Raccordement Électrique; Conexión A La Toma De Corriente - WERTHER INTERNATIONAL 253/3 Manuel D'instructions Pour L'utilisation

Table des Matières

Publicité

4 - Graisser l'arbre de transmission au niveau du palier central de la
base (graisse type IP ATHESIA GR2, SHELL SUPER GREASE R2, ou
équivalent).
5 - Poser le couvercle sur la base et visser les vis de fixation.
6 - Lubrifier les guides de colonnes et les vis (huile type IP MELLANIA
OIL 320, SHELL OMALIA OIL 320, ou équivalent).
7 - Monter le carter à l'arrière de la colonne libre, puis le chapeau au
sommet. Fixer en vissant les boutons bakélite sur les extrémités des ti-
ges filetées.
8 - Fixer de même le carter à l'arrière de la colonne motrice.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
I
ATTENTION
Les opérations décrites ci-après doivent être exécu-
tées par un personnel qualifié
1) Avant tout raccordement électrique, vérifier que:
·
la ligne devant alimenter l'élévateur soit munie des protections prévu-
es par les normes en vigueur au lieu d'installation.
·
la ligne d'alimentation doit avoir la section suivante:
Tension de l'élévateur: 400V Triphasé:........... ...min. 2,5 mm2
Tension de l'élévateur: 230V triphasé: ...............min. 4 mm2
Tension de l'élévateur: 230V Monophasé .... ....min. 6 mm2
·
les variations de tension ne doivent pas dépasser les tolérances pré-
vues.
2) Effectuer le raccordement de puissance et de commande sur les bor-
nes du coffret électrique .
L'élévateur est câblé en usine pour un fonctionnement en 380V Tripha-
sé. Au cas où la tension d'alimentation est de 220V Triphasé, il est né-
cessaire de modifier les connexions du moteur et du transformateur
(Fig. 52), et de remplacer le relais thermique par un modèle approprié à
commander auprès du constructeur ou du service après vente.
51
4 - Die Transmissionswelle schmieren, wo sie durch den Grundlageb-
ügel geht (Schmier Typ IP ATHESIA GR2, SHELL SPER GREASE R2,
oder dergleichen).
5 - Die Bodendeckungstrittbrett liegen, und sie mit ihren Schrauben
verschrauben.
6 - Die Säulenfuhrungen und scrauben ölen (Öl Typ IP MELLANIA OIL
320, SHELL OMALA OIL 320, oder dergleichen).
7 - Das Betreibsseite Säulenschutzgehäuse montieren, dann das obe-
ne schutzgehäuse in die Klemme einstecken, und den Kugelgriff befe-
stigen, um die beiden zu blockieren.
8 - Das Steuersseite Säulenschutzgehäuse montieren, und es mit dem
Kugelgriff blockieren.
ANSCHLUSS DER ELEKTRISCHEN ANLAGE
I
ACHTUNG
Die nachstehenden Eingriffe müssen von kompeten-
tem Fachpersonal ausgeführt werden.
1) Vor dem elektrischen Anschluß ist zu kontrollieren, daß:
·
die Speiseanlage der Hebebühne mit den von der Gesetz
gebung des jeweiligen Aufstellands vorgeschriebenen Schutzvorric-
htungen ausgerüstet ist
·
die Speiseleitung den folgenden Querschnitt aufweist:
Hebebühnenspannung 400V Drehstrom..........mind. 2,5
Hebebühnenspannung 230V Drehstrom............ ...mind.4
Hebebühnenspannung 230V Einphasenstrom .........mind. 6
·
die Spannungsschwankungen sich innerhalb der angegebenen Tole-
ranzwerte bewegen.
2) Den Betriebs- und Steuerspannungsanschluß an das Klemmenbrett
der Schalttafel gamäß die Elektrische Schema an der Seite 8 als folgt
ausführen: den Kabel in den Kabelverbindungskasten durch den in dem
Support des elektrischen Schalttafels Loch (Abb. 51), gemäß das elek-
trisches Schema, stecken. Der Hersteller liefert die Brücke für den Be-
trieb mit 400 V Drehstrom; falls eine andere Linienspannung vorhanden
ist, müssen die Kontakte im Klemmenbrett des Motors anders an-
geschlossen werden und es ist der Überbelastungsschalter und der
Transformator (Abb. 52) in der Schalttafel auszuwechseln. Die auszu-
wechselnden Teile sind beim Hersteller und/oder beim Kunden
dienst-Center anzufordern.
4 – Echarle grasa al eje de transmisión en el lugar donde pasa a través
de la varilla con ojal (grasa tipo IP ATHESIA GR2, SHELL SUPER
GREASE R2 ó equivalentes)
5 – Apoyar la peana de cobertura de la base y fijarla con los tornillos
6 – Lubricar las guías de las columnas y los tornillos (aceite tipo IP
MELLANIA OIL 320, SHELL OMALA OIL 320 ó equivalente).
7 - Montar la protección de la columna sin motor, montar la tapa
superior en el tope, luego atornillar el pomo para bloquearlas.
8 – Montar la placa de protección de la columna con motor y apretarlo
con el pomo.
CONEXIÓN A LA TOMA DE CORRIENTE
I
ATENCIÓN
Las operaciones siguientes deben ser realizadas úni-
camente por personal cualificado.
1) Antes de la conexión eléctrica comprobar que:
·
el sistema de alimentación al elevador esté dotado de las proteccio-
nes previstas por la normativa vigente en el país de instalación.
·
la línea de alimentación dispone de la siguiente sección:
Tensión elevador 400V trifásico: ...............mínimo 2,5
Tensión elevador 230V trifásico: ...............mínimo 4
mm2
Tensión elevador 230V monofásico: .........mínimo 6
mm2
·
las oscilaciones de tensión están dentro del campo de tolerancia pre-
mm2
visto en las especificaciones.
2) Efectuar la conexión de potencia y mando en la caja de bornes del
cuadro.
El fabricante suministra el elevador preparado para funcionar a 400V
trifásico; en caso de que la tensión de línea sea diferente, hay que
cambiar necesariamente las conexiones del motor y del transformador
(Fig. 52) y sustituir además el relé térmico pidiéndoselo al fabricante
y/o al Centro de Asistencia.
mm2
mm2
mm2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières