Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Table des matières Utilisation du compacteur . . . . . . . . . 35 Fonctionnement du compacteur ....35 Alimentation du compacteur par le Recommandations de sécurité ...
16.86 SmartShred Mise en place REMARQUE ! La came de contacteur doit être tournée de telle sorte que la tige de commande du commutateur 2 .1 Remarque sur le lieu se trouve dans l’encoche de la came de commande, lorsque le volet de commande pend à la verticale d’installation...
Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 000131 fig. 3 Angle de la sécurité surpeuplement 000133 Porte-bobine de bande Bobine de bande 2 .3 Assemblage de l´ensemble Tôle intermédiaire Coffret de commande 1 . Pousser le compacteur sous le destructeur de docu- fig.
16.86 SmartShred Mise en marche Danger ! Danger de mort par électrocution ! 3 .1 Domaines d’utilisation Après une mise en place et un branchement cor- rects, on peut effectuer la mise en service! Attention ! 3 .4 Première mise en service Risque de blessure, Endommagement du bloc de coupe !
Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung b) Milieu : verrouillage Écran de démarrage (fig . 8) La machine peut être fermée et ainsi protégée contre L‘écran de démarrage apparaît si : toute utilisation non autorisée. L‘écran de démarrage • l‘interrupteur principal est activé, apparaît lorsque l‘interrupteur principal est activé.
Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Utilisation du destructeur 5 .1 Fonctionnement du destructeur Pour mettre en marche, procédez comme suit : 1 . Mettre l‘interrupteur principal (fig. 7/2) en position « 1 ». 2 . Mettre la clé fournie dans le sélecteur à clé (fig. 7/1) et la tourner vers la droite.
16.86 SmartShred 5 .5 Lubrificateur automatique Alimentation de papier non froissés: On peut charger des tas de papier non froissés jusqu’à une Voir l´instruction jointe lubrificateur automatique (numéro quantité d’env. 550 feuilles (selon la qualité et le type du d´article 94658).
Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung matériaux incompatibles avec destructeur de documents peuvent également être chargés manuel- lement dans le compacteur. Amenez le vérin de compres- sion en arrière dans sa position initiale (fermer le volet d’introduction et appuyer sur le poussoir « Recul vérin » (fig.
16.86 SmartShred 6 .6 Mise en place d’un nouveau sac A) Éjection avec ficelage dans le sac en plastique en plastiques REMARQUE ! Si la balle doit être ficelée, il faut tirer la bande à l’intérieur de la chambre de compactage comme décrit sous la rubrique « ...
Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung l’aide du câble de traction enfilé précédemment jusqu’à ce qu’elle soit visible dans la chambre de compactage. 6 . Détacher l’extrémité de la bande du câble de trac- tion comme illustré, la faire passer par le lève-bande (fig.
16.86 SmartShred Pannes • Le volet d’introduction (fig. 1/5) et le volet de prélève- ment (fig. 1/1) sur le compacteur sont-ils fermés ? • Le volet de protection (fig. 1/3) est-il fermé ? Danger ! ¾ Voir descriptif à la rubrique« Bourrage sortie », p. 35.
Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10 Caractéristiques techniques 8 .3 Contrôle du niveau d‘huile Dévisser la jauge à huile (fig. 23/1) pour contrôler le ni- Destructeur de documents veau d’huile. Le repère sur la tige doit baigner dans l’huile. Largeur de coupe: 10 x 70 mm Le cas contraire, il faut faire l’appoint.
EN 60204-1:2006+A1:2009 EN 61000-4-2:2009 EN 61000-4-5:2006 CE-Bevollmächtigter / authorized person of CE / personne autorisée de la CE / persona autorizada por CE: intimus International GmbH; Bergheimer Straße 6-12; D-88672 Markdorf / Germany 2018/01 Javier Ortiz de Zárate Geschäftsführer Postfach / p.o. box 1420...