKY:
7 = kontrolní ukazatel (obr. 1)
7 = kontrolní ukazatel (obr. 1)
„Řezací zařízení namazat"
„Řezací zařízení namazat"
Rozsvítí se, pokud musí být řezací zařízení
Rozsvítí se, pokud musí být řezací zařízení
verze Cross-Cut namazáno. Namazání
verze Cross-Cut namazáno. Namazání
musí být potvrzeno na tlačítku chodu
musí být potvrzeno na tlačítku chodu
zpět (4) (viz popis u „ÚDRŽBA ŘEZACÍHO
zpět (4) (viz popis u „ÚDRŽBA ŘEZACÍHO
ZAŘÍZENÍ ").
ZAŘÍZENÍ ").
8 = kontrolní ukazatel (obr. 1)
8 = kontrolní ukazatel (obr. 1)
„dveře otevřeny" / „porucha dveří"
„dveře otevřeny" / „porucha dveří"
a) „Dveře otevřeny"
a) „Dveře otevřeny"
Svítí, pokud jsou otevřeny dveře
Svítí, pokud jsou otevřeny dveře
podstavce. Stroj se automaticky vypne
podstavce. Stroj se automaticky vypne
a dokud jsou dveře otevřeny, nejde
a dokud jsou dveře otevřeny, nejde
spustit.
spustit.
b) „Elektrická porucha"
b) „Elektrická porucha"
Bliká, pokud se v senzorech hlídajících
Bliká, pokud se v senzorech hlídajících
dveře vyskytla porucha. Stroj je vypnut.
dveře vyskytla porucha. Stroj je vypnut.
Informujte prosím Vašeho odborného
Informujte prosím Vašeho odborného
prodejce.
prodejce.
9 = kontrolní ukazatel (obr. 1)
9 = kontrolní ukazatel (obr. 1)
„přetížení motoru" /
„přetížení motoru" /
„elektrická porucha"
„elektrická porucha"
Postupy viz příslušný popis v rubrice
Postupy viz příslušný popis v rubrice
„PORUCHA".
„PORUCHA".
a) „Ochrana motoru"
a) „Ochrana motoru"
Rozsvítí se, pokud byl motor přetížen
Rozsvítí se, pokud byl motor přetížen
a vypnut. Během ochlazování motoru
a vypnut. Během ochlazování motoru
nelze stroj spustit.
nelze stroj spustit.
b) „Elektrická porucha"
b) „Elektrická porucha"
Bliká, pokud dojde v řídící elektrické
Bliká, pokud dojde v řídící elektrické
desce k poruše. Současně začne blikat
desce k poruše. Současně začne blikat
LED
LED
ukazatel funkčního tlačítka
ukazatel funkčního tlačítka
(2). Stroj se vypne. Informujte prosím
(2). Stroj se vypne. Informujte prosím
Vašeho odborného prodejce.
Vašeho odborného prodejce.
10 = kontrolní ukazatel
10 = kontrolní ukazatel
„pytel na papír plný" (obr. 1)
„pytel na papír plný" (obr. 1)
Rozsvítí se, pokud je pytel na papír plný a
Rozsvítí se, pokud je pytel na papír plný a
musí být vyprázdněn. Řezací zařízení na
musí být vyprázdněn. Řezací zařízení na
papír se vypne.
papír se vypne.
11 = přívodní šachta papíru (obr. 3)
11 = přívodní šachta papíru (obr. 3)
12 = sběrný pytel na papír (obr. 4)
12 = sběrný pytel na papír (obr. 4)
13 = nádoba na olej (obr. 6)
13 = nádoba na olej (obr. 6)
6
7
8
2
obr. 1
OBSLUHA
Na skartovač se nesmí v žádném
Na skartovač se nesmí v žádném
případě
případě
sedat
sedat
Nebezpečí
Nebezpečí
skartovače!
skartovače!
ZAPNUTÍ STROJE:
ZAPNUTÍ STROJE:
Pro zapnutí stroje do režimu „připraven k
Pro zapnutí stroje do režimu „připraven k
provozu" postupujte následovně:
provozu" postupujte následovně:
- Krátce stlačte funkční tlačítko (2).
- Krátce stlačte funkční tlačítko (2).
- LED ukazatel
- LED ukazatel
rozsvítí na „připraven k provozu".
rozsvítí na „připraven k provozu".
- Do stroje můžete vkládat skartovávaný
- Do stroje můžete vkládat skartovávaný
materiál.
materiál.
PŘÍVOD MATERIÁLU:
PŘÍVOD MATERIÁLU:
Papír přivádějte do řezacího zařízení přívodní
Papír přivádějte do řezacího zařízení přívodní
šachtou na papír (11) (obr. 3).
šachtou na papír (11) (obr. 3).
Stroj se automaticky zapne na chod vpřed,
Stroj se automaticky zapne na chod vpřed,
vtáhne si materiál a po dokončení skartování se
vtáhne si materiál a po dokončení skartování se
automaticky vypne.
automaticky vypne.
Poznámky: Při skartování průhledných fólií
Poznámky: Při skartování průhledných fólií
musí být ručně zapnut chod stroje vpřed (tlačítko
musí být ručně zapnut chod stroje vpřed (tlačítko
chodu vpřed (3) přidržet asi 2 sekundy).
chodu vpřed (3) přidržet asi 2 sekundy).
Krátkým stlačením funkčního tlačítka (2)
Krátkým stlačením funkčního tlačítka (2)
(funkce „stop") lze skartování kdykoliv zastavit.
(funkce „stop") lze skartování kdykoliv zastavit.
Pro pokračování stlačit na asi 2 sekundy tlačítko
Pro pokračování stlačit na asi 2 sekundy tlačítko
chodu vpřed (3).
chodu vpřed (3).
Pokud není stroj po dobu asi 5 minut používán,
Pokud není stroj po dobu asi 5 minut používán,
automaticky se vypne.
automaticky se vypne.
Nikdy do stroje nezavádějte více než
Nikdy do stroje nezavádějte více než
udané maximální množství materiálu
udané maximální množství materiálu
(viz „TECHNICKÁ DATA")!
(viz „TECHNICKÁ DATA")!
Pokud by se přesto do stroje dostalo
Pokud by se přesto do stroje dostalo
více materiálu, viz „PORUCHA" pod
více materiálu, viz „PORUCHA" pod
„NAHROMADĚNÍ
„NAHROMADĚNÍ
PŘÍSTROJI".
PŘÍSTROJI".
3
9
10
11
4
obr. 3
45 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6
45 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6
60 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6
60 SC2/CC3/CC4/CC5/CC6
nebo
nebo
stoupat.
stoupat.
prasknutí
prasknutí
materiálu
materiálu
funkčního tlačítka (2) se
funkčního tlačítka (2) se
MATERIÁLU
MATERIÁLU
V
V
5
42
VYPRÁZDNĚNÍ SBĚRNÉHO PYTLE
VYPRÁZDNĚNÍ SBĚRNÉHO PYTLE
NA PAPÍR (obr. 4):
NA PAPÍR (obr. 4):
Je-li sběrný pytel na papír plný, stroj se vypne.
Je-li sběrný pytel na papír plný, stroj se vypne.
Rozsvítí se kontrolní ukazatel
Rozsvítí se kontrolní ukazatel
následovně:
následovně:
- Otevřete dveře. Rozsvítí se kontrolní ukazatel
- Otevřete dveře. Rozsvítí se kontrolní ukazatel
(8). Pokud je v přívodní šachtě
(8). Pokud je v přívodní šachtě
materiál, rozsvítí se i kontrolní ukazatel
materiál, rozsvítí se i kontrolní ukazatel
(6).
(6).
- Sběrný pytel (12) s rámem vytáhnout z
- Sběrný pytel (12) s rámem vytáhnout z
podstavce, Pytel vyndat a jeho obsah
podstavce, Pytel vyndat a jeho obsah
zlikvidovat.
zlikvidovat.
Kontrolní
Kontrolní
ukazatel
ukazatel
zhasne.
zhasne.
- Vyprázdněný pytel zavěsit na rám a pytel s
- Vyprázdněný pytel zavěsit na rám a pytel s
rámem opět zasunout do podstavce. Zavřít
rámem opět zasunout do podstavce. Zavřít
dveře. Kontrolní ukazatel
dveře. Kontrolní ukazatel
(8) zhasne.
(8) zhasne.
- Pokud kontrolní ukazatel
- Pokud kontrolní ukazatel
krátce tlačítko chodu vpřed (3). Materiál,
krátce tlačítko chodu vpřed (3). Materiál,
který zůstal v přívodní šachtě, se skartuje a
který zůstal v přívodní šachtě, se skartuje a
ukazatel zhasne.
ukazatel zhasne.
Poznámka: Stroj běží jen při uzavřených
Poznámka: Stroj běží jen při uzavřených
dveřích!
dveřích!
UKAZATEL DYNAMICKÉHO ZATÍŽENÍ:
UKAZATEL DYNAMICKÉHO ZATÍŽENÍ:
Aby se vyloučilo hromadění materiálu a dosáhlo
Aby se vyloučilo hromadění materiálu a dosáhlo
plynulého a efektivního ničení datových nosičů,
plynulého a efektivního ničení datových nosičů,
je
je
během
během
skartovávání
skartovávání
zobrazen
zobrazen
momentálního zatížení motoru rozptýleným
momentálního zatížení motoru rozptýleným
světlem v přívodní šachtě podle následujícího:
světlem v přívodní šachtě podle následujícího:
Zelené světlo:
Zelené světlo:
zatížení < 50%
zatížení < 50%
Žluté světlo:
Žluté světlo:
zatížení 50 - 75%
zatížení 50 - 75%
Červené světlo:
Červené světlo:
zatížení 75 - 100%
zatížení 75 - 100%
13
12
obr. 4
(10). Postupujte
(10). Postupujte
ještě
ještě
(10)
(10)
(6) svítí, stlačte
(6) svítí, stlačte
stupeň
stupeň

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières